Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

11 9GU74
SISTEMA SEMPLIFICATO
PER PARCHEGGI AUTOMATICI
MANUALE D'INSTALLAZIONE
CASSA PS5000
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME CASSA PS5000

  • Página 1 SISTEMA SEMPLIFICATO 11 9GU74 PER PARCHEGGI AUTOMATICI MANUALE D’INSTALLAZIONE CASSA PS5000 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands...
  • Página 2: Legenda Simboli

    Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate. 3 Riferimenti normativi CAME S.p.A. è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001. CAME progetta e produce interamente in Italia.
  • Página 3: Esempio Di Applicazione

    Nell’esempio la barriera in entrata, attivata da una spira magnetica, si apre automaticamente per lasciar passare l’auto. Non è previsto il ritiro di un gettone o di un ticket. Per uscire è necessario pagare l’importo fisso predeterminato alla cassa PS5000. con il pagamento, la barriera si apre automaticamente.
  • Página 4: Collegamenti Elettrici

    7 Collegamenti elettrici 7.1 Tipo cavi e spessori minimi Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 < 10 m Lung. cavo 10 < 20 m Lung. cavo 20 < 30 m Alimentazione quadro FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm CEI EN Dispositivi di comando...
  • Página 5 9 Esempio di collegamento elettrico Collegare la barriera in uscita alla cassa PS5000 come da esempio. Collegare sui morsetti 2-3 del quadro comando 230 V A.C. N.B.: per il collegamento di dispositivi di comando (spire, fotocellule, etc.) e di dispositivi di sicurezza (pulsante di emer-...
  • Página 6: Impostazione Dip Switch

    10 Impostazione DIP SWITCH DIP 9 e 10 non utilizzati Impostazione del COSTO FISSO DIP per l’impostazione del costo Importo fisso fino a € 16, a multipli di 0,50 € 0,50. 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50...
  • Página 7 UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate- gie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
  • Página 8 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Página 9 SIMPLIFIED AUTOMATIC 11 9GU74E N PARKING SYSTEM INSTALLATION MANUAL CASH REGISTER PS5000 English...
  • Página 10: Conditions Of Use

    Do not install or use unless as otherwise shown in this manual. 3 Reference standards The company CAME S.p.A. is ISO 9001 quality certified; it has also obtained the ISO 14001 environmental safeguarding certification. CAME engineers and manufactures all of its products in Italy.
  • Página 11: Tools And Materials

    5 Example application SIMPLIFIED PARKING PS5000 Barrier Magnetic Barrier coil Magnetic coil In the example the entrance barrier, activated by a magnetic coil, automatically opens to let vehicles through. There is no retrieval of token nor of stubs. To exit, one must pay the fixed fee at the PS5000 cash register. Once payment is made, the barrier opens automatically.
  • Página 12: Electrical Connections

    7 Electrical connections 7.1 Cable list and minimum thickness Connections Type of cable Length of cable 1 < 10 m L. of cable 10 < 20 m L. of cable 20 < 30 m Control panel power supply FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm...
  • Página 13 9 Example Electrical connection Connect the exit barrier to the PS5000 as per example. Connect to terminals 2-3 of the control panel 230 V A.C. N.B.: before connecting any command devices such as coils, photocells, etc. and safety devices, like emergency buttons, read the barrier’s control panel manual.
  • Página 14 10 DIP SWITCH Setting 10 Einstellung DIP SCHALTER DIP 9 and 10 not used Setting the FIXED FEES DIP SWITCH to set the fixed fee Amount between € 0.50 and € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50...
  • Página 15 11 Demolition and disposal 11 Abbruch und Entsorgung In its premises, CAME S.p.A. implements an Environmental Management System certified in compliance with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please continue our efforts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the developmentof its operational and market strategies—simply by observing brief recommendations as regards disposal:...
  • Página 16 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Página 17 SYSTEME SIMPLIFIE POUR 11 9GU74FR PARKINGS AUTOMATIQUES MANUEL POUR L’INSTALLATION CAISSE PS5000 Français...
  • Página 18: Destination D'emploi

    Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits. 3 Normes de référence CAME S.p.A. est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environne- ment ISO 14001. Les produits CAME sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
  • Página 19: Exemple D'utilisation

    5 Exemple d’utilisation PARKING SIMPLIFIE PS5000 Barrière Boucle Barrière magnétique Boucle magnétique Dans l’exemple la barrière en entrée, activée par une boucle magnétique, s’ouvre automatiquement pour laisser passer la voiture. Aucun prélèvement de jeton ni de ticket n’est nécessaire. Pour la sortie il faut payer le montant fixé au préalable à la caisse PS5000 et suite à...
  • Página 20: Connexions Électriques

    7 Connexions électriques 7.1 Types de cables et epaisseurs minimales Branchements Type de câble Longueur câble 1 < 10 m Lon. câble 10 < 20 m Lon. câble 20 < 30 m Ligne d’alimentation 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm FROR CEI 20-22 CEI EN...
  • Página 21: Exemple De Raccordement Électrique

    9 Exemple de raccordement électrique Raccordez la barrière en sortie à la caisse PS5000 comme sur l’exemple. Raccordez sur les borniers 2-3 de l’armoire de commande 230 V A.C. N.B : pour le raccordement des dispositifs de commande (boucles magnétiques, photocellules, etc.) et des dispositifs de sécurité...
  • Página 22 10 Configuration DIP SWITCH DIP 9 et 10 non utilisé Configuration des PRIX FIXES DIP SWITCH pour la configuration Montant du prix fixe de 0,50 € à 16 €. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00...
  • Página 23: Démolition Et Élimination

    Système de Gestion de l’environnement, certifié conforme à la norme UNI EN ISO 14001. L’utilisateur est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement, que CAME considère comme un des facteurs de développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage.
  • Página 24 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Página 25 VEREINFACHTES AUTOMATISCHES 1 19 GU 74 DE PARKSYSTEM INSTALLATIONSANLEITUNG KASSE PS5000 Deutsch...
  • Página 26 Sämtliche von den im Handbuch beschriebenen abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig. 3 Bezugsnormen CAME automatische antriebe verfügt über die Zertifizierung ISO 9001 Qualitätsmanagement und ISO 14001 Umweltmanagement 14001. CAME entwickelt und produziert ausschließlich in Italien. Für das besagte Produkt wurden die nachstehenden Bezugsnormen berücksichtigt: siehe Konformitätserklärung.
  • Página 27 5 Anwendungsbeispiele VEREINFACHTES PARKSYSTEM PS5000 Sperre Schleifendetektor Sperre Schleifendetektor Im Beispiel öffnet sich die durch einen Schleifendetektor aktivierte Schranke automatisch und ermöglicht somit die Durchfahrt des Fahrzeugs. Die Abgabe einer Parkmünze oder Parkscheins ist nicht vorgesehen. Vor der Ausfahrt muss man den festgelegten Festpreis an der Automatikkasse PS5000 zahlen, danach öffnet sich die Schranke automatisch.
  • Página 28: Elektrische Verbindungen

    7 Elektrische Verbindungen 7.1 Kabelmindeststärken und typen Anschlüsse Kabeltyp Kabellänge 1 < 10 m Kabellänge 10 < 20m Kabellänge 20 < 30m Stromversorgung FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm CEI EN Befehls- und Sicherheitstaster 2 x 0,5 mm 2 x 0,5 mm...
  • Página 29 9 Beispiel elektrische Anschlüsse Schranke an der Ausfahrt, wie im Beispiel angegeben, an die Kasse PS5000 anschließen. An die Klemmen 2-3 der Schalttafel anschließen 230 V A.C. N.B.: für den Anschluss von Befehlsgeräten (Schleifendetektoren, Lichtschranken usw.) und Sicherheitseinrichtungen (Notstop) die Gebrauchsanweisung der Schalttafel der Schranke durchlesen.
  • Página 30 10 Einstellung DIP SCHALTER DIP 9 und 10 nicht verwendet Einstellung des FESTPREISES DIP SCHALTER zur Einstellung des Betrag Festpreises von € 0,50 bis € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50...
  • Página 31: Konformitätserklärung

    11 Abbruch und Entsorgung CAME S.p.A. folgt im Betrieb dem Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien sind, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Bestandteile der Verpackung (Karton, Plastik usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 32 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Página 33 SISTEMA SIMPLIFICADO PARA 11 9GU74ES APARCAMIENTOS AUTOMÁTICOS MANUAL DE INSTALACIÓN CAJA PS5000 Español...
  • Página 34: Condiciones De Utilización

    3 Normativas de referencia CAME S.p.A. es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión ambiental certi- ficado en ISO 14001. CAME proyecta y produce íntegramente en Italia sus productos.
  • Página 35: Ejemplo De Aplicación

    5 Ejemplo de aplicación APARCAMIENTO SIMPLIFICADO PS5000 Barrera Barrera Espira magnética Espira magnética En el ejemplo, la barrera en entrada, activada por una espira magnética, se abre automáticamente para dejar pasar el coche. No se prevé el uso ni de una ficha ni de un ticket. Para salir, es necesario pagar el importe fijo predeterminado en la caja PS5000. Efec- tuado dicho pago, la barrera se abre automáticamente.
  • Página 36: Conexiones Eléctricas

    7 Conexiones eléctricas 7.1 Tipo de cables y espesores mínimos Conexiones Tipo cable Longitud cable 1 < 10 m Long. cable 10 < 20 m Long. cable 20 < 30 m Alimentazione quadro FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm CEI EN...
  • Página 37: Ejemplo De Conexión Eléctrica

    9 Ejemplo de conexión eléctrica Conectar la barrera en salida en la caja PS5000 como se indica en el ejemplo. Conectar en los bornes 2-3 del cuadro de mando 230 V A.C. NOTA: para la conexión de dispositivos de mando (espiras, fotocélulas, etc.) y de dispositivos de seguridad (pulsador de emergencia), leer el manual del cuadro de mando de la barrera.
  • Página 38: Programación Dip Switch

    10 Programación DIP SWITCH DIP 9 y 10 no utilizado Programación de los COSTES FIJOS DIP SWITCH para la programación Importe del coste fijo de € 0,50 a € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50...
  • Página 39: Demolición Y Eliminación

    UNI EN ISO 14001 garantizando el respeto y la tutela del medio ambiente. Invitamos a Ud. a continuar el compromiso por la tutela del ambiente que CAME considera uno de los fundamentos de desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando simplemente breves indicaciones en materia de eliminación:...
  • Página 40 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Página 41 VEREENVOUDIGD SYSTEEM VOOR 11 9G U 74N L AUTOMATISCHE PARKINGS HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE KASSA PS5000 Nederlands...
  • Página 42: Legenda Van De Symbolen

    Elke andere toepassing die niet overeenstemt met wat is voorgeschreven in deze handleiding is verboden. 3 Normen waarnaar wordt verwezen CAME S.p.A. is houder van het ISO- certificaat 9001 voor bedrijfskwaliteitorganisatie en 14001 voor milieubeleid. CAME ontwerpt en produceert geheel in Italië.
  • Página 43: Installatie

    5 Toepassingsvoorbeeld VEREENVOUDIGDE PARKING PS5000 Barrière Magnetische Barrière spiraal Magnetische spiraal In ons voorbeeld gaat de slagboom op de ingang die ingeschakeld wordt door een magnetische spiraal, automatisch open om de wagen binnen te laten. Er is geen munt of ticket nodig. Om de parking te verlaten, wordt een vast bedrag betaald aan de kassa PS5000.
  • Página 44: Elektronische Kaart

    7 Elektronische kaart 7.1 Kabels, minimum afmetingen Verbinding Kabeltype Kabellengte 1 < 10 m Kabellengte 10 < 20 m Kabellengte 20 < 30 m Aansluitstroom voor de bedieningen FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm CEI EN Bedieningen en beveiligingen 2 x 0,5 mm...
  • Página 45 9 Voorbeeld van elektrische aansluiting Verbind de slagboom op de uitgang met de kassa PS5000 zoals in het voorbeeld. Aansluiten op de klemmen 2-3 van het stuurpaneel 230 V A.C. Opm.: voor het aansluiten van bedieningen (spiralen, fotocellen enz.) en beveiligingen (noodsstopknop), leest u de handleiding van het stuurpaneel van de slagboom.
  • Página 46 10 DIP SWITCHES instellen DIP 9 en 10 niet gebruikt VASTE BEDRAGEN instellen DIP SWITCH om een vast bedrag Bedrag van € 0,50 tot € 16 in te stellen. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00...
  • Página 47 UNI EN ISO 14001 ter garantie van een werkwijze die het milieu respecteert. Wij verzoeken u om dit eveneens te doen. CAME is van mening dat milieubehoud een van de steunpilaren is waarop onze bedrijfs- en marktpolitiek rusten door simpelweg enkele eenvoudige afvalvoorschriften na te leven: DE VERPAKKING VERWIJDEREN De verpakkingsmaterialen zoals karton, plastic enz.
  • Página 48 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.

Tabla de contenido