OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT In order to prevent electric shock, do not open the top cover. ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A If problems occur, contact your DENON DEALER. DECOUVERT. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the cassette tape deck.
SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating Power-Cord Protection – Power-supply cords should be instructions should be read before the appliance is routed so that they are not likely to be walked on or operated. pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience Retain Instructions –...
Página 4
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Do not let foreign objects in the set. • Ne pas laisser des objets étrangers • Keep the set free from moisture, dans l’appareil. water, and dust.
DENON proudly presents this advanced tape deck to audiophiles and music (1) Operating Instructions …………………………………………………1 lovers as a further proof of DENON’s non-compromising pursuit of the ultimate (2) Connection Cords ………………………………………………………2 in sound quality. The high quality performance and easy operation are certain to (3) Mini-Plug Cable …………………………………………………………1...
ENGLISH NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS INPUT LEVEL DRM 555 PRECISION AUD O COMPONENT CASSETTE TAPE DECK EJECT RESET COUNTER MEMORY ‚¤‚‚ DOLBY NR REV MODE T MER REMOTE SENSOR REC OFF PLAY AUTO REVERSE PHONE LEVEL BIAS FINE BALANCE ¢ON £OFF PLAY STOP...
ENGLISH Tape Transport Buttons PLAY Play Button Press to playback tape. STOP Stop Button Press to stop the tape in any mode. Fast Rewind Button Press for fast rewind. Fast Forward Button Press for fast forwarding. Press the Rec/Rec Mute button (REC/REC MUTE) ( ) and Play button (PLAY) simultaneously to start recording.
ENGLISH AUTOMATIC TAPE SELECTION This Stereo Cassette Deck contains an automatic tape selector which • If a tape without tape type detection holes is used, the deck will be set automatically selects the optimum bias and equalization for the tape in use. for normal tapes.
ENGLISH y Select the type of tape transport with the Reverse Mode switch (REV. u Press the Play button (PLAY) to begin playback. i Press the Stop button ( MODE). STOP) to stop the playback. • In the continuous playback mode (Reverse Mode switch (REV. MODE) REV.MODE set to ), playback of both tape sides will be repeated 5 times and...
ENGLISH RECORDING • Switch on your amplifier or receiver and the source component. • Set the Tape Monitor switch on your amplifier or receiver to the SOURCE position. NPUT LEVEL DRM 555 PREC S ON AUDIO COMPONE CASSETTE TAPE DECK EJECT RESET COUNTER...
Counterclockwise Clockwise FREQUENCY (Hz) DIMMER ADJUSTMENT With the DRM-555, the brightness of the display can be adjusted in seven steps. To make the display brighter, press the Fast Forward button ( ) while holding in the Stop button ( STOP).
• Synchro jack (SYNCHRO) Connection connect the Synchro jack (SYNCHRO) LINE OUT SYNCHRO with a DENON CD player which is equipped with a Synchro jack (SYNCHRO), then make a synchronized recording. Use the connection cord supplied with this cassette deck.
ENGLISH TAPE COUNTER AND MEMORY STOP RESET COUNTER MEMORY SYNC MEMO DOLBY NR REV MODE REMOTE SENSOR PLAY STOP REC PAUSE DIRECTION REC/REC MUTE CD SYNCHRO REC 1) Operation of the Tape Counter (3) When the Fast Rewind button ( ) is pressed during forward tape (1) Press the Counter Reset button (RESET) to reset the counter to travel (...
ENGLISH TIMER RECORDING/PLAYBACK Timer recording/playback can be made using any audio timer available on the market. DRM-555 Amplifier Tuner TUNER PB REC LINE OUT IN TAPE 1 OUT PUT LINE LINE SYNCHRO Wall outlet Timer On timer recording/playback Speaker System •...
(4) The system functions whether the Dolby B/C NR system is engaged or not. decks are more faithfully recorded on the new DENON cassette deck. MAINTENANCE Head cleaning...
3. Are the speakers and amplifier/receiver functioning correctly? If the tape deck still does not function properly, check the symptom against the list below. If the symptom does not correspond to the check list, please contact your DENON dealer. Problem...
Prière de vérifier pour s’assurer que les articles suivants sont inclus dans DENON. le carton avec l’unité principale. DENON présente avec fierté cette platine cassette avancée aux audiophiles et (1) Mode d’emploi ……………………………………………………………1 amateurs de musique comme une autre preuve de la recherche intransigeante (2) Cordons de connexion ……………………………………………………2...
FRANCAIS NOMENCLATURE ET FONCTIONS INPUT LEVEL DRM 555 PRECISION AUD O COMPONENT CASSETTE TAPE DECK EJECT RESET COUNTER MEMORY ‚¤‚‚ T MER DOLBY NR REV MODE REMOTE SENSOR REC OFF PLAY AUTO REVERSE PHONE LEVEL BIAS FINE BALANCE ¢ON £OFF PLAY STOP REC PAUSE...
FRANCAIS Touches de défilement de bande PLAY Touche de lecture Enfoncer pour lire une bande. 2 STOP Touche d’arrêt Enfoncer pour arrêter la bande dans n’importe quel mode. Touche de rembobinage Enfoncer pour un rembobinage rapide. Touche d’avance rapide Enfoncer pour une avance rapide. Appuyer sur la touche d’enregistrement/enregistrement silencieux (REC/REC MUTE) ( ) et appuyer simultanément sur les touche de lecture (PLAY) pour commencer l’enregistrement.
FRANCAIS SELECTION AUTOMATIQUE DE BANDE Cette platine cassette stéréo possède un sélecteur automatique de bande qui • Si une bande sans trous de détection de type de bande est utilisée, la sélectionne automatiquement la polarisation optimale et l’égalisation de la platine est réglée pour des bandes normales.
FRANCAIS y Sélectionner le type de défilement de bande à l’aide du commutateur de u Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour commencer la lecture. i Appuyer sur la touche d’arrêt ( mode inverse (REV. MODE). STOP) pour arrêter la lecture. •...
FRANCAIS ENREGISTREMENT • Brancher l’amplificateur ou récepteur et l’appareil source. • Placer le commutateur de contrôle de bande de l’amplificateur ou du récepteur sur la position SOURCE. NPUT LEVEL DRM 555 PREC S ON AUDIO COMPONE CASSETTE TAPE DECK EJECT RESET COUNTER MEMORY...
FREQUENCE (Hz) REGLAGE DU GRADATEUR D’INTENSITE D’ECLAIRAGE Sur le DRM-555, la luminosité de l’affichage peut être ajustée en sept étapes. Pour rendre l’affichage plus clair, appuyer sur la touche d’avance rapide ( ) tout en maintenant la touche d’arrêt ( STOP) enfoncée.
FONCTION D’ENREGISTREMENT SYNCHRONISE • Une enregistrement synchronisé pratique peut être effectué, s’il est Lecteur de CD combiné à l’utilisation d’un lecteur de CD DENON équipé pour la fonction d’enregistrement synchronisé. • Connexion de prise de synchronisation (SYNCHRO): connecter la prise de...
FRANCAIS COMPTEUR DE BANDE ET ARRET DE MEMOIRE RESET COUNTER MEMORY SYNC MEMO DOLBY NR REV MODE REMOTE SENSOR PLAY STOP REC PAUSE DIRECTION REC/REC MUTE CD SYNCHRO REC 1) Fonctionnement du compteur de bande (3) Lorsque la touche de rembobinage ( ) est enfoncée pendant le (1) Appuyer sur la touche de remise à...
FRANCAIS ENREGISTREMENT/REPRODUCTION AVEC TEMPORISATEUR L’enregistrement/reproduction avec temporisateur est possible avec tout temporisateur audio disponible dans le commerce. DRM-555 Amplificateur Tuner TUNER PB REC LINE OUT IN TAPE 1 OUT PUT LINE LINE SYNCHRO Prise murale Temporisateur Canal g Canal dr...
3. Les enceintes et l’amplificateur/récepteur fonctionnent-ils correctement? Si la platine cassette ne fonctionne toujours pas correctement, vérifier les symptômes énumérés ci-dessous. Si le symptôme ne correspond pas à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON. Symptôme Cause Remède...
Página 29
2. No abrir la placa trasera. Para evitar las descargas elèctricas, no debe abrirse la placa trasera. En el caso de producirse algún problema, se ruega tomar contacto con el distribuidor DENON. 3. No colocar ningùn objeto en el interior.
Página 30
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCION DE LAS PARTES INPUT LEVEL DRM 555 PRECISION AUD O COMPONENT CASSETTE TAPE DECK EJECT RESET COUNTER MEMORY ‚¤‚‚ T MER DOLBY NR REV MODE REMOTE SENSOR REC OFF PLAY AUTO REVERSE PHONE LEVEL BIAS FINE BALANCE ¢ON £OFF PLAY...
Página 31
ESPAÑOL Controles para la operación de la cinta PLAY Botón de reproducción Se oprime para reproducir la cinta. 2 STOP Botón de parada Se oprime para parar la cinta en cualquier modo. Botón de rebobinado Se oprime para el rebobinado rápido. Botón de bobinado rapido Se oprime para el bobinado rápido de la cinta.
ESPAÑOL CONEXION • Dejar desconectado el sistema completo (incluso esta bandeja de casete) hasta que todas las conexiones entre la bandeja y los demás componentes hayan sido realizadas. Receptor o amplificador DRM-555 BLANCO BLANCO PB REC LINE BLANCO BLANCO ROJO...
Página 33
ESPAÑOL SISTEMA DE BUSQUEDA DE MUSICA 2. Para repetir la reproducción desde el principio de la selección que esté La función de búsqueda de musica detecta las secciones en blanco (al menos siendo reproducida (REVIEW): de cuatro segundos) entre selección y selección para saltar de la actual Presione el botón de reproducción (PLAY), presione el botón de rebobinado selección al comienzo de la siguiente o volver al comienzo de la selección ) si la cinta está...
Página 34
), el grabador entra en estado de no grabación, establece automáticamente un espacio no grabado de alrededor de 5 segundos y El magnetófono de casete DENON está equipado con el control de ajuste de polarización (BIAS FINE) para ajustar la corriente de polarización a los pasos al estado.
Página 35
ESPAÑOL q Cargar la cinta casete, e introducir el disco que desee reproducir en el Notas: • Si la operación de grabación sincronizada es iniciada sin que el reproductor reproductor CD. w Seguir las instrucciones de grabación de la página 33, ajustar el modo Dolby CD se encuentre en modo de detención o pausa, o sin que se haya cargado un disco en él, el indicador “SYNC”...
Página 36
ESPAÑOL GRABACION/REPRODUCCION CON TEMPORIZADOR La grabación y reproducción con temporizador se peude hacer utilizando cualquier temporizador de audio disponible en el mercado. DRM-555 Amplificador Sintonizador TUNER PB REC LINE OUT IN TAPE 1 OUT PUT LINE LINE SYNCHRO Tomacorriente de pared...
En el caso que aún no funcionara correctamente la bandeja de cinta, debe revisarse nuevamente de acuerdo con la lista de comprobaciones que se detalla a continuación. Si los síntomas no correspondieran a la lista de revisaciones, se ruega tomar contacto con el distribuidor DENON.
Página 39
Transtel-Sabima P.V.B.A. Harmoniestraat 13, 2018 Antwerpen 1, België Tel: 03-237-3607 Canada Denon Canada Inc. 17 Denison Street, Markham Ontario, Canada L3R 1B5 Tel: 905-475-4085 Fax: 905-475-4159 China Shanghai Denon Products Service Co., Ltd. Room 1504, A Building 527 Huaihai Zhong Road, Shanghai 200020, P.R.C.
Página 40
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Cable: NIPPON COLUMBIA TOKYO Telex: JAPANOLA J22591 PRODUCED BY NIPPON COLUMBIA CO., LTD. (ALL RIGHT RESERVED) 511 3380 007...