Página 3
First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product. Before using the lift chair, read the instruction manual carefully: it will familiarise you with this product. If you have any further questions, please con- sult your specialist dealer.
Página 4
Usage of the buttons: ren or pets. → Do not allow children to be under the chair, • 1 motor (legrest and backrest moves together) use the chair or play with it because it might → If the wheelchair blocks in the lying position, cause injuries when the legrest are folding.
Página 5
We strongly advise you to first test the cleaning pour la confiance que vous nous accordez en product on a hidden part of your liftchair. Al- optant pour un produit VERMEIREN. ways avoid wet surfaces, especially the fabric. Never wash your liftchair with plenty of water.
Página 6
Montreal • 1 moteur (repose-jambe et dossier se déplaçant ensemble) FONCTION RELEVEUR Largeur totale : 790 mm Réglage pour passer de Alimentation : 220/230 V la position assise à la Largeur intérieure : 450 mm position debout. Hauteur accoudoirs :...
Página 7
→ Soyez extrêmement vigilent en présence → Inspectez régulièrement votre fauteuil afin de ENTRETIEN - M INTEN NCE d’enfants ou encore d’animaux domestiques. → Ne pas laisser un enfant se mettre sous le détecter tout dommage de revêtement, cadre abîmé ou vis desserrées. fauteuil, ni l’utiliser ou s'amuser avec celui-ci car il pourrait se blesser avec le repose jambes NETTOY GE DE L...
Totale hoogte: 1120 mm VERMEIREN stelt. Voor u de liftzetel gebruikt Lengte : 920/1720 mm...
Página 9
twee voorste wielen geblokkeerd (de lifzetel kan van 150 kg niet te overschrijden. → Wees uiterst voorzichtig met het gebruik van niet meer verplaatst worden). Gebruik van de toetsen: de liftzetel indien er kinderen of huisdieren in • 1 motor (beensteun en rug bewe- de nabijheid zijn.
Página 10
REINIGING BEDIENING Voorbehouden technische wijzigingen. Trek steeds de stekker uit het stopcontact N.V. VERMEIREN N.V. alvorens te beginnen. De bediening kan gerei- nigd worden met een droog doek maar gebruik Vermeirenplein 1 – 15...
Página 11
Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Liftsessels gründlich die Gebrauchsanweisung. Für wei- tergehende Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Página 12
→ Stellen Sie das Untergestell auf einer ebenen erläutern wir Ihnen den Anbau des Rückens. Nutzen Sie Ihren Liftsessel nicht, so fahren Sie diesen immer in die Sitzposition. Fläche auf. Alle vier Rollfüße müssen gleich- • 2 Motoren (Beinstütze und Rücken- lehne bewegen separate) mäßig aufliegen.
Página 13
von Heizungen, Radiatoren, Lüftern oder an- feuchteten Tuch (nur warmes Wasser) kann die deren wärmeerzeugenden Geräten. Steuerung gereinigt werden. Verwenden Sie → Das Rauchen im Liftsessel ist untersagt! nur handelsübliche Kunststoffreiniger. → Ziehen Sie das Netzkabel immer aus der REINIGUNG DER BEZÜGE Steckdose, bevor Sie den Liftsessel trans- Die Bezüge können mit einem leicht ange- portieren, seine Position verändern oder unter...
Página 14
Innanzitutto vogliamo ringraziarVi per aver scelto un prodotto Vermeiren. Prima di utilizzare la poltrona, leggere attenta- mente le istruzioni d’uso. Se avete ulteriori domande, consultate il Vostro rivenditore. DETT GLI TECNICI Vancouver Larghezza totale : 730 mm Voltaggio : 220/230 V...
→ Funzione di elevazione Non lasciate che i bambini siano po- Regolazione graduale sizionati vicino alla poltrona, utilizzino la stessa dalla posizione sedura a o ci giocano potrebbe essere causa di lesioni quella di elevazione. quando la pedana si abbassa o si alza. →...
Página 16
Non bagnate le su- seleccionando un producto VERMEIREN. perfici, specialmente i rivestimenti. Non lavate la vostra poltrona con abbondante acqua. Non Antes de utilizar el sillón elevador eléctrico, lea...
Página 17
Montreal usuario del sillón. Nunca haga funcionar el sil- lón elevador eléctrico cuando haya dos per- Ancho total : 790 mm sonas sobre éste. Cuando el sillón elevador Potencia : 220/230 V eléctrico no esté siendo utilizado, déjelo en la...
Página 18
SEGURID D • cuando el sillón está conectado o en servicio. → NO exceder el peso máximo de usuario de → Tenga la precaución de no sentarse en los 150 kgs. reposabrazos o en el reposapiernas. → Extreme las precauciones en presencia de →...
Página 19
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR LOS DAÑOS ORIGINADOS POR EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE USO. briendo nuevos horizontes en movilidad. Vermeiren Iberica, S.L. Trens Petits, 6 Pol. Ind. Mas Xirgu 17005 Girona Tel: +34 902 487272 Fax: +34 972 405054 E-mail: info@vermeiren.es...
Página 20
Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. ul. Łączna 1 Carratera de Cartellà, Km 0,5 Sant Gregori Parc Industrial Edifici A PL-55-100 Trzebnica Tel: +48(0)71 387 42 00...