Ocultar thumbs Ver también para V-Drive:

Publicidad

Enlaces rápidos

VERMEIREN
V-Drive
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren V-Drive

  • Página 1 VERMEIREN V-Drive M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Uso del V-Drive....................5 Montaje del V-Drive en la silla de ruedas ............5 Desmontaje del V-Drive para su transporte ............ 6 Manejo del V-Drive cuando no está en uso ............ 6 Funciones del panel de control ...............
  • Página 4: Introducción

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual representa el último desarrollo del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Página 5: Descripción

    Proporciona potencia adicional para ayudar a empujar. El V-Drive es compatible con una variedad de sillas de ruedas y varias anchuras de asiento gracias a las dos versiones disponibles: una versión estándar (máx.
  • Página 6: Antes De Su Uso

    Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización: • No exponer el V-Drive a lluvias o nevadas fuertes, a condiciones húmedas, o a la luz del sol. • Al conectar o desconectar la batería del motor o el cargador, asegurarse de que la alimentación al cargador y al panel de control V-Drive esté...
  • Página 7: Uso Del V-Drive

    3.1.3 Instalación del módulo V-Drive 1. Deslizar la barra telescópica (8) a través de la parte delantera del módulo V-Drive. Aflojar la perilla estrellada (9) en la barra y ajustar a la longitud correcta. 2. Apretar las perillas de la barra y de la parte delantera del módulo V-Drive (10).
  • Página 8: Instalación De La Batería

    2. Asegurar la batería empujándola totalmente hacia dentro. Se oirá un clic. 3.2 Desmontaje del V-Drive para su transporte La batería suministrada con el V-Drive está clasificada como segura para su transporte aéreo de conformidad con la provisión especial A67 de IATA. 1. Apagar el V-Drive.
  • Página 9: Funciones Del Panel De Control

    Riesgo de lesiones PRECAUCIÓN • Siempre empezar a conducir con la velocidad MÁS BAJA. Al cambiar al V-Drive, habrá una demora de 2 segundos antes de que la silla de ruedas se empiece a mover. A. Botón de Apagado/Encendido Presionar brevemente este botón para apagar/encender el V- Drive.
  • Página 10 • Si no se usa el V-Drive durante un periodo de tiempo largo, deberá seguir recargándose por lo menos cada semana para mantener la batería utilizable y evitar que se dañe. Una vez cargada al máximo, el cargador de batería cargará lentamente la batería para asegurar un alcance óptimo.
  • Página 11: Ajuste De La Altura Del Módulo V-Drive

    3. Deslizar el soporte del tubo telescópico (16) arriba/abajo sobre el bloque de acoplamiento hasta alcanzar la altura deseada. 4. Volver a colocar la conexión tuerca-tornillo y fijarla firmemente (15). 5. Volver a acoplar el módulo V-Drive a la silla de ruedas según §3.1.3 .
  • Página 12: Mantenimiento

    4.3 Vida útil prevista El V-Drive está diseñado para tener un promedio de vida útil de 5 años. Dependiendo de la frecuencia de uso, circunstancias de conducción y mantenimiento, la vida útil del V-Drive incrementará o disminuirá.
  • Página 13: Resolución De Problemas

    Riesgo de lesiones y daños AVISO • No intentar NUNCA reparar el V-Drive o el panel de control por su cuenta. 5.1 Anomalías de conducción Este párrafo enumera una serie de problemas con soluciones posibles. Si el problema persiste o se encuentra con otros problemas no enumerados aquí, contactar con su distribuidor...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización del V-Drive. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si el dispositivo ha sido modificado, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso. Tener siempre en cuenta que la conducción se verá...
  • Página 15: Service Registration Form

    Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Página 16 Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © Vermeiren Group 2020...

Tabla de contenido