Publicidad

®
AUDION ELEKTRO
SEALKID
SK 236 / 321 / 421 / 621
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE / GEBRAUCHSANWEISUNG /
INSTRUCCIONES PARA EL USO / MODE D'EMPLOI / INSTRUZIONI PER L'USO / INSTRUÇÕES
PARA USO / BRUGSANVISNING / BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJEET / KASUTUSJUHEND /
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUKCJA OBSŁUGI / NAVODILA ZA UPORABO / NÁVOD K POUŽITÍ /
KULLANIM KILAVUZU / NÁVOD NA POUŽITIE /
SK 236-621 19 LANGUAGES Rev 12
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RAJA SK 236

  • Página 1 ® AUDION ELEKTRO SEALKID SK 236 / 321 / 421 / 621 GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE / GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCCIONES PARA EL USO / MODE D’EMPLOI / INSTRUZIONI PER L’USO / INSTRUÇÕES PARA USO / BRUGSANVISNING / BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJEET / KASUTUSJUHEND / HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUKCJA OBSŁUGI / NAVODILA ZA UPORABO / NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 3 NEDERLANDS HANDLEIDING Kontroleer of het voltage zoals aangegeven op de machine overeenkomt met de netspanning. De juiste sealtijd wordt bepaald door de dikte van het te sealen materiaal. Maak eerst een proefseal met de regelknop op stand 4 of 5. Leg de verpakking met de te sealen zijde over de sealbalk en druk de arm geheel naar beneden.
  • Página 4: Instrucciones Para El Uso

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO Comprobar la tensión de la red. El tiempo de soldadura necesario es función del espesor del polietileno. Para realizar pruebas de soldadura, colocar los botones de regulanción situados a la izquierda de la máquina en la posición 4 ó 5, colocar el polietileno a soldar sobre la barra selladora y presionar después el brazo hacia abajo.
  • Página 5: Instruções Para Uso

    PORTUGU INSTRUÇÕES PARA USO Verifique se a voltagem da máquina corresponde á mesma voltagem da sua fonte de de alimentação eléctrica (Tomada). O tempo de soldagem varia de acordo com a espessura do "plástico" a soldar. Faça um teste de soldagem pondo o botão de controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5.
  • Página 6 SVENSKA BRUKSANVISNING Kontrollera nätspänningen och sätt i kabeln. En korrekt svetstid är beroende av tjockleken samt kvalitén på folien. Gör en försöksvets med tidratten i läge 4 - 5. Lägg plasten över svetsbacken och pressa ned mottrycksarmen. Under svetstiden lyser lampan. När lampan slocknat skall armen hållas nere ytterligare 1 - 2 sekunder för att kyla fogen.
  • Página 7 SUOMENKIELINEN KÄYTTÖHJEET Varmista, että koneen jännite vastaa virtalähteen jännitettä. Saumausaika vaihtelee saumattavan materiaalin paksuuden mukaan. Tee koesaumauksia asettamalla laitteen vasemmalla puollella oleva nappi(-t) adentoon 4 tai 5 ja asettamalla saumatava tuole saumauskiskon päälle sekä painamalla saumausrima alas. Saumauksen aikana merkkivalo palaa. Kun merkkivalo sammua, pidä varsi alhaalla vielä 1 - 2 sekunttia (jäähdytysaika). Jos saumaus ei onnistunut lisää...
  • Página 8: Instrukcja Obsługi

    MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS Ellen rizze, hogy a készüléken szerepl feszültség azonos legyen a hálózati feszültséggel. A záróhegesztés id tartama a lezárni kívánt fólia vastagságától függ. A próbahegesztés elvégzéséhez csavarja a szabályozógombot 4- es vagy 5-ös fokozatra, helyezze a lezárni kívánt anyagot a hegeszt rúdra, majd engedje le a kart. A hegesztés ideje alatt kigyúl a készülék jelz lámpája.
  • Página 9 SLOVENŠýINA NAVODILA ZA UPORABO Preverite, ali se elektriþna napetost navedena na napravi ujema z vašo elektriþno napetostjo. ýas varjenje bo variiral glede na debelino uporabljenega materiala. Izdelajte preizkusni var z obraþanjem gumba za nastavitev na položaj 4 ali 5, namestite material preko varilne plošþice in roko pritisnite navzdol. Med þasom varjenja bo prižgana kontrolna luþka. Ko kontrolna luþka ugasne, roko še držite pritisnjeno za 1 –...
  • Página 10 TÜRKÇE KULLANIM TALøMATLARI Kullandı÷ınız ana elektrik kayna÷ının, makine üstünde gösterilen voltaja uygun olması gerekti÷ini unutmayın. Kaynak süresi, kullanılan malzemenin kalınlı÷ına ba÷lı olarak de÷iúir. Önce bir deneme kayna÷ı yapın. Bunun için makinenin sol tarafındaki ayar dü÷mesini 4 veya 5 konumuna getirin, malzemeyi kaynak demirine yerleútirin ve kolu aúa÷ı bastırın. Kaynak süresince pilot ıúı÷ı...
  • Página 11 1—2 2—4), — 6—8). . 1). . 2). Fig.1 Fig.2...
  • Página 12 Accessoires - Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Accessori - Acessorios - Tillbehör - Tilbehør - Utstyr – Lisälaitteet - P íslušenství - Voor - For - Für - Para - Pour - Per - Til - Till – Pre - : Sealkid 236 / 321 / 421 / 621 RL 236 SK / RL 321 SK / RL 421 SK / RL 621: Folie-afroller, bij gebruik van rollen verpakkingsmateriaal...
  • Página 13 Reserve onderdelen SK 236 SK 321 SK 421 SK 621 Boven PTFE 311-00018 317-00018 314-00018 324-00018 Onder PTFE 311-00010 317-00010 314-00010 324-00010 Lasdraad 311-00008 317-00008 314-00008 324-00008 Strook siliconenrubber 311-00011 317-00013 314-00013 324-00011 Mesjes (per 5 stuks) 049003 049003 049003...
  • Página 14 Varaosat SK 236 SK 321 SK 421 SK 621 YläPTFE 311-00018 317-00018 314-00018 324-00018 AlaPTFE 311-00010 317-00010 314-00010 324-00010 Saumauslanka 311-00008 317-00008 314-00008 324-00008 Silikonikumpr 311-00011 317-00013 314-00013 324-00011 Veitsiä (5 kaistaa) 049003 049003 049003 049003 Sulake (4A) 20x5 052009...
  • Página 20 To discard the machine In accordance with the directive 2002/96/CE, the logo below indicates that the equipment concerned is not to be disposed of as ordinary waste at the end of its useable life. The equipment is to be delivered to a suitable depot that will dispose of the equipment in a proper way in accordance with the legislation on this subject, or to the supplier of new equipment in case of replacement.
  • Página 24 AUDION ELEKTRO Represented by Hogeweyselaan 235, 1382 JL Weesp, Holland Tel : +31(0)294 491717 Fax: +31(0)294 491761 E-mail: export@audion.nl E-mail: holland@audion.nl Website: www.audion.com...

Este manual también es adecuado para:

Sk 321Sk 421Sk 621

Tabla de contenido