IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS W A R N I N g Read and understand all instructions before using this product. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Página 4
IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS • Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. sYmBOL NAmE DEsIgNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz frequency (cycles per second)
Página 6
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. sYmBOL sIgNAL mEANINg DANgER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 8
KNOW YOUR STRINg TRIMMER KNOW YOuR sTRINg TRImmER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury. PACKINg LIsT Part Name Figure String trimmer Auxiliary handle guard 82V Cordless String Trimmer 1696771(SXDST82) Operator's manual Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Página 10
ASSEMBLY W A R N I N g If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N g Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
Página 11
ASSEMBLY ATTACHINg THE guARD (See Figure 2.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver. Fig.
Página 12
ASSEMBLY ATTACHINg THE AuXILIARY HANDLE (See Figure 3.) Loosen the four screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. Fig. 3.1 Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position.
Página 13
ASSEMBLY INsTALLINg THE uPPER sHAFT TO THE LOWER sHAFT (See Figure 4.) W A R N I N g Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Página 14
ASSEMBLY ADJusTINg THE CuTTINg sWATH (See Figure 5.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
OPERATION W A R N I N g Read and understand entire Operator's Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and instructions. failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. W A R N I N g Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Página 16
OPERATION sTARTINg AND sTOPPINg THE TRImmER (See Figure 7.) To start: • Press the power button. • Depress the lock-out button and squeeze the switch trigger. • Press high speed button to increase speed depending upon grass condition. Two LED's will illuminate above the high speed button indicating that the trimmer is in the high speed setting.
Página 17
OPERATION OPERATINg THE TRImmER (See Figure 8.) W A R N I N g Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between your body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
Página 18
OPERATION W A R N I N g Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. W A R N I N g Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual.
Página 19
OPERATION REPLACINg sTRINg HEAD (See Figure 10.) The string head should be replaced whenever damage is visible or if the wear indicators on the face are worn smooth. If replacing line only refer to Replacing the Line later in this manual. Stop the unit and remove the battery pack.
Página 20
OPERATION sPOOL REPLACEmENT (See Figure 11.) If replacing line only, refer to Line Replacement later in this manual. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Fig. 11.1 Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts.
Página 21
OPERATION Insert the ends of the lines through line exit holes in the sides of the cover. Line exit hole Cover Fig. 11.3 Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig. 11.4 LINE REPLACEmENT (See Figure 12.) Line up the slots on the spool cap with the slots on the string head.
Página 22
OPERATION Pull the line through until there is an equal amount of line on each side. Fig. 12.2 String head hole Turn the spool cap clock-wise to begin winding the string into the string head. Leave approximately 5 inches of string protruding out of each side of the head. Spool cap Fig.
Página 23
OPERATION CuTTINg TIPs (See Figure 13.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
BATTERY & CHARgER MAINTENANCE CHARgINg PROCEDuRE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
Página 25
BATTERY & CHARgER MAINTENANCE CHARgER mOuNTINg This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). Locate the placement for the charger to be wall mounted. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). Drill two holes 4.5 in.
MAINTENANCE gENERAL mAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged. W A R N I N g When using in direct sunshine, keep out of water and don’t exposure to rain.
ENVIRONMENTALLY SAfE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N g All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTINg Problem Cause solution 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the trimmer. attached to the trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact and reinstall between the trimmer and the battery pack. battery.
Página 29
TROUBLESHOOTINg Problem Cause solution 1. Lines are welded to 1. Lubricate with silicone spray. themselves. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to Line spool. Replacement earlier in this manual. Lines will not advance. 3. Lines are worn too short. 3.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
Página 31
LIMITED WARRANTY ABOuT YOuR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Página 37
Coupe-herbe sans fil de 82 V 1696771 (SXDST82) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................5 Connaitre votre coupe-herbe ....................7 Assemblage ......................... 9 Utilisation ........................... 1 5 Entretien de la batterie et du chargeur ................2 4 Entretien........................... 26 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ...........27 Dépannage........................28 Garantie limitée........................30...
CoNSIgNES dE SéCURITé A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. •...
Página 40
CoNSIgNES dE SéCURITé débris des appareils de jardinage. • Ne jetez pas les batteries au feu. Elle peut exploser. Vérifiez les directives locales pour savoir si elles comportent des instructions particulières concernant la mise au rebut des batteries. • N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Amperes...
Página 42
SYMBOLES Les symboles suivants et leur signification servent à expliquer les niveaux des risques liés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence desblessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuses, qui si elle n’est pas évitée, peut entrainer des conséquences mortelles ou des blessures graves.
Página 44
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Nom des pièces Figure Qté Coupe-herbe Poignée auxiliaire Déflecteur d'herbe 82V Cordless String Trimmer 1696771(SXDST82) Manuel d’utilisation Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Página 46
ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en de blessures graves.
Página 47
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 2.) REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur. Retournez le coupe-herbe pour avoir accès à la tête du coupe-herbe. Retirez les vis fournies (1) du déflecteur en utilisant un tournevis cruciforme. Fig.
Página 48
ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 3.) Dévissez les quatre vis (1) de la poignée à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni) puis retirez les vis de la poignée. Fig. 3.1 Fixez la poignée auxiliaire (2) et la fixation inférieure (3) de la tige. Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, à...
Página 49
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE (Voir Illustration 4.) A V E R T I S S E M E N T Veillez à ne jamais installer, retirer ou régler un accessoire lorsque la débroussailleuse est en marche.
Página 50
ASSEMBLAGE AjUSTER LA LARGEUR DE COUPE (Voir Illustration 5.) Ce coupe-herbe est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le déflecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le fil doit être avancé chaque fois que le moteur tourne à une vitesse supérieure à...
UTILISATIoN A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Página 52
UTILISATIoN DÉMARRER ET ARRÊTER LA TÊTE DE COUPE ÉLECTRIQUE (Voir Illustration 7.) Pour démarrer la tête de coupe électrique: • Pressez sur le bouton marche/arrêt. • Pressez le bouton de verrouillage et appuyer sur la gâchette. • Appuyer sur la haute vitesse pour augmenter la vitesse dépendant de la densité de l'herbe. Deux DELs s’illuminent au dessus du bouton de vitesse élevée en indiquant que le taille- bordures est réglé...
Página 53
UTILISATIoN L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 8.) A V E R T I S S E M E N T Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves.
Página 54
UTILISATIoN A V E R T I S S E M E N T Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Lisez les avis de sécurité...
Página 55
UTILISATIoN REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Illustration 10.) La tête de coupe doit être remplacée lorsque vous apercevez des dommages ou lorsque les indicateurs d’usure de la partie avant sont usés. Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel.
Página 56
UTILISATIoN REMPLACEMENT DE LA BOBINE (Voir Illustration 11.) Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine. Patte Couvercle Bobine...
Página 57
UTILISATIoN Insérez le bouts du fil dans les trous de sortie situé sur les couvercle. Trou de sortie Couvercle Fig. 11.3 Réinstallez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que le couvercle soit bien bloqué en place. Fig.
Página 58
UTILISATIoN Tirez le fil à travers jusqu’à ce qu’il y a du fil égal de chaque côté. Fig. 12.2 Trou de la tête de coupe Tournez le capuchon de la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour commencer le bobinage du fil dans la tête de coupe.
Página 59
UTILISATIoN CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 13.) • Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR CHARGEUR NOTE: La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant le premier usage pour atteindre un temps d'autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré. Chargement à...
Página 61
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). Percez deux trous séparés de 4,5 po en s'assurant que ceux-ci sont alignés verticalement.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc. Nettoyez toujours l’appareil avant de la ranger, rangez celle-ci dans un endroit sec et en ayant préalablement chargé...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L ’ E NVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes: le lithium-ion, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La batterie n’est pas fixée 1. Fixez la batterie au coupe-herbe. au coupe-herbe. 2. Il n'y a pas de contact 2. Retirez la batterie, vérifiez les contacts puis électrique entre l'outil et la réinstallez la batterie. batterie.
Página 65
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La bobine est coincée. 1. Lubrifiez à l'aide d'un lubrifiant. 2. Pas assez de fil sur la 2. Installez une nouvelle bobine. Consultez la bobine. section Remplacer le fil de ce manuel. Le fil n'avance 3.
énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche afin d’obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur sur www.SNAPPER.com. L’acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des fins d’inspection et de test.
Un service en vertu de la garantie n’est disponible que par l’intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication.
LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 770148 KIT, LOGEMENT SUPÉRIEUR COUVERCLE, NA ----- COUVERCLE, SUPÉRIEUR ----- INSÉRER, COUVERCLE SUPÉRIEUR ----- ----- 770149 POIGNÉE, DROITE 770150 KIT, AUX POIGNÉE ----- POIGNÉE, AUX ----- BASE, POIGNÉE AUX ----- 770151 KIT, HARNAIS PINCE...
Página 70
LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 11A4 ----- BOULON, T 11A5 ----- COUPLAGE 770159 KIT, COMMUTATEUR ET VERROU BOUTON 12A1 ----- BOUTON, VERROUILLAGE 12A2 ----- BOUTON, VERROUILLAGE 12A3 ----- gÂCHETTE 770160 KIT, GAUCHE POIGNÉE 13A2 ----- BOUTON, PCB 13A3...
Página 71
LISTE DES PIÈCES Nº de réf. No de pièce Description Qté 18A4 ----- 18A5 ----- BRACKET, INSERTION PLAT 770167 SANGLE, HARNAIS 1760266 BATTERIE, 2AH, NA (OPTIONNELLE) 1760263 CHARGEUR, RAPIDE, NA (OPTIONNEL) 1760265 BATTERIE, 4AH, NA (OPTIONNELLE)
Página 72
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 LIGNE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 388011447 Rev: 00 (07-28-16)
Desbrozadora inalámbrica 82V 1696771 (SXDST82) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
ConTeniDoS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenimiento de la batería y el cargador ................. 2 4 Mantenemento........................26 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............27 Solución de problemas......................28 Garantía Limitada........................30 Plano de despiece ..........
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 76
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
SÍMBoLoS este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de una forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 80
SePA SU PRoDUCTo CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
LISTA DE PIEZAS Nombre de las piezas Figura Cant. Recortadora de hilo Mango auxiliar Hierba deflector 82V Cordless String Trimmer Manual de 1696771(SXDST82) instrucciones owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Página 82
ARMADo A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 83
ARMADo COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de la protección con un destornillador de estrella. Fig.
Página 84
ARMADo FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 3.) Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig. 3.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
Página 85
ARMADo INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. no haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios.
Página 86
ARMADo CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (Vea la figura 5.) esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada.
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 88
FUnCionAMienTo ARRANCAR Y DETENER LA RECORTADORA (Vea la figura 7.) Comenzar la cabeza de poder: • Presionan el botón de poder. • Deprimen el botón de bloqueo y aprietan el gatillo de interruptor. • Pulse el botón de alta velocidad para aumentar la velocidad según el estado de la hierba. Se iluminarán dos LeD sobre el botón de alta velocidad que indican que la recortadora está...
Página 89
FUnCionAMienTo FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 8.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Página 90
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 91
FUnCionAMienTo REPLACING STRING HEAD (Vea la figura 10.) Debe reemplazar el cabezal del hilo cuando esté visiblemente dañado o cuando los indicadores de desgaste estén del frente presenten un suave desgaste. Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Pare la unidad y retire la batería.
Página 92
FUnCionAMienTo REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 11.) Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Cubierta Bobina Fig.
Página 93
FUnCionAMienTo introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. Hueco de salida Cubierta Fig. 11.3 Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. empuje hasta que la cubierta. Fig. 11.4 CAMBIAR EL HILO (Vea la figura 12.) Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo.
Página 94
FUnCionAMienTo Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. Fig. 12.2 Agujero del cabezal de hilo Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente. 5 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal. Tapa del carrete Fig.
Página 95
FUnCionAMienTo CORTAR PUNTAS (Vea la figura 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento. Esta batería de litio-ión no tiene memoria y se puede recargar en cualquier momento.
MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR MONTAJE DEL CARGADOR este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). Perfore dos agujeros con una distancia de 4,5"...
MAinTenAnCe MANTENIMIENTO GENERAL evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Página 101
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas esta garantía SÓLo cubre defectos en materiales y mano de obra.
Página 107
LiSTA De PieZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 18A4 ----- 18A5 ----- SoPoRTe, inSeRTAR PLACA 770167 CoRReA, ARnÉS 1760266 BATeRÍA, 2AH, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL) 1760263 CARGADoR RÁPiDo, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL) 1760265 BATeRÍA, 4AH, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL)
Página 108
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 388011447 Rev: 00 (07-28-16)