Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

QuickNet
INSTALLATION MANUAL
GB
MONTAGEANLEITUNG
DE
MANUEL D'INSTALLATION
FR
INSTALLATIE INSTRUCTIE
NL
MONTERINGSANVISNING
NO
FÖRLÄGGNINGSINSTRUKTION
SE
MONTAGEVEJLEDNING
DK
ASENNUSOHJE
FI
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ES
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
MONTÁŽNY NÁVOD
CZ
MONTÁŽNY NÁVOD
SK
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
RU
ĮRENGIMO INSTRUKCIJA
LT
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
PAIGALDUSJUHEND
EST
MANUAL DE INSTALARE
RO
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nVent RAYCHEM QuickNet

  • Página 1 QuickNet INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIE INSTRUCTIE MONTERINGSANVISNING FÖRLÄGGNINGSINSTRUKTION MONTAGEVEJLEDNING ASENNUSOHJE MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUKCJA MONTAŻU MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ĮRENGIMO INSTRUKCIJA IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA PAIGALDUSJUHEND MANUAL DE INSTALARE SZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Language • Sprache • Langue • Språk • Språk • Kieli • Język • Язык • Jazyk • Jazyk • Limbă • Kalba • Valoda • Keel • Nyelv English Deutsch Français Nederlands Norsk Svenska Dansk Suomi Italiano Español Polski Česky Slovensky Русский...
  • Página 3 Installation i beton Asennus betoniin Posa nel cemento Instalación en hormigón Montaż w betonie Instalace do betonu Inštalácia do betónu Установка в бетон Montavimas betono sluoksnyje Montāža betonā Betooni paigaldamine Instalare în beton Installáció betonba QuickNet/no therm nVent.com | 3...
  • Página 4 4 | nVent.com...
  • Página 5 QuickNet N L PE AC 230 V ~1,5 m ±1,5 m 50 mm 50 mm nVent.com | 5...
  • Página 6: English

    Do not lay heating cable in areas that might be damaged by drilling etc. or might be covered by cupboards etc. It is not allowed to place QuickNet under a heat source such as a stove etc. The subfloor should be clean, plain, stable and rigid, without cracks, sharp objects or adhesion-reducing substances.
  • Página 7 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Technical data QuickNet-N QuickNet-P Nominal voltage AC 230 V AC 230 V Power output up to 90 W/m²...
  • Página 8: End Of Life Disposal

    Below listed floor covering materials can be used with lowest thermal conductivity: Tiles/marble/granite max. thickness 30 mm λ = 1,0 W/mK Fig A: 1 tile glue + floor covering (e.g. floor tiles) 2 waterproofing layer (e.g. jointing compound): optional for shower areas 3 heating mat + primer (optional) + filler (min 5 mm) 4 sub-floor...
  • Página 9 Zugbelastungen. Beachten Sie grundsätzlich die Anweisungen für die Bodenbelagklebstoffe. QuickNet muss in einer mindestens 5 mm dicken Beton- oder Ausgleichsmassenschicht verlegt werden. Verlegen Sie die Heizkabel nicht auf Flächen, die später mit Bohrlöchern und dergleichen beschädigt, oder auf denen Schränke und dergleichen aufgestellt werden könnten.
  • Página 10 Personen im sicheren Gebrauch des Gerats unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen und verstehen. Kinder durfen mit dem Gerat nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerats durch Kinder darf nur unter Aufsicht erfolgen. Technische Daten QuickNet-N QuickNet-P Nennspannung AC 230 V AC 230 V Nennleistung 90 W/m²...
  • Página 11: Entsorgung Von Altgeräten

    Hinweis: Es können folgende Bodenbeläge mit der angegebenen Mindest-Wärmeleitfähigkeit verwendet werden: Fliesen/Marmor/Granit max. 30 mm dick λ = 1,0 W/mK Abb A: 1 Fliesenkleber + Bodenbelag (z.B. Fliese) 2 Optional Nassbereich: (Sperrschicht - z.Bsp. Dichtmasse); 3 Heizmatte, Haftgrund (optional), + Bodenspachtelmasse (min.
  • Página 12 Instructions d’installation QuickNet ne doit jamais être coupé ou raccourci, et les câbles ne peuvent se chevaucher ou être installés à une distance inférieure à celle des câbles composant la trame. QuickNet convient pour les sols carrelés ou en pierre naturelle. La résistance thermique du sol posé...
  • Página 13 Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. De meme, le nettoyage et l’entretien ne doivent pas etre effectues par des enfants laisses sans surveillance. Données techniques QuickNet-N QuickNet-P Tension nominale 230 Vac 230 Vac Puissance nominale 90 W/m²...
  • Página 14: Nederlands

    Total Care Warranty. Installatie-instructies U mag QuickNet niet inkorten, kruisen of dichter naast elkaar leggen dan de afstand tussen de kabels op de mat. U mag QuickNet installeren onder vloertegels of natuursteen. De thermische weerstand van de vloerconstructie boven QuickNet moet zo laag mogelijk zijn (max.
  • Página 15 Leg de verwarmingskabel niet op plaatsen die kunnen worden beschadigd bij het boren van gaten enz. of die zouden kunnen worden afgedekt door kasten e.d. QuickNet mag niet onder een verwarmingsbron zoals bijvoorbeeld een fornuis geplaatst worden. De ondervloer moet schoon, vlak, stabiel en hard zijn, zonder barstjes, scherpe voorwerpen of adhesieremmende substanties.
  • Página 16 Laat kinderen niet met de vloerverwarming spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Technische gegevens QuickNet-N QuickNet-P Nominaal voltage AC 230 V AC 230 V Nominaal vermogen 90 W/m²...
  • Página 17: Norsk

    Denne skal beholdes av anleggseier i henhold til elforskriftene og vilkår for totalgarantien. Monteringsanvisning QuickNet kan ikke kappes, legges i kryss eller monteres nærmere enn avstanden mellom kablene som er forhåndsmontert på matten. QuickNet kan monteres under gulvfliser eller naturstein.
  • Página 18 QuickNet under en varmekilde, for eksempel en ovn. Undergulvet må være rent, plant, stabilt og stivt, uten sprekker, skarpe gjenstander eller stoffer som reduserer klebeevnen. Sprekker skal fylles igjen på forhånd med støpeharpiks. Store ruglete flater må jevnes ut. Betongsålen må være fullstendig tørr før gulvvarmesystemet monteres.
  • Página 19: Svenska

    30 mm λ = 1,0 W/mK Bilde A 1 Fliselim + gulvflis / naturstein 2 Fugemasse. evt våtromsmebran 3 QuickNet + primer + støpemasse (min. 5 mm) 4 Eksisterende gulv f.eks betong, spon. 5 Event. isolering 6 Bærende konstruksjon (f.eks betong) 7 Gulvfølertermostat,T2 FloorTemp...
  • Página 20 5 mm betong/flytspackel. Lägg inte värmekabel i områden som kan skadas av borrning etc., eller som ska täckas av till exempel skåp. QuickNet får inte läggas under värmekälla, så som en spis. Undergolvet ska vara rent, jämnt, stabilt och formstabilt, utan sprickor, skarpa föremål eller substanser som kan ge försämrad...
  • Página 21 30 mm λ = 1,0 W/mK Bild A: 1 Klinkerfix + keramiska plattor / natursten 2 Ev. tätskikt för våtrum 3 QuickNet + primer + spackel (min. 5 mm) 4 Undergolv 5 Ev. isolering 6 Bärande konstruktion (t ex betong) 7 Termostatens golvgivare nVent.com | 21...
  • Página 22: Dansk

    Bild B: 1 Klinkerfix + keramiska plattor / natursten 2 Ev. tätskikt för våtrum 3 QuickNet + primer + spackel (min. 5 mm) 4 Gipsplatta > 13 mm 5 Undergolv 6 Bärande konstruktion 7 Termostatens golvgivare 8 Ev. isolering Kassering av uttjänta komponenter Termostaten måste kasseras som elektriskt och elektroniskt...
  • Página 23 Betonundergulvet skal være helt tørt, inden gulvvarmesystemet installeres. Følg leverandørens anvisninger for hurtigtørrende gips. QuickNet kan evt. monteres på undergulvet ved hjælp af lim eller hæfteklammer. Montering med hæfteklammer er kun tilladt i nettet og aldrig over varmekablet.
  • Página 24 Keramiske fliser/natursten max tykkelse 30mm λ = 1,0 W/mK Billed A 1 Flisefix + keramiske sten/natursten 2 Evt fugtmembran 3 QuickNet + primer + spartel (min. 5 mm) 4 Undergulv 5 Evt isolering 6 Bærende konstruktion Tex Betong 7 Termostatens gulvføler...
  • Página 25: Suomi

    Asennusohjeet QuickNetiä ei voi katkaista lyhyemmäksi, asentaa kaapeleita ristikkäin tai tiheämmin kuin esiasennettujen kaapeleiden välit ovat matossa. QuickNet voidaan asentaa kaakelien tai luonnonkiven alle. QuickNetin päällä olevan lattiarakenteen lämmöneristävyyden on oltava mahdollisimman alhainen (enintään 0,15 m²K/W). Älä astu lämpökaapelin päälle asennuksen aikana. Vältä teräviä...
  • Página 26 QuickNet voidaan tarvittaessa kiinnittää aluslattiaan liimalla tai niiteillä. Niittejä saa kiinnittää vain verkkoon, ei lämpökaapelin päälle. Tärkeää ! Seuraavat termostaatit ovat hyväksyttyjä käytettäväksi: Lattia-anturilla varustetut termostaatit T2FloorTemp ja TA on rajoitettu 30 °C:seen. Lattia-anturilla varustetut termostaatit T2DigiTemp, NRG-Temp, NRG-DM, Green Leaf, SENZ ja SENZ WIFI on rajoitettu 35 °C:seen Anturikaapeli suositellaan asennettavaksi suojaputkeen...
  • Página 27: Italiano

    Alla lueteltuja lattiapäällysteitä voidaan käyttää alhaisimmalla lämpö-johtavuudella: Kaakelit/marmori/graniitti enimmäispaksuus 30 mm λ = 1,0 W/mK Kuva A: 1 kaakeliliima + lattiapäällyste (esim. kaakelit) 2 vedeneristekerros (esim. saumausaine): valinnainen kosteisiin tiloihin 3 lämpömatto + pohjuste + täyteaine (väh. 5 mm) 4 välilattia 5 eristys 6 kantava rakenne (esim.
  • Página 28: Istruzioni D'installazione

    Istruzioni d’installazione QuickNet non può essere tagliato a misura, sovrapposto o installato più vicino della distanza dei cavi preinstallati sulla rete. QuickNet può essere installato sotto le piastrelle del pavimento o la pietra naturale. La resistenza termica del pavimento che ricopre QuickNet deve essere più...
  • Página 29 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di adulti. Dati tecnici QuickNet-N QuickNet-P Tensione nominale AC 230 V AC 230 V Potenza nominale 90 W/m²...
  • Página 30: Smaltimento A Fine Vita

    QuickNet puede instalarse bajo suelos de baldosas o piedra natural. La resistencia térmica de la estructura del suelo que cubre QuickNet debe ser lo más baja posible (máx. 0,15 m²K/W). No pise las mallas durante su instalación. Evite objetos punzantes y el vertido...
  • Página 31 Siga siempre las instrucciones del adhesivo de la cubierta del suelo. QuickNet tiene que instalarse sobre un mínimo de 5 mm. de hormigón o relleno. No tienda el cable calefactor en áreas que puedan verse dañadas por taladros o similares, o puedan quedar cubiertas por...
  • Página 32 Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin la debida supervisión. Datos técnicos QuickNet-N QuickNet-P Voltaje nominal AC 230 V...
  • Página 33: Eliminación Al Finalizar La Vida Útil

    Instrukcja monta†u Mat grzejnych QuickNet nie mo†na ciåç na odcinki, krzy†owaç ani montowaç w odstæpach mniejszych ni† odleg∆o∂ci miædzy przewodami zainstalowanymi w macie. Maty QuickNet mo†na uk∆adaç...
  • Página 34 5 mm. Nie nale†y ich uk∆adaç w miejscach, w których mog∆yby byç nara†one na uszkodzenie, np. w wyniku wiercenia otworów, lub gdzie ustawiane bædå szafki. Mat grzejnych QuickNet nie wolno umieszczaç pod kuchenkå lub innymi Ωród∆ami ciep∆a. Pod∆o†e powinno byç...
  • Página 35 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być czyszczone ani konserwowane przez dzieci bez nadzoru. Dane techniczne QuickNet-N QuickNet-P Napiæcie zasilania AC 230 V AC 230 V Moc nominalna 90 W/m²...
  • Página 36: Česky

    Total care – viz záruční podmínky. Montážní návod Topnÿ kabel v rohoΩi QuickNet nesmí bÿt krácen, k®íΩen nebo poloΩen blíΩe, neΩ je povolená rozteç. Topnou rohoΩ QuickNet lze nainstalovat pod keramickou dlaΩbu nebo p®írodní kámen. Tepelnÿ odpor podlahové...
  • Página 37 VΩdy se ®i∂te pokyny pro lepení podlahovÿch krytin. Topná rohoΩ QuickNet se musí instalovat do betonu nebo jiné stavební hmoty o síle min. 5 mm. Nepokládejte topnÿ kabel na plochy, které mohou bÿt po√kozeny vrtáním dπr apod. nebo na které by mohl bÿt instalován kuchyµskÿ...
  • Página 38 Technické údaje QuickNet-N QuickNet-P Napájecí napπtí AC 230 V AC 230 V Výkon 90 W/m² 160 W/m² Jistič Obr. C & D Min. poloměr ohybu 30 mm 30 mm Min. rozteč kabelu 90 mm 70 mm Max. provozní teplota +90°C +90°C...
  • Página 39: Slovensky

    Vyhrievacia rohož QuickNet sa nesmie klásť pod tepelné zdroje, napríklad pec a pod. Povrch podlahy musí byť čistý, hladký, rovný a pevný, bez prasklín a ostrých predmetov, zbavený...
  • Página 40: Dôležité Upozornenie

    Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu by deti nemali vykonávať bez dozoru. Technické údaje QuickNet-N QuickNet-P Napájacie napätie AC 230 V AC 230 V Výkon...
  • Página 41: Русский

    Môžu byť použité uvedené podlahové krytiny s minimálnou tepelnou vodivosťou: Dlaždice/mramor/žula max. hrúbka 30 mm λ = 1,0 W/mK Obrázok A: 1 Lepidlo na dlaždice + podlahová krytina (napr. dlaždice) 2 Vodotesná vrstva (napr. škárovacia hmota): voliteľné pre vlhké priestory 3 Vyhrievacia rohož + stierka + vodotesná izolácia (min.
  • Página 42 инструкцию po primeneniœ клеящего состава. Maty QuickNet doløny bytæ uloøeny в sloj стяжки толщиной ne menee 5 mm. Ne укладывайте nagrevatelænyj kabelæ v mestax, gde on moøet bytæ povreøden pri sverlenii i t. p. ili tam, gde on moøet bytæ...
  • Página 43 Vnimanie ! Razre‚aetså ispolæzovatæ термостаты sleduœwix tipov: T2FloorTemp i термостат TA s dathikom temperatury pola, настроенные na 30°С T2DuoTemp s dathikom temperatury pola, nastroennый na 30°C Термостаты T2DigiTemp, TC, NRG-Temp, NRG-DM, Green Leaf, SENZ и SENZ WIFI с датчиком температуры пола, настроенный на 35°C Kabelæ dathika rekomenduetså прокладывать...
  • Página 44 Texniheskie xarakteristiki QuickNet-N QuickNet-P Nominalænoe napråøenie 230 V perem. toka 230 V perem. toka Vyxodnaå mownostæ Do 90 Vt/m² Do 160 Vt/m² Sm. ris. С и D Avtomatiheskij vyklœhatelæ: Minimalænyj radius 30 mm 30 mm izgiba Minimalænoe rasstoånie 90 mm 70 mm meødu kabelåmi...
  • Página 45: Lietuviška

    Privedennye niøe materialy напольного покрытия moøno ispolæzovatæ pri naimenæ‚ej teploprovodnosti: λ = 1,0 Vt/mK Keramiheskaå plitka, maksimalænoj mramor, granit pri tolwine 30 mm Ris. A: 1 Klej dlå keramiheskoj plitki + напольное покрытие (naprimer, keramiheskaå plitka dlå pola) 2 Gidroizolåcionnyj sloj (naprimer, material dlå uplotneniå...
  • Página 46 „Total Care“ garantijos sąlygas. Įrengimo nurodymai QuickNet negalima pjauti išilgai, sukryžiuoti arba įrengti glaudžiau, negu kabelių tarpai kilimėlyje. QuickNet gali būti įrengtas po grindų plytelėmis arba natūraliu akmeniu. Virš QuickNet esančios grindų konstrukcijos šiluminė varža turi būti kiek galima mažesnė.
  • Página 47 žinių, jei jie yra prižiūrimi arba jiems nurodoma, kaip prietaisu naudotis saugiai, ir jie supranta galimus pavojus. Vaikams su šiuo prietaisu žaisti draudžiama. Valymą ir naudotojo atliekamus priežiūros darbus draudžiama atlikti vaikams be priežiūros. Techniniai duomenys QuickNet-N QuickNet-P Nominali įtampa ~230 V ~230 V Nominali galia 90 W/m²...
  • Página 48: Latviešu

    „Total Care“ garantijas noteikumiem. Ierīkošanas norādījumi QuickNet kabeli nedrīkst saīsināt, krustot vai uzstādīt tā, ka atstatums starp kabeļiem ir mazāks nekā paklājiņā. QuickNet var ierīkot zem grīdas flīzēm vai zem dabīgā akmens. Virs QuickNet esošās grīdas konstrukcijas situma pretestībai ir jābūt pēc iespējas mazākai.
  • Página 49 Bērni nedrīkst rotaļāties ar iekārtu. Bērni nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības. Tehniskie dati QuickNet-N QuickNet-P Nominālais spriegums ~ 230 V ~ 230 V Nominālā...
  • Página 50 Lielākā pieļautā temperatūra +90°C +90°C Zemākā ierīkošanas +5°C +5°C temperatūra Aukstā vada šķērsgriezums 3 x 1,0 mm² 3 x 1,0 mm² Aukstā vada garums 2,5 m 5,0 m Sertifikāti SEMKO SEMKO Zemākminētie grīdas materiāli var būt izmantoti ar vājo siltuma vadītspēju Flīzes, marmors, granīts lielākais biezums 30 mm λ...
  • Página 51: Eesti

    üleantud hoone omaniku kätte (vastavalt elektriohutuse nõuetele ja “Total Care” garantii tingimustele. Paigaldusjuhend QuickNet küttematti ei tohi pikuti lõigata, keerata teda põigiti ülekuti, vähendada matti juurde kinnitatud kaablite omavahelisi vahekaugusi. QuickNet võib paigaldada põrandatahvlite või naturaalse kivipõranda alla.
  • Página 52 Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega teha kasutajapoolset hooldust. Tehnilised andmed QuickNet-N QuickNet-P Nimipinge ~230 V ~230 V Nimivõimsus...
  • Página 53: Română

    şi a condiţiilor de garanţie. “ Instrucţiuni de instalare QuickNet nu poate fi tăiat pe bucăţi, montat suprapus sau la o distanţă mai mică decat cea dintre cablurile preinstalate în covor. QuickNet poate fi instalat sub pardoseală de mozaic, gresie sau piatră...
  • Página 54: Important

    QuickNet trebuie să fie cât mai redusă posibil (Max. 0,15 m² K/W). Nu călcaţi pe covoarele de încălzire pe parcursul instalării. Evitaţi obiectele ascuţite şi turnarea imprudentă a betonului/sapei. Nu sunt permise intervalele de aer în beton/sapa. Covorul de încălzire nu trebuie aplicat peste rosturile de dilataţie.
  • Página 55 în siguranţă şi dacă înţeleg care sunt pericolele asociate cu acesta. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere. Date tehnice QuickNet-N QuickNet-P Tensiune nominală AC 230 V AC 230 V Putere de ieşire...
  • Página 56: Magyar

    QuickNet hálót nem szabad hosszra levágni, keresztezni vagy a kábeleknek a hálón egymáshoz képest előre kialakított távolságánál szorosabbra installálni. A QuickNet járólap vagy természetes kő alá installálható. A padló szerkezet QuickNet feletti termikus ellenállását a lehető legalacsonyabbá kell alakítani (maximum 0,15 m² K/W).
  • Página 57 üzembe helyezését megelőzően. A gyorsan szilárduló tapaszoknál a gyártó használati utasításait be kell tartani. A QuickNet – szükség esetén – kapcsokkal vagy ragasztóval az aljzathoz rögzíthető. A kapcsokkal való rögzítés a hálón történhet csak és soha nem a fűtőkábelen.
  • Página 58 Műszaki adatok QuickNet-N QuickNet-P Névleges feszültség 230 V AC 230 V AC Kimeneti teljesítmény Max. 90 W/m² Max. 160 W/m² Megszakító Lásd C és D ábra Minimális hajlítási sugár 30 mm 30 mm Minimális kábel távolság 90 mm 70 mm Maximális környezeti hőmérséklet +90°C...
  • Página 59 QuickNet R =?MΩ 500 Vdc: R >100 MΩ QuickNet R =?Ω nVent.com | 59...
  • Página 60 60 | nVent.com...
  • Página 61 QuickNet R =?MΩ 500 Vdc: R >100 MΩ QuickNet R =?Ω nVent.com | 61...
  • Página 62 62 | nVent.com...
  • Página 63 QuickNet R =?MΩ 500 Vdc: R >100 MΩ QuickNet R =?Ω nVent.com | 63...
  • Página 64 I = ? 230 VAC I =?A 64 | nVent.com...
  • Página 65 T2FloorTemp/TA, 33 m² T2DigiTemp/TC, QuickNet-N NRG-Temp NRG-DM, 1,5 mm² max. 18 m² QuickNet-P Green Leaf, SENZ and SENZ WIFI 30 mA A mm² min. Thermostat Temp. sensor QuickNet (1) Two- or four-pole electrical protection by circuit-breaker may be needed for local circumstances, standards and regulations (1) Örtliche Gegebenheiten, Normen und Vorschriften können ein- bis...
  • Página 66 (1) Om rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden, normen en voor schriften, kan elektrische bescherming door middel van een twee- of vierpolige stroomonderbreker nodig zijn. (1) To- eller firepolet elektrisk sikring med strømbryter kan være nødvendig i henhold til lokale forhold, standarder og forskrifter. (1) Två- eller fyrpoliga skyddsbrytare kan behövas, beroende på...
  • Página 67 Thermostat Temp. sensor QuickNet (1) Two- or four-pole electrical protection by circuit-breaker may be needed for local circumstances, standards and regulations (2) Depending on the application, one- or three-pole circuit-breakers or contactors may be used (3) Optional: Potential-free contact for connection to the BMS (1) Örtliche Gegebenheiten, Normen und Vorschriften können ein- bis...
  • Página 68 (1) Om rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden, normen en voorschriften, kan elektrische bescherming door middel van een twee- of vierpolige stroomonderbreker nodig zijn. (2) Afhankelijk van de toepassing, kunnen een- of driepolige stroomonderbrekers of schakelaars gebruikt worden. (3) Optie: potentiaalvrij contact voor aansluiting op BMS. (1) To- eller firepolet elektrisk sikring med strømbryter kan være nødvendig i henhold til lokale forhold, standarder og forskrifter (2) Avhengig av bruksområdet kan en- eller trepolede strømbrytere eller...
  • Página 69 (1) Podle místních okolností, norem a předpisů může být nutná dvoupólová nebo čtyřpólová elektrická ochrana pomocí jističe. (2) V závislosti na aplikaci lze použít jednopólové nebo trojpólové jističe nebo stykače. (3) Doplněk: beznapěťový kontakt pro připojení k BMS. (1) Podľa miestnych okolností, noriem a predpisov môže byť nutná dvojpólová...
  • Página 70 To fulfill the requirements of vereisten in IEC60335-2-96 en IEC60335-2-96 and our warranty, onze garantieverklaring. Wanneer QuickNet must be used in u geen gebruik maakt van een combination with an approved goedgekeurde thermostaat, nVent thermostat with floor bestaat het risico dat u het sensor.
  • Página 71 IEC60335-2-96 y de QuickNet používať v kombinácii nuestra declaración de garantía, s termostatom, schváleným nVent es preciso que se utilice QuickNet a s podlahovým čidlom. Bez con un termostato autorizado por použitia schváleného termostatu nVent, que incluya un sensor de hrozí...
  • Página 72 LATVIEŠU Uzmanību! Lai izpildītu prasības IEC60335- 2-96 un mūsu garantiju, QuickNet vajag būt izmantotam kopā ar sertificēto rekomendējamo termostatu ar grīdas deveju. EESTI HOIATUS! Täielikult vastav IEC60335- 2-96 standarditele ja turvanõuetele.
  • Página 73 nVent.com | 73...
  • Página 74 74 | nVent.com...
  • Página 75 nVent.com | 75...
  • Página 76 België / Belgique Italia Россия Tel +32 16 21 35 02 Tel +39 02 577 61 51 Тел +7 495 926 18 85 Fax +32 16 21 36 04 Fax +39 02 577 61 55 28 Факс +7 495 926 18 86 salesbelux@nvent.com salesit@nvent.com salesru@nvent.com...

Tabla de contenido