IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure WR IROORZ DOO LQVWUXFWLRQV OLVWHG EHORZ PD\ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH DQGRU serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS mountings, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. • Do not charge or operate cordless tools in damp or wet locations or in the rain.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. &KDUJLQJ LPSURSHUO\ RU DW WHPSHUDWXUHV RXWVLGH RI WKH VSHFL¿HG UDQJH PD\ GDPDJH WKH EDWWHU\ DQG LQFUHDVH WKH ULVN RI ¿UH •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current...
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
Página 9
KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Página 11
ASSEMBLY W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended IRU XVH ZLWK WKLV VWULQJ WULPPHU $Q\ VXFK DOWHUDWLRQ RU PRGL¿FDWLRQ LV PLVXVH...
Página 12
ASSEMBLY ATTACH THE GUARD (See Figures 3.1 - 3.3) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. 1. Invert the string trimmer to access the trimmer head. 2. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver (not included).
Página 13
ASSEMBLY INSTALL THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figures 4.1 and 4.2) W A R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Página 14
ASSEMBLY ATTACH THE AUXILIARY HANDLE (See Figures 5.1 and 5.2) 1. Loosen the two screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. Fig. 5.1 2. Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. 3.
Página 15
ASSEMBLY ADJUST THE CUTTING SWATH (See Figure 6.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster WKDQ QRUPDO RU ZKHQ WULPPLQJ HI¿FLHQF\ GLPLQLVKHV 7KLV ZLOO PDLQWDLQ EHVW performance and keep line long enough to advance properly.
OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that D FDUHOHVV IUDFWLRQ RI D VHFRQG LV VXI¿FLHQW WR LQÀLFW VHULRXV LQMXU\ W A R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 17
OPERATION INSTALLING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Align raised ribs on battery pack with grooves in the trimmer’s battery port. • Make sure the latch on the battery pack clicks into place and the battery pack is fully seated and secured in the trimmer before beginning operation. REMOVING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) •...
Página 18
OPERATION OPERATING THE TRIMMER (See Figure 9.) W A R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury. Follow these tips when using the string trimmer: •...
Página 19
OPERATION ADVANCING LINE (See Figure 10.) While the string trimmer is operating, the cutting line gets worn down and becomes shorter. This trimmer is equipped with bump feed line advancement, which advances additional line once the head is bumped on the ground while rotating.
Página 20
OPERATION 6. When installing new line on an existing spool, hold the spool as shown. 7. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Make sure that the line snaps into position in the slot . 8.
Página 21
OPERATION 10. Place the spool in the cover as shown below. Fig. 11.5 11. Insert the ends of the lines through the line exit holes in the sides of the cover. Fig. 11.6 12. Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place.
Página 22
OPERATION BUMP KNOB REPLACEMENT (See Figures 12.1 - 12.3) 1. Remove the battery pack. 2. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Fig. 12.1 3. :KLOH KROGLQJ WKH EXPS NQRE ¿UPO\ SU\ LW RXW ZLWK D PHWDO URG QRW SURYLGHG Fig.
Página 23
OPERATION CUTTING TIPS (See Figure 13.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown LQ ¿JXUH •...
Check the trigger safety system functions Visual check of the tool (no cracks or deformation) Visual check of the tool at the shaft attachment (no deformations or wear) Check the battery level Inspection of the tool by an approved Snapper dealer...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack 1. Attach the battery pack to the is not attached to the trimmer. trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact String between the trimmer and and reinstall the battery pack. trimmer battery.
Página 27
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Lines are welded to 1. Lubricate with silicone spray. themselves. Respool the head by following the directions in this manual. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to Line spool. Replacement earlier in this manual. Lines will not 3.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
Página 29
Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Página 34
0$7,Ê5(6 0DWLqUHV 2 7HFKQLTXH 2 &RQVLJQHV GH VpFXULWp 3 6\PEROHV 6 &RQQDLWUH YRWUH FRXSHKHUEH $VVHPEODJH 8WLOLVDWLRQ 16 (QWUHWLHQ 0LVH DX UHEXW GH OD EDWWHULH VDQV GDQJHU SRXU O¶HQYLURQQHPHQW25 'pSDQQDJH26 * D U D Q W L H O L P L W p H 9X H p F O D W p H 31 /LVWH GHV SLqFHV32 7(&+1,48(...
Página 35
&216,*1(6 '( 6e&85,7e A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. 7RXWH QpJOLJHQFH j O¶pJDUG GHV LQVWUXFWLRQV IRXUQLHV FLDSUqV SHXW rWUH OD FDXVH G¶XQ FKRF pOHFWULTXH G¶XQ LQFHQGLH RX G¶XQ JUDYH DFFLGHQW FRUSRUHO •...
Página 43
$66(0%/$*( A V E R T I S S E M E N T 6L GHV SLqFHV PDQTXHQW RX VRQW HQGRPPDJpHV QH SDV XWLOLVHU FH SURGXLW DYDQW TX¶HOOHV DLHQW pWp UHPSODFpHV /¶XVDJH GH FH SURGXLW DYHF GHV SLqFHV HQGRPPDJpHV RX PDQTXDQWHV SHXW UpVXOWHU HQ GH EOHVVXUHV JUDYHV A V E R T I S S E M E N T 1H WHQWH] SDV GH PRGL¿HU FH SURGXLW RX GH FUpHU GHV DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV SRXU FH SURGXLW 'H WHOOHV DOWpUDWLRQV RX PRGL¿FDWLRQV VRQW...
Página 45
$66(0%/$*( INSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE Voir Illustration 4.1 - 4.2 A V E R T I S S E M E N T 9HLOOH] j QH MDPDLV LQVWDOOHU UHWLUHU RX UpJOHU XQ DFFHVVRLUH ORUVTXH OD GpEURXVVDLOOHXVH HVW HQ PDUFKH 1H SDV SUpDODEOHPHQW DUUrWHU OH PRWHXU SHXW FDXVHU GH JUDYHV EOHVVXUHV /
DFFHVVRLUH VH ¿[H j OD WrWH GH FRXSH DX PR\HQ G
XQ DGDSWDWHXU...
Página 46
$66(0%/$*( INSTALLER LA POIGNÉE AVANT Voir Illustration 5.1 - 5.2 'pYLVVH] OHV GHX[ YLV GH OD SRLJQpH j O¶DLGH G¶XQ WRXUQHYLV FUXFLIRUPH QRQ IRXUQL SXLV UHWLUH] OHV YLV GH OD SRLJQpH Fig. 5.1 )L[H] OD SRLJQpH DX[LOLDLUH HW OD ¿[DWLRQ LQIpULHXUH GH OD WLJH $MXVWH] OD KDXWHXU GH OD SRLJQpH VL QpFHVVDLUH j OD SRVLWLRQ GH YRWUH FKRL[ Fig.
Página 48
87,/,6$7,21 A V E R T I S S E M E N T 1H ODLVVH] SDV OD IDPLOLDULWp DYHF OH SURGXLW YRXV IDLUH RXEOLHU OD SUXGHQFH 1¶RXEOLH] SDV TX¶XQH IUDFWLRQ GH VHFRQGH G¶LQDWWHQWLRQ SHXW HQWUDvQHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV A V E R T I S S E M E N T 1¶XWLOLVH] SDV GHV DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV SDU OH IDEULFDQW VXU FH SURGXLW /¶XVDJH GHV DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV SRXUUDLW UpVXOWHU HQ EOHVVXUHV JUDYHV...
Página 50
87,/,6$7,21 L’UTILISATION DU COUPE-HERBE Voir Illustration 9. A V E R T I S S E M E N T 7RXMRXUV WHQLU OH FRXSHKHUEH j GLVWDQFH GH VRL HQ PDLQWHQDQW XQ SpULPqWUH GH VpFXULWp HQWUH OH FRUSV HW OH FRXSHKHUEH 7RXW FRQWDFW DYHF OD WrWH GH FRXSH GX FRXSHKHUEH HQ FRXUV G¶XWLOLVDWLRQ SHXW FDXVHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV Suivre ces conseils lors de l’utilisation du coupe-herbe : •...
Página 57
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L ’ E NVIRONNEMENT /HV FHOOXOHV GX EORFEDWWHULH GH FHW RXWLO FRPSRUWHQW OD RX OHV PDWLqUHV WR[LTXHV HW FRUURVLYHV VXLYDQWHV le lithium-ion, une matière toxique A V E R T I S S E M E N T 7RXWHV PDWLqUHV WR[LTXHV GRLYHQW rWUH pOLPLQpHV FRQIRUPpPHQW DX[ GLUHFWLYHV DILQ G¶pYLWHU GH FRQWDPLQHU O¶HQYLURQQHPHQW $YDQW GH PHWWUH DX UHEXW XQ EORFEDWWHULH GH W\SH OLWKLXPLRQ HQGRPPDJp RX XVp FRPPXQLTXH] DYHF...
Página 58
'e3$11$*( Problème Cause Possible Solution /D EDWWHULH Q¶HVW SDV )L[H] OD EDWWHULH DX FRXSHKHUEH ¿[pH DX FRXSHKHUEH ,O Q
\ D SDV GH FRQWDFW 5HWLUH] OD EDWWHULH YpUL¿H] OHV /H FRXSH pOHFWULTXH HQWUH O
RXWLO HW FRQWDFWV SXLV UpLQVWDOOH] OD EDWWHULH herbe ne peut OD EDWWHULH SDV GpPDUUHU...
Página 59
'e3$11$*( Problème Cause Possible Solution /D ERELQH HVW FRLQFpH /XEUL¿H] j O
DLGH G
XQ OXEUL¿DQW &RQVXOWH] OD VHFWLRQ 5HPSODFHU OH ¿O GH FH PDQXHO 3DV DVVH] GH ¿O VXU OD ,QVWDOOH] XQH QRXYHOOH ERELQH ERELQH &RQVXOWH] OD VHFWLRQ 5HPSODFHU OH ¿O GH FH PDQXHO /H ¿O Q
DYDQFH...
Desbrozadora inalámbrica 48V 1696956 & 80075680 / ST48 1687970 / ST48K Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos ........................(VSHFL¿FDFLRQHV ......................Reglas generales de seguridad ................Símbolos .......................... Sepa su producto ......................Armado .......................... Funcionamiento ......................Mantenemento ......................... Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ........Solución de problemas ................. Garantía Limitada ....................Plano de despiece ......................
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves •...
Página 69
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • Asegúrese de que no hayan partes dañadas. Antes de usar el producto, un protector u otra parte que esté dañada debe ser revisada cuidadosamente para determinar si funcionará apropiadamente y desempeñará la función para la cual fue diseñada.
Página 70
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • No exponga un paquete de baterías o electrodoméstico al fuego o una temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 265°F (130 °C) puede causar una explosión. • Siga las completas instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato a temperaturas fuera del rango indicado en las instrucciones.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. /H VXSOLFDPRVHVWXGLDUORV \ DSUHQGHU VX VLJQL¿FDGR 8QD FRUUHFWD LQWHUSUHWDFLyQ de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Minutos...
Página 72
SÍMBOLOS /RV VLJXLHQWHV UyWXORV \ VLJQL¿FDGRV VH XVDQ SDUD H[SOLFDU HO QLYHO GH ULHVJR relacionado con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 74
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Véase La Figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de TXH HVWiQ LQFOXLGRV WRGRV ORV HOHPHQWRV TXH ¿JXUDQ HQ OD OLVWD GHO SDTXHWH de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales. A D V E R T E N C I A 1R LQWHQWH PRGL¿FDU HVWH SURGXFWR R FUHDU DFFHVRULRV QR UHFRPHQGDGRV SDUD VHU XVDGRV FRQ pO &XDOTXLHU DOWHUDFLyQ R PRGL¿FDFLyQ HV XQ XVR LQFRUUHFWR...
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Véase La Figura 3.1 y 3.3) 127$ ,QVWDOH HO GHÀHFWRU GH KLHUED DQWHV GH FRQHFWDU HO DFFHVRULR D OD cabeza motriz. 1. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. 2. Quite los tornillos (1) de la cubierta protectora con un destornillador Phillips (no incluido).
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (VEA LA FIGURA 4.1 Y 4.2) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves.
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (VEA LA FIGURA 5.1 Y 5.2) 1. $ÀRMH ORV FXDWUR WRUQLOORV GHO PDQJR FRQ XQ GHVWRUQLOODGRU GH HVWUHOOD (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig. 5.1 2. Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. 3.
Página 80
ARMADO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (VEA LA FIGURA 6.) Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor está...
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde TXH XQ GHVSLVWH GH XQD VROD IUDFFLyQ GH VHJXQGR HV VX¿FLHQWH SDUD FDXVDU daños graves. A D V E R T E N C I A utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto.
Página 82
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (VÉASE LA FIGURA 7.) • Alinee las nervaduras salientes (2) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que la batería esté encajada en su lugar, bien colocada y asegurada a la desbrozadora.
Página 83
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (VEA LA FIGURA 9.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
FUNCIONAM IENTO AVANCE DE LIGNE DE COUPE (VEA LA FIGURA 10.) Mientras la orilladora está en funcionamiento, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Esta podadora está equipada con avance de hilo por contacto, lo que permite que el hilo salga cuando se golpea suavemente el suelo con el cabezal mientras rota.
Página 85
FUNCIONAM IENTO 6. Cuando instale línea nueva en una bobina ya existente, sujete la bobina según lo demostrado en la ilustración abajo. 7. Doble la línea en el puntomedio y inserte la parte doblada de la línea en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina. Asegúrese que la línea encaje fírmemente en su lugar.
Página 86
FUNCIONAM IENTO 10. Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig. 11.5 11. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. HUECO DE SALIDA CUBIERTA Fig. 11.6 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta.
Página 87
FUNCIONAM IENTO SUSTITUYENDO LA PERRILLA (VEA LA FIGURA 12.1-12.3) 1. Retire el paquete de baterías. 2. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. CUBIERTA BOBINA LENGÜENTA Fig. 12.1 3. Mientras sujeta la perilla percutiva (1), use una barra metálica (no incluida) para sacarla a la fuerza.
Página 88
FUNCIONAM IENTO CORTAR PUNTAS (VEA LA FIGURA 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador. Evite cortar en la zona SHOLJURVD PRVWUDGD HQ OD ¿JXUD •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A 7RGRV ORV PDWHULDOHV Wy[LFRV GHEHQ VHU GHVHFKDGRV GH IRUPD HVSHFt¿FD SDUD evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución 1. La batería no está instalada en la 1. Instale la batería en la recortadora. recortadora. recortadora 2. No hay contacto de hilo 2. Retire la batería, compruebe eléctrico no puede el contacto y vuelva a instalar la entre la recortadora y la arrancarse batería.
Página 92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. Instale cable extra. Consulte el 1R KD\ VX¿FLHQWH KLOR apartado en el "Sustitución de la línea", que carrete. aparece anteriormente en este manual.
Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
Página 95
GARANTÍA LIMITADA accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
LISTA DE PIE ZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 84001696 CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR 84001697 GUARDIA MONTAJE 84001698 CONJUNTO DEL CABEZAL DE CORTE...