Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

VIA FERRATA
SET
U S E R
M A N U A L
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Salewa Via Ferrata Set

  • Página 1 VIA FERRATA U S E R M A N U A L...
  • Página 5 Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte informieren SALEWA empfiehlt grundsätzlich, Ausrüstungsgegenstände, welche ihrer Sicherheit dienen (PSA/PPE Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit verbundenen Risiken. SALEWA empfiehlt, Ausrüstung) nach maximal 10 Jahren ab Herstelldatum auszutauschen, auch wenn sie nie oder nur selten sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch geeignete Personen (z.B.
  • Página 6 CE2008: Number of the testing body. Certification and control of control: Via ferrata set “Ergo Zip”: always pull on the carabiner and not on the zip roll (G). Do not burden it and do not pull yourself up with it. The lanyards (D) are running through the zip rolls, therefore the rewinding DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I.
  • Página 7 A AVVERTENZE GENERALI SALEWA in ogni caso consiglia di sostituire i prodotti che servono alla sicurezza (Personal Protective Prima di utilizzare il prodotto leggete accuratamente le presenti istruzioni per l’uso e osservate le indica- Equipment) dopo un massimo di 10 anni dalla data di produzione, anche se sono stati poco o mai utilizzati.
  • Página 8 Ne chargez pas ce dernier, ne vous tirez pas sur lui pour vous hisser. Les sangles d’assurage (D) sont SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marque, nom et installées en continu dans le rouleau, le mécanisme d’enroulement n’est de ce fait pas un élément porteur.
  • Página 9 Usted es responsable de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de realizar cualquier Nunca: almacenamiento adecuado: Hasta 10 años, a partir de la fecha de creación deporte de este tipo, infórmese de los riesgos que puede implicar. SALEWA recomienda haber recibido la Una hasta dos veces al año: Hasta 7 años formación adecuada (de un guía de montaña o de una escuela de escalada) antes de escalar o ascender...
  • Página 10 Sami odpovídáte za veškeré činnosti, které podnikáte, a také za všechna svá Několikrát měsíčně: Až 3 roky rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která s nimi souvisejí. SALEWA Každý týden: Až 1 rok doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik prováděný...
  • Página 11 A sport gyakorlója maga felel minden tettéért és döntéséért. Kérjük E TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó veszélyekről. A SALEWA ajánlja, hogy Az E ÁBRA utasításokat nyújt a termék tárolásával és ápolásával kapcsolatosan.
  • Página 12 U bent voor alle ondernemingen en beslissingen zelf verantwoordelijk. Informeer, voor dat u aan dit soort Aanwijzingen m.b.t. maximale levensduur: sporten deelneemt naar de daaraan verbonden risico’s. SALEWA raadt u aan dat u zich voor het bergbe- klimmen en klauteren door hiervoor geschikte personen (bijv. berggids, klimschool) laat instrueren. Verder...
  • Página 13 Za vse dejavnosti in odločitve ste odgovorni sami. Prosimo, da se pred izvajanjem mi kemičnimi snovmi, kot so akumulatorska kislina, topila ali soli. teh vrst športa informirate o z njimi povezanih tveganjih. SALEWA priporoča, da se pred planinarjenjem in Oboje lahko negativno vpliva na mehanske lastnosti materialov.
  • Página 14 Vy sami nesiete zodpovednosť za všetky akcie a rozhodnutia. Pred vykoná- Takmer každý deň: Až do 1/2 roka vaním týchto športov sa informujte o rizikách, ktoré sú s nimi spojené. Spoločnosť SALEWA odporúča E ČISTENIE, SKLADOVANIE, PREPRAVA A ÚDRŽBA nechať...
  • Página 15 Prosimy zapoznać się z ryzykiem, jakie niesie włókien syntetycznych ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia mają ze sobą uprawianie wspinaczki. Firma SALEWA zaleca, aby przed rozpoczęciem wspinaczki zapisać się głównie wpływ warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
  • Página 16 любым видом скалолазания необходимо ознакомиться со всеми связанными рисками. Перед само- или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использования (например, стоятельными занятиями скалолазанием компания SALEWA рекомендует пройти курс обучения во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических волокон подвержены износу...
  • Página 17 716 07 OSTRAVA - RADVANICE どちらのカラビナ(E)も安全コードにぶらさがっていなければなりません。留め具にはまず初め Czech Republic に一番目の、そして次に二番目のカラビナを下げます。 図: 結ぶ際の説明。 注意: 同時に両方のカラビナを外さないでください。常に最低一つの安全コードで繋がって いるようにしてください。 SALEWA - Oberalp S.P.A.- Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製造者のブランド、名前、住所 カラビナが正しくビレイ装置に繋がっているか、また小石などの異物が挟っていないかなど、 常に確認してください。 カラビナ上の表記: ザイルブレーキ(B)の前にはレスティング・フィフィ (C)があります。カラビナとザイルを使 EN12275, UIAA121: 本製品が準ずる規格 (UIAA 121はプレミアムアタック・セットのみ) い、クライミング時の適切な場所で安全を図り、休みましょう。...
  • Página 18 Informera dig om riskerna med dessa sporter innan du Sällan: en eller två gånger per år: Upp till 7 år försöker dig på dem. SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex. Ibland: en gång per månad: Upp till 5 år bergsguider eller klätterskolor) innan du försöker dig på...
  • Página 19 SALEWA - Oberalp S.P.A - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I-39100 Bozen - Italy salewa.com RN 134696 | 0818...