RAJA SK 236 Instrucciones Para El Uso página 3

Tabla de contenido

Publicidad

NEDERLANDS
1.
Kontroleer of het voltage zoals aangegeven op de machine overeenkomt met de netspanning.
2.
De juiste sealtijd wordt bepaald door de dikte van het te sealen materiaal. Maak eerst een proefseal met de regelknop op stand 4 of 5.
Leg de verpakking met de te sealen zijde over de sealbalk en druk de arm geheel naar beneden. Gedurende de ingestelde sealtijd gaat
het seallampje branden. Nadat het seallampje is uitgegaan de sealarm nog 1 - 2 sekonden gesloten houden. Uiteraard heeft dunne folie
een kortere sealtijd nodig (regelknop op stand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op stand 6 - 8). De ideale sealtijd is eenvoudig te vinden
door een aantal proefseals te maken.
3.
Om de overtollige folie af te snijden drukt u de rode meshouder boven op de arm in en beweegt deze, binnen de tijd dat de sealarm dicht
gedrukt is, naar links en naar rechts (fig. 1).
Onderhoud:
BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !!
ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN WORDEN
UITGEVOERD !!
4.
Is de PTFE bekleding van de sealbalk versleten en/of de sealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen.
NOTE:
Indien e.e.a. is doorgebrand kontroleer dan ook het silikonenrubber in de aandrukarm. Als dit ingebrand is dient ook dit
vervangen te worden.
5.
Is het mesje bot geworden of beschadigd, dan kan het, door de rode meshouder op de arm ingedrukt te houden, met een tangetje, uit de
houder worden getrokken en door een nieuw mesje worden vervangen (fig. 2).
ENGLISH
1.
Ensure that the voltage shown on the machine corresponds with your mains supply.
2.
The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal. Make a trial seal by turning the adjusting knob to
position 4 or 5, place the material over the sealing bar and press the arm down. During the sealing time the pilot light will be lit. When the
light turns off, keep the arm down for 1 - 2 seconds (cooling time). In case the seal is not good increase or decrease the sealing period.
Thin film needs a short sealing period (control knob set at 2-4), thicker film a longer period (set at 6 - 8).
3.
The film can be cut by pushing the red knifeholder down and moving it along the arm whilst the arm is pressed down (fig. 1).
Maintenance:
FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE
SOCKET.
MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY.
4.
When the PTFE cover on the sealing bar has become burnt or worn, it should be replaced
NOTE:
If the PTFE has been burnt, it can be that the silicone rubber has also been burnt. Please check and replace if necessary.
5.
A worn knife can be replaced by simply pushing down the red knifeholder, pull out the old knife and replace it by a new one. It is
recommended that pliers are used (fig. 2).
DEUTSCH
1.
Prüfen Sie die Netzspannung.
2.
Die richtige Schweißzeit wird durch die Folienstärke bestimmt. Um eine Probeschweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf
auf 4 oder 5 gestellt. Der Beutel wird zwischen die beiden Schweißbalken gelegt, nun schließen Sie den Oberarm. Während des
Schweißvorgangs leuchtet die Kontroll-Leuchte. Wenn sich die Leuchte abschaltet, den Arm 1 - 2 Sekunden herunterdrücken (Kühlzeit).
Probeschweißungen ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich ist.
3.
Durch herunterdrücken und verschieben des Messerschlittens nach links und nach rechts, während des Schweiß- und Kühlvorgangs,
kann die überschüssige Folie abgeschnitten werden (fig 1).
Pflege des Gerätes:
FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !!
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
4.
Wenn der PTFE bezug und/oder das Schweißband der Schweißelektrode verbrennt oder abgenutzt ist, soll man diese erneuern.
ACHTUNG:
Wenn das PTFE verbrannt ist, könnte es sein, daß der Silikonstreifen auch verbrannt ist. Bitte kontrollieren Sie
dies und entfernen Sie es wenn nötig.
5.
Ist das Messer stumpf oder beschädigt, so kann man durch eindrücken des Messerschlittens das Messer aus der Halterung mit einer
Zange entnehmen und ein neues Messer einsetzen (fig. 2).
HANDLEIDING
MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sk 321Sk 421Sk 621

Tabla de contenido