Descargar Imprimir esta página

Topeak RIDECASE TC1028 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

RIDECASE CENTER MOUNT WITH SC AND G-EAR ADAPTERS
INCLUDED PARTS /
QuickClick™ system
Système QuickClick
Sistema QuickClick
system QuickClick™
QuickClick™ 快卡系統
INSTALLATION OF RIDECASE CENTER MOUNT AND G EAR ADAPTER
ADAPTATEUR G EAR / INSTALACIÓN DEL RIDECASE CENTER MOUNT Y ADAPTADOR G EAR / INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO CENTRALE RIDECASE E ADATTATORE G EAR / MONTAŻ RIDECASE
CENTER MOUNT I ADAPTERA G EAR /
INSTALLATION OF RIDECASE CENTER MOUNT /
CENTRALE RIDECASE / MONTAŻ RIDECASE CENTER MOUNT /
Choose position A or B to install RideCase Center Mount as shown.
Zur Montage des RideCase Center Mount, wähle zwischen Position A oder B wie abgebildet.
Choisir la position A ou B pour installer RideCase Center Mount comme indiqué.
A
RIDECASE CENTER
MOUNT ONLY
B
INSTALLATION OF G-EAR ADAPTER /
G-EAR ADAPTER /
Disassemble QuickClick™ system from
G-EAR ADAPTER
RideCase Center Mount with phone mounted
to ease removal.
QuickClick™ System zur einfacheren
Demontage mit montiertem Smartphone von
RideCase Center Mount entfernen.
Démonter le système Quickclick du RideCase
Center Mount avec le téléphone dessus pour
faciliter le retrait.
ENTHALTENE TEILE / PIÈCES INCLUSES / PARTES INCLUIDAS / PARTI INCLUSE / ZAWARTE CZĘŚCI /
ROTATION
ADJUSTABLE
HALTERUNG DREHBAR
For devices compatible
ORIENTATION AJUSTABLE
with GoPro® mounting
ROTACIÓN AJUSTABLE
RIDECASE CENTER MOUNT
ROTAZIONE REGOLABILE
(Fits ø
31.8
mm handlebar only)
REGULACJA OBROTU
For RideCase series and PanoComp X
角度調整
MONTAGE DES RIDECASE CENTER MOUNT INKLUSIVE G EAR ADAPTERS / INSTALLATION DE RIDECASE CENTER MOUNT ET
/
MONTAGE DES RIDECASE CENTER MOUNT / INSTALLATION OF RIDECASE CENTER MOUNT / INSTALACIÓN DE RIDECASE CENTER MOUNT / INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO
/
Elegir posición A o B para instalar la montura como se muestra.
Scegliere la posizione A o B per installare Attacco Centrale RideCase come illustrato.
Wybierz pozycję A lub B aby założyć RideCase Center Mount jak na rycinach.
2.5 mm Allen Key
1.5 Nm
2.5 mm Allen Key
1.5 Nm
MONTAGE DES G-EAR ADAPTERS / INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR G-EAR / INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR G-EAR / INSTALLAZIONE DELL'ADATTATORE G-EAR / MONTAŻ
/
/ G-EAR ADAPTER 的安裝
Desmontar sistema QuickClick del RideCase
Assemble G-EAR ADAPTER to mount.
Center Mount con el teléfono montado para
Montieren Sie den G-EAR ADAPTER auf der Halterung.
facilitar la desinstalación.
Assembler G-EAR ADAPTER au support.
Montar adaptador g-ear al soporte.
Rimuovi il QuickClick™ system dal
RideCase Center Mount con il telefono
Fissaggio dell'adattatore G-EAR ADAPTER all'attacco.
montato, per facilitare la rimozione
Montaż G-EAR ADAPTER do uchwytu.
Zdemontuj system QuickClick™ z uchwytu
RideCase Center Mount z zamontowanym
telefonem aby ułatwić usuwanie
組裝 G-EAR ADAPTER 至固定座上。
從 RideCase Center Mount 固定座拆卸快
拆系統時,建議將手機含RideCase先安裝於
T15 Torx® Wrench
固定座上較易拆卸。
2 Nm
SC ADAPTER A
SC ADAPTER B
SC ADAPTER C
For SONY® Action
For Topeak front lights
Cam series
system
/ 安裝 RIDECASE CENTER MOUNT 與 G-EAR ADAPTER
/ RIDECASE CENTER MOUNT 的安裝
選擇A或B安裝RIDECASE CENTER MOUNT
For PanoComp X
Für PanoComp X
Pour PanoComp X
Para PanoComputer X
Per PanoComp X
Dla PanoComp X
適用 PanoComp X
DEVICE REMOVAL
For PanoComp X
GERÄT ENTFERNEN
Für PanoComp X
RETIRER L'APPAREIL
Pour PanoComp X
Para PanoComputer X
Per PanoComp X
Dla PanoComp X
適用 PanoComp X
/
/ 包含配件
• PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
• Maximum Weight Capacity:
T15 TORX® WRENCH
• Make sure all brackets are installed properly
G-EAR ADAPTER
For Garmin devices
• NEVER exceed maximum weight capacity.
2.5 mm Allen Key
with quarter-turn mounts
3 mm Allen Key
• BITTE LESEN SIE DIESE
ANLEITUNG AUSFÜHRLICH
VOR DER ERSTEN
VERWENDUNG!
• Maximale Belastbarkeit:
600
• Vergewissern Sie sich vor der
Fahrt, dass alle Halterungen
sicher montiert sind.
• Überschreiten Sie NIEMALS
die maximale Belastbarkeit
der Halterung
如下圖示。
For Topeak RideCase Series
Für Topeak RideCase Series
• Bien lire toutes les
Pour Topeak RideCase Series
Para Topeak RideCase Series
Per Topeak RideCase Series
• Capacité maximale de
Dla serii Topeak RideCase
• Bien vérifier que tous les
適用 Topeak RideCase 系列
supports soient
correctement installés
avant de rouler.
• Ne jamais dépasser la
DESINSTALAR DISPOSITIVO
capacité maximale de
RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO
charge.
ZDEJMOWANIE URZĄDZENIA
移除設備裝置
ENTFERNEN
ZDEJMIJ
ENLEVER
2
REMOVE
DESMONTAR
• POR FAVOR LEER TODAS
RIMUOVERE
移除
DRÜCKEN
NACIŚNIJ
• Capacidad máxima de peso:
APPUYER
600
PULSAR
1
PRESS
PREMERE
按 壓
• Asegúrese de que todas las
piezas estén instaladas
correctamente antes de
montar.
• Nunca exceder la capacidad
Per dispositivi Garmin con
For Garmin devices with
máxima de peso.
quarter-turn mounts
attacchi a tre quarti
Für Garmin-Geräte mit
Dla urządzeń Garmin
z montażem na bagnet.
Vierteldrehung(Edge)-Halterung
Pour appareils Garmin avec
montage quart de tour.
• PER FAVORE LEGGERE
Para dispositivos Garmin con
monturas de un cuarto de vuelta.
適用旋轉固定座的Garmin設備
• Massima capacità peso :
• Assicuretevi che tutti i
morsetti sono ben solidi
prima di partire
• NON eccedere mai nella
capacità di peso
IMPORTANT NOTES
FIRST USE!
600
21.16
g /
oz
before riding.
IMPORTANT NOTES
WAŻNE UWAGI
• PROSZĘ PRZECZYTAĆ całą
INSTRUKCJę przed
pierwszym użyciem!
• Maksymalne obciążenie:
600
g
21,16
• Przed jazdą upewnij się,
g /
oz
że wszystkie uchwyty
są prawidłowo założone.
• Nigdy nie przekraczaj
maksymalnego udźwigu.
NOTES IMPORTANTES
instructions avant la
première utilisation !
600
21,16
charge:
g /
oz
600
21.16
NOTAS IMPORTANTES
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL PRIMER USO!
g
NOTE IMPORTANTI
注 意 事 項
• 首次 使用前請 詳閱說 明書!
TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DELL'USO !
600
• 本產 品限重:
公克
600
g
• 騎乘 前請務必 確認所有 配
件都 已正確並 妥善安裝 。
• 請勿 超重,以 免損傷設 備。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topeak RIDECASE TC1028

  • Página 1 SC ADAPTER B SC ADAPTER C G-EAR ADAPTER HALTERUNG DREHBAR For devices compatible For SONY® Action For Topeak front lights For Garmin devices • NEVER exceed maximum weight capacity. ORIENTATION AJUSTABLE 2.5 mm Allen Key Cam series with quarter-turn mounts with GoPro®...
  • Página 2 être en Apretar Tornillo B ENLÈVEMENT DE L'ÉCLAIRAGE posiadać dowód zakupu. Jeśli nie ma Instalar la luz delantera Topeak en el Adaptador SC C. 摔壞、使用不當、自行改裝、更改系統 Für Topeak Vorderlichter possession de la facture d'achat paragonu zakłada się, że gwarancja Stringere la vite B 鎖緊螺絲B。...