Página 3
It is Your responsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone service, The GXP2130 is a state-of-the-art enterprise grade IP phone that features up to 3 lines, 2.8 inch TFT Color LCD, 4 XML programmable context-sensitive soft keys, properly configure the GXP2130 to use that service,...
Página 4
3. Pull out the tab on from the handset cradle (See figure below). 4. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the To setup the GXP2130, follow the steps below: handset while the phone is mounted on the wall (See figure below).
Página 5
Outbound Proxy, SIP User ID, SIP Auth ID and SIP Password. PHONE CONFIGURATION: 4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For example: the IP address if using a static IP. For details, please check GXP2130 User Manual. Configure the GXP2130 using Web Browser: 5.
PoE integrado, conferencias de voz de 4 vías y Electronic Hook Switch (EHS). acceso a servicios de emergencia. El GXP2130 ofrece calidad de audio en HD tanto en auricular y el altavoz, cuenta con las principales funcionalidades de telefonía de última generación, información personalidad y aprovisionamiento automatizado para facilitar su...
2. Coloque el teléfono en la pared utilizando los orificios; 3. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular. (Ver figura abajo); Para configurar el GXP2130, siga los pasos detallados abajo: 4. Coloque la lengüeta en la misma ranura de tal manera que soporte el auricular.
Configurando el GXP2130 utilizando un Navegador Web: teléfono. Por ejemplo: La dirección IP, en el caso de usar una dirección IP estatica. Para mayor información consulte el manual de usuario del GXP2130. 1. Asegure que su teléfono este conectado a la red y tenga electricidad.
Gigabit, PoE intégré, conférence à 4 participants, et crochet commutateur pour utiliser ce service, et de tester périodiquement votre électronique (EHS). Le GXP2130 offre une qualité audio HD en utilisant le combiné ou le haut-parleur, des fonctionnalités de téléphonie à la pointe de la technologie, configuration pour vous assurer qu’elle fonctionne comme...
Página 13
2. Attachez le téléphone au mur via la fente de fixation murale. 3. Tirez la languette du support du combiné (Voir figure ci-dessous). Pour installer le GXP2130, suivez les instructions ci-dessous : 4. Pivotez la languette et rebranchez-la dans la fente en gardant son appui vers le haut pour tenir le combiné...
Página 14
4. Suivez les options du MENU pour configurer les fonctionnalités de base du téléphone. Par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Pour plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation du GXP2130; 1. Vérifiez que votre téléphone est sous tension et connecté à Internet.
Verantwortung des Nutzers, einen SIP-konformen ÜBERBLICK: Internet-Telefon-Service zu buchen, der die Nutzung der Das GXP2130 ist ein neues, wegweisendes IP-Business-Telefon für bis zu drei örtlichen und überregionalen Notrufnummern sicherstellt. SIP-Identitäten. Ausgestattet ist das Modell mit einem 2,8“ Farb-LCD Display,...
Página 16
TELEFONINSTALLATION: Installation des Telefons (Wandmontage) Zur Nutzung des Telefons am Tisch, führen Sie bitte den mitgelieferten Standfuß in die auf der Rückseite des Telefons vorgesehene Montagesteckplätze ein. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: Eingebauter Steckplatz für die Wandhalterung und den Standfuß DC 12 HEADSET HANDSET Anschluss für die...
Página 17
4. Über die MENÜ Optionen können Sie die Basisfunktionen des Telefons konfigurieren, wie z.B. die Einstellung der IP Adresse, wenn eine statische (feste) IP Adresse genutzt wird. Weitere Konfigurationsdetails finden Sie im Konfiguration des GXP2130 via Web-Browser: Benutzerhandbuch des GXP2130. 5. Bitte kontaktieren Sie Ihren Internet-Service-Provider, um weitere, für die Konfiguration notwendige, Einstellungen zu erfahren.
Página 18
PANORAMICA: accordi supplementari per accedere ai Servizi di GXP2130 è un telefono IP altamente tecnologico, di livello enterprise, che mette emergenza. E’ a Vostra esclusiva responsabilità a disposizione fino a 3 linee, un TFT LCD 2,8” a colori, 4 tasti funzione sensibili...
Porta ricevitore 3. Estrarre l’aletta dal ricevitore (si veda la figura di seguito). Per impostare il GXP2130, seguire la seguente procedura: 4. Ruotare l’aletta e riposizionarla nell’alloggiamento con l’estensione verso l’alto in modo da poter sostenere il telefono mentre è montato a parete (si veda la figura di seguito).
Página 20
CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: 4. Seguire le opzioni del MENU per configurare le impostazioni di base del telefono. Configurazione del GXP2130 mediante un browser web: Alcuni esempi: l’indirizzo IP se si usa un IP statico. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente di GXP2130.
либо больницы, правоохранительные органы, отделения встроенной программы и вызвать неправильную работу устройства. медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Служба (-ы)”), или ВНИМАНИЕ: Используйте только блок питания, входящий в комплект поставки GXP2130. Использование неподходящего блока питания может какие-либо другие Экстренные службы. Следует выполнить вызвать повреждение устройства. дополнительные...
Página 22
3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже). 4. Поверните контакт и вставьте его обратно в гнездо расширением вверх, Для установки GXP2130, следуйте инструкциям: когда телефон прикреплен к стене (См. рисунок ниже). 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура.
Página 23
телефона. Например, IP address, если Вы используете статический IP. За 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет. подробностями обращайтесь к Пользовательской Инструкции GXP2130. 2. Нажмите кнопку UP, чтобы увидеть IP-адрес. 5. Пожалуйста, обращайтесь к Вашему поставщику услуг Интернет- телефонии...