Página 1
187264 Wireless Charger “MagCharge FC15” Kabelloses Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package contents • "MagCharge FC15" Wireless Charger for Smartphones • These operating instructions 3. Safety instructions • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only.
Warning - magnets • People with pacemakers should keep away from the magnets. The magnets can negatively affect the function of the pacemaker. • Do not place any bank or similar cards with magnetic strips or magnetically sensitive objects on the product. The data on the cards could be damaged or completely deleted. Warning Ensure that there are no metal parts on the back of your device.
6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 7. Technical data...
Bedienungselemente 1. USB-C-Eingang Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 7
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. •...
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Éléments de commande 1. Entrée USB-C Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Página 10
• Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens quali és. • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble. • Ne placez aucun récipient rempli de liquide comme, par exemple, des vases sur ou à...
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de...
Elementos de control 1. Entrada USB-C Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
• No pliegue ni aplaste el cable. • No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el producto o cerca de él. El recipiente podría volcar y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica. Advertencia - Magnetismo • Las personas con marcapasos deben mantenerse alejadas de los imanes. Los imanes pueden afectar al funcionamiento del marcapasos.
6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Caricabatteria wireless “MagCharge FC15” per smartphone • Il presente libretto di istruzioni 3. Istruzioni di sicurezza • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi, ad es. vasi con i ori, sul prodotto o nelle sue vicinanze. Il contatto con i liquidi può pregiudicare la sua sicurezza elettrica. Attenzione – Campi magnetici • Non fare avvicinare i portatori di pacemaker al prodotto. I magneti in esso integrati possono in uire sul corretto funzionamento del pacemaker stesso.
Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere l’apparecchio dalla presa elettrica. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 7. Dati tecnici...
Bedieningselementen 1. USB-C-ingang Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Página 23
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. • Knik of klem de kabel niet. • Zet geen met vloeistof gevulde reservoirs, zoals bloemenvazen, op of in de buurt van het product. Het reservoir kan omvallen en de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.
Página 24
6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Página 26
• • • • , . . – • • • • • USB-Type-C (1) USB. USB. • 15 W Power Delivery (20 W) (5 V/3 A, 9 V/2,22 A, 12 V/1,67 A). • Apple smartphone. ( ). Apple smartphone smartphone.
Página 27
• Hama GmbH & Co KG 3 A / 9 V 2,22 A / 12 V 1,67 A 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W Ø 56,5 x 7,9 mm USB-C 2012/19/EU 2006/66/EE ’ Hama GmbH & Co KG [00187264] 2014/53/ .
Página 28
Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi. 2. Zawarto zestawu • adowarka bezprzewodowa „MagCharge FC15” do smartfonów • Niniejsza instrukcja obs ugi 3. Zasady bezpiecze stwa • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wy cznie w suchych pomieszczeniach.
Página 29
• Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji lub naprawia urz dzenia. Wszelkie prace konserwacyjne nale y powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. • Nie zgina i nie zgniata przewodu. • Nie umieszcza naczy wype nionych p ynami, takich jak wazony z kwiatami, na produkcie lub w jego pobli u.
6. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i...
Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • MagCharge FC15 Vezetékmentes tölt okostelefonokhoz • A jelen használati útmutató 3. Biztonsági útmutatások • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag száraz környezetben használja.
Página 32
• Ne kísérelje meg a készüléket saját kez leg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. • Ne helyezzen folyadékkal teli edényt pl. virágvázát a termékre vagy annak közelébe. Az edény elborulhat, és a folyadék elektromos veszélyt okozhat.
6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
Upozorn ní Používá se pro ozna ení dalších informací nebo d ležitých pokyn . 2. Obsah balení • Bezdrátová nabíje ka „MagCharge FC15“ pro smartphony • Tento návod k použití 3. Bezpe nostní pokyny • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a používejte ho pouze v suchém prost edí.
• Nestav jte žádné nádoby napln né kapalinami (nap . vázy s kv tinami) na výrobek nebo do jeho blízkosti. Nádoba se m že p evrhnout a kapalina m že narušit elektrickou bezpe nost. Varování – Magnety • Osoby s kardiostimulátorem se nesmí dostat do blízkosti magnet . Magnety mohou negativn ovlivnit funkci kardiostimulátoru.
P ed išt ním a p i delším nepoužívání odpojte p ístroj od sít . 6. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Upozornenie Tento symbol ozna uje dodato né informácie alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Bezdrôtová nabíja ka „MagCharge FC15“ pre smartfóny • tento návod na obsluhu 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok chrá te pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí.
Página 38
• Kábel neohýnajte a nepritlá ajte. • Do blízkosti výrobku neumiest ujete nádoby naplnené tekutinami, ako napr. vázy na kvety. Nádoba sa môže prevráti a tekutina naruši elektrickú bezpe nos . Výstraha – magnety • Osoby s kardiostimulátormi by sa mali zdržova mimo dosahu magnetov. Magnety môžu negatívne ovplyvni funkciu kardiostimulátora.
Pred istením a pri dlhšom nepoužívaní odpojte zariadenie od siete. 6. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
Elementos de comando 1. Entrada USB-C Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
Página 41
executado por técnicos especializados. • Não dobre nem esmague o cabo. • Nunca ponha recipientes com líquidos, como, por exemplo, jarras com ores, em cima ou ao pé do produto. O recipiente pode cair e o líquido pode prejudicar a segurança elétrica do produto.
9. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00187264] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
Kumanda elemanlar 1. USB-C giri i Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar ba vurmak için bu kullan m k lavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihaz devretmeniz durumunda bu kullan m k lavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
Página 44
• Ürünün üzerine veya yak n na örn. çiçek vazolar gibi s v ile dolu kaplar koymay n. Kap devrilebilir ve s v , elektrik güvenli ini olumsuz etkileyebilir. Uyar – M knat slar • Kalp pili ta yan ki ileri, m knat slardan uzak tutun. M knat slar, kalp pilinin i levini olumsuz etkileyebilir.
Temizlemeden önce ve uzun süre kullan lmayacaksa cihaz ebekeden ay r n. 6. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
Elemente de operare 1. Intrare USB-C V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
Página 47
• Nu a eza i vase pline cu lichide, cum ar , de exemplu, vazele de ori, pe produs sau în apropierea acestuia. Vasul se poate r sturna, iar lichidul poate periclita siguran a electric . Avertizare – Magne i •...
îndelungate. 6. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information. 2. Förpackningens innehåll • Trådlös laddare MagCharge FC15 för smartphone • Denna bruksanvisning 3. Säkerhetsanvisningar • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen.
• Ställ inga kärl fyllda med vätskor som t ex blomvaser på eller i närheten av produkten. Kärlet kan välta och vätskan kan försämra den elektriska säkerheten. Varning – magneter • Håll personer med pacemaker borta från magneterna. Magneterna kan påverka pacemakerns funktion.
6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs. 7. Tekniska data Trådlös laddare 3 A/9 V 2,22 A/ Ingång...
Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. 2. Pakkauksen sisältö • Langaton ”MagCharge FC15”-laturi älypuhelimille • Tämä käyttöohje 3. Turvallisuusohjeet • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Página 53
Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. Huomautus Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. 6. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/paristojen uudelleenkäyttötavoilla voit vaikuttaa merkittävästi ympäristömme suojeluun. 9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [0 0187264] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00187264 -> Downloads.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.