Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Charger Type 3757
Handle Type 4729

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B Pro TriZone 500

  • Página 1 Charger Type 3757 Handle Type 4729...
  • Página 2 0800 445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 800 801 3457 www.oralb-blendamed.de www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 4729 97091294/XI-14 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Página 3 Deutsch Willkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorg- fältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Falls das Kabel beschä- digt ist, bringen Sie das Ladeteil zu einem Oral-B Kundendienst.
  • Página 4 Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale...
  • Página 5 not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. • This product is not in- tended for use by chil- dren under age three. Children from 3 to 14 years and persons with reduced physical, sen- sory or mental capabili- ties or lack of experi- ence and knowledge...
  • Página 6 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Página 7 surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriquant. ATTENTION • En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.
  • Página 8: La Limpieza Y El Mante

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie,...
  • Página 9 del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles. • No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en una bañera o lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarmar el producto excepto cuando se vayan a cambiar las pilas.
  • Página 10: Verifique Regularmente

    Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre los desperfec- tos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo relativo a los cabezales del cepillo, así...
  • Página 11 Especificações Para verificar as especificações eléctricas, consulte o fundo da base de carregamento. Ligação e carregamento A sua escova de dentes tem um cabo à prova de água, é eletricamente segura e foi concebida para ser usada na casa de banho. •...
  • Página 12 Esta garantia é valida e extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou por um distribuidor autorizado. Esta garantia não contempla os seguintes casos: avaria provocada por utilização indevida, desgaste normal ou...
  • Página 13 lampeggia. A ricarica completata, la spia si spegne. Una ricarica com- pleta può richiedere fino a 22 ore e permette fino a una settimana di utilizzo regolare (due volte al giorno per 2 minuti) (1). Attenzione: se la batteria è comple- tamente scarica, la spia verde potrebbe non accendersi immedia- tamente, ma attivarsi dopo 10–15...
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    La presente garanzia è valida in ogni paese in cui l’apparec- chio viene fornito da Braun, o da un suo distributore autorizzato. La garanzia non copre danni dovuti a uso improprio, o normale usura, special-...
  • Página 15 De garantie vervalt bij de reparatie door niet Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om service te verkrijgen binnen de garantieperiode, dient u het complete...
  • Página 16 Oral-B Braun Service Center. Tevreden of Geld Terug: 30 dagen garantie Probeer uw Oral-B tandenborstel gedurende 30 dagen vanaf de dag van aankoop. Indien u niet 100% tevreden bent dan betalen wij u het aankoop- bedrag terug.
  • Página 17 – enhver defekt i apparatet, som kan tilskrives materiale- eller arbejds- mæssige fabriksfejl/fabrikasjonsfeil, enten ved reparation eller ved udskiftning af hele apparatet i henhold til vores skøn/ vårt skjønn. Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en Braun-forhandler.
  • Página 18 Braun-reservedele. Hvis apparatet skal serviceres/på reparasjon inden for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun Service- center. Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine lovfæstede rettigheder. 30 dages pengene-tilbage- garanti Prøv Oral-B i løbet af 30 dage efter...
  • Página 19 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller dess distributör. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig eller felaktig användning, normalt slitage eller användning,...
  • Página 20 TÄRKEÄÄ • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoit- tunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Oral-B- huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää. Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai louk- kaantumiseen. •...
  • Página 21 Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla.
  • Página 22 γνώση, μπορούν να χρησιμοποιούν την οδο- ντόβουρτσα, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευ- ής δεν πρέπει να γίνο- νται...
  • Página 23 αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή προμηθεύεται από την Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά...