Descargar Imprimir esta página

Forney PREMIER Serie Guia Del Usuario página 2

Publicidad

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUE
FORNEY
®
PREMIER SERIES
FORNEY
®
ADVANTAGE SERIES
Champ de vision
5,97 po
2
(38,52 cm
2
)
7,70 po
2
(49,68 cm
2
)
Sélection variable de la
DIN 9 à 13
DIN 9 à 13
teinte
Bouton de sélection de
Bouton de sélection de teinte extérieur
Bouton de sélection de teinte extérieur avec
teinte
option de meulage
Mode meulage
Aucun
Bouton de sensibilité intérieur
Nombre de capteurs d'arc
2
4
Rendement de clarté
1/1/1/2
1/1/1/2
optique
Enveloppe
Légère (15,24 oz ou 432,05 g), résistante aux
Légère (16,22 oz ou 459,83 g), nylon
chocs, résistante au feu
hautement résistant aux chocs
Contrôle de la sensibilité
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
interrupteur
bouton progressif
Contrôle du décalage
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
interrupteur
bouton progressif
Commandes
Interrupteur intérieur
Bouton progressif intérieur
Vitesse de commutation
1/16 000 par seconde
1/16 000 par seconde
Capacité de soudage TIG à
15 AMPÈRES
8 AMPÈRES
faible intensité
Source d'alimentation
Cellules solaires avec 2 batteries au lithium
Cellules solaires avec 2 batteries au lithium
non-remplaçables de 3 V chacune et
non-remplaçables de 3 V chacune et
technologie de marche/arrêt automatique
technologie de marche/arrêt automatique
Conçu pour
Les besoins de base de l'utilisateur
Les besoins intermédiaires de l'utilisateur
Normes respectées
Toutes les normes CE reliées (DIN et ISO) et
Toutes les normes CE reliées (DIN et ISO) et
les normes de sécurité EN166, EN175, EN379
les normes de sécurité EN166, EN175, EN379
et ANSI Z87.1
et ANSI Z87.1,
CSA Z94.3 ainsi que AS/NZS1337 et AS/
NZS1338
COURANT D'ARC (AMPÈRES)
GUIDE DES TEINTES
0,5
2,5
10
20
40
80
125
PROCESSUS DE
1
5
15
30
60
100
SOUDAGE
SMAW soudage à l'arc
9
10
11
avec électrode enrobée
MIG sur métaux lourds
10
11
MIG sur alliages légers
10
11
TIG, GTAW soudage à l'arc
avec électrode de tungstène
9
10
11
12
en atmosphère gazeuse
MAG/CO
en atmosphère
10
11
12
2
active
SAW soudage à l'arc
semi-automatique avec
10
protection
PAC coupage à l'arc plasma
11
PAW soudage à l'arc
8
9
10
11
12
plasma
PIÈCES DE RECHANGE
Lentille
Lentille
Lentille
Lentille de
protectrice
protectrice
protectrice
Numéro de pièce
grossissement
extérieure
extérieure
intérieure
de 1,0 dioptrie
(2/emballage)
(5/emballage)
(2/emballage)
Forney
®
Premier Series
(55701,
55750
55751
55756
55780
55702, 55703, 55704)
Forney
®
Advantage Series
55752
55753
55757
55780
(55705, 55706, 55707, 55708)
Forney
Master Series
(55709,
®
55754
55755
55758
55780
55710, 55711, 55712)
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Les capteurs sont bloqués
La lentille filtrante auto-obscurcissante vacille et/ou
Le couvre-lentille avant est sale
ne s'obscurcit pas
Le réglage de la sensibilité est trop faible
La lentille filtrante auto-obscurcissante ne se met pas
Les batteries sont faibles ou épuisées
en marche
La lentille filtrante auto-obscurcissante s'assombrit
Le réglage de la sensibilité est trop élevé
lorsque d'autres soudeurs travaillent à proximité
Le tour de tête n'est pas égal sur les deux côtés
Obscurcissement ou affaiblissement irrégulier
du casque (distances inégales entre les yeux
et la lentille filtrante)
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE: Référence www.forneyind.com/support/warranty-information
GUÍA DEL USUARIO PARA CASCO FOTOSENSIBLE DE PREMIER SERIES
FORNEY
®
MASTER SERIES
9,144 po
2
(58,99 cm
2
)
_________________________________________________________________________________________________
• No utilice ningún producto para soldar sin una capacitación adecuada.
DIN 5 à 8 et 9 à 13
• Estos productos no proporcionan ninguna protección contra los peligros para las vías respiratorias que puedan provocar los procesos de soldadura.
Bouton de sélection de teinte intérieur avec
• La soldadura por arco puede ser peligrosa. Protéjase a usted mismo y a los demás de posibles lesiones graves o la muerte. Mantenga a los niños alejados.
option de meulage
Lea el manual de funcionamiento/instrucciones antes de instalar, operar o reparar este producto.
Bouton de sensibilité intérieur
• Nunca utilice las lentes fotosensibles sin la cubierta interior y exterior de la lente debidamente instalada. Las salpicaduras de soldadura dañarán las lentes
fotosensibles y anularán la garantía.
4
Los cascos de soldar no proporcionan protección ocular, auditiva y facial ilimitada. Siempre use lentes de seguridad que cumplan con
1/1/1/1
la norma ANSI Z87.1-2003, además de un casco de soldar.
Revise las lentes automáticas con frecuencia. Reemplace de inmediato las lentes de la cubierta o las lentes automáticas rayadas,
Légère (18,51 oz ou 524,75 g), nylon
hautement résistant aux chocs
agrietadas o rotas.
Pueden producirse lesiones por quemaduras graves si estos cascos de soldar se utilizan en aplicaciones de soldadura aérea de alto
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
bouton progressif
rendimiento, donde es posible que caiga metal fundido.
Low-High (Faible-Élevé), réglage à l'aide d'un
bouton progressif
_________________________________________________________________________________________________
Bouton progressif intérieur
_________________________________________________________________________________________________
1/20 000 par seconde
5 AMPÈRES
Antes del primer uso
Revise el casco de soldar para determinar lo siguiente:
Cellules solaires avec 2 batteries au lithium
1. Las lentes de la cubierta frontal e interior están colocadas firmemente en todas las pestañas.
non-remplaçables de 3 V chacune et
2. Daño en las lentes de la cubierta interior y exterior (p. ej.; grietas, rayones, roturas, salpicaduras de soldadura).
technologie de marche/arrêt automatique
3. Pruebe el cartucho de sombra antes de soldar dirigiendo la parte frontal del cartucho hacia una fuente de luz brillante. A continuación, cubra y descubra los
Les professionnels nécessitant du rendement
sensores rápidamente con los dedos. El cartucho se oscurecerá momentáneamente a medida que se expone el sensor a la luz. También se puede utilizar un
Toutes les normes CE reliées (DIN et ISO) et les
accionador de antorcha.
normes de sécurité EN166, EN175, EN379 et
ANSI Z87.1,
CSA Z94.3 ainsi que AS/NZS1337 et AS/
_________________________________________________________________________________________________
NZS1338
_________________________________________________________________________________________________
El casco de soldar debe ajustarse para garantizar que esté ubicado sobre los ojos y el rostro a fin de asegurar una protección adecuada
Regule la máscara para obtener un ajuste adecuado
1. Ajuste de la máscara: empuje hacia abajo y gire la perilla situada en la parte posterior de la máscara hacia la izquierda o derecha.
175
225
275
350
450
2. Distancia de ajuste desde el casco al rostro: afloje la perilla de tensión en ambos lados y deslice hacia adelante o hacia atrás hasta llegar a la posición
150
200
250
300
400
500
deseada asegurando la misma distancia en ambos lados de la máscara. ¡Nota! Asegúrese de que ambos lados estén colocados de igual modo
para un funcionamiento correcto.
3. Ajuste al tamaño de la cabeza: regule la máscara para lograr un calce adecuado en la cabeza a fin de obtener la estabilidad y el equilibrio correctos.
12
13
14
4. Ajuste del ángulo de visión: afloje la perilla de tensión en el lado derecho del casco, eleve y vuelva a ubicar la palanca hacia adelante o hacia atrás hasta colocar
en la posición deseada.
12
13
14
12
13
14
15
13
14
13
14
15
11
12
13
14
15
12
13
13
14
15
Funcionamiento general
1. El control de sensibilidad está diseñado para hacer que las lentes con filtro sean más sensibles a los diferentes niveles de luz. Utilice el interruptor
Lentille de
Lentille de
Lentille de
Casque à rochet
alternador para regular según sea necesario para su aplicación.
grossissement
grossissement
grossissement
de remplacement
• Low (Bajo): Sensibilidad normal - para soldaduras SMAW, MIG y TIG típicas en interiores y exteriores.
de 1,5 dioptrie
de 2,0 dioptries
de 2,5 dioptries
• High (Alto): Sensibilidad alta - para arcos estables o de corriente baja (p. ej., soldaduras TIG con amperaje bajo).
2. El control de retardo se utiliza para ajustar el tiempo de retención de la lente con filtro después de que se complete la soldadura. Utilice el interruptor
55781
55782
55783
55784
alternador para regular según sea necesario para su aplicación.
• Min (Mín.): Recuperación rápida al estado transparente - para soldadura por puntos o soldadura preliminar por puntos (p. ej., necesidad de
55781
55782
55783
55784
• Max (Máx.): Recuperación retardada al estado de transparente (p. ej., aplicaciones con amperaje alto donde el baño de fusión de soldadura
55781
55782
55783
55784
3. Control de sombra variable: el número de sombra se puede regular de 9 a 13 girando la perilla de control de sombra hasta que la flecha indique el
número y/o interruptor alternador de sombra deseada.
• Selección del modo para desbastar de Premier Series
SOLUTION
para desbastar.
Nettoyez les capteurs avec un chiffon doux
• Advantage Series
Nettoyez le couvre-lentille avec un chiffon doux. Remplacez-le au besoin
¡Nota! No soldar en el modo para desbastar; este modo está diseñado para desbastar solamente, no para soldar.
4. Indicador de batería baja: las luces ledes destellarán cuando la batería deba reemplazarse. Se recomienda reemplazar las baterías de inmediato cuando
Réglez l'interrupteur/le bouton de sensibilité
destelle el indicador de batería baja. (Advantage Series
Essayez de remplacer les deux batteries par des batteries neuves puis
vérifiez l'indicateur de batterie faible
5. Prueba de lentes: para probar el funcionamiento de las lentes, presione el botón 'Test' (Prueba). Los usuarios deberían ver que el visor se aclara y se
oscurece. (Advantage Series
Réduisez la sensibilité
6. Compartimiento de las baterías: según el modelo, desenrosque o deslice la tapa hacia arriba para reemplazar las baterías. (Advantage Series
¡Nota! Asegúrese de que el lado (+) de la batería esté hacia arriba.
Modifiez l'ajustement du tour de tête pour réduire la différence entre
les distances par rapport au filtre, au besoin
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los sensores y celdas solares limpios. Limpie el cartucho del filtro utilizando una solución de agua con jabón y un paño suave que debe estar
húmedo pero no empapado.
• No utilice solventes ni detergentes de limpieza abrasivos.
• Reemplace las piezas con repuestos originales de Forney
• No sumerja el filtro en agua.
, ADVANTAGE SERIES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No intente utilizar este casco de soldar si hay grietas o daños visibles en la estructura del casco y/o filtro fotosensible
ADVERTENCIA
3
2
4
1
tener una visión clara de forma rápida después de terminar la soldadura).
brillante debe enfriarse brevemente antes de la visualización).
: gire la perilla de control de sombra en sentido antihorario hasta 'Grind' (Desbastar),
y Master Series
: gire la perilla Sensitivity (Sensibilidad) hasta 'Grind' (Desbastar).
y Master Series
solamente).
y Master Series
solamente).
®
solamente.
FILTRO FOTOSENSIBLE PREMIER SERIES
FILTRO FOTOSENSIBLE ADVANTAGE SERIES
Y MASTER SERIES
(Vea el cuadro de especificaciones técnicas)
(Vea el cuadro de especificaciones técnicas)
1
2
3
CARACTERÍSTICA
PREMIER SERIES
DE FORNEY
Visor
5,97 in
2
(38,52 cm
2
)
Selección de sombra variable
9 a 13 DIN
Selector de sombra
Perilla del selector de sombra externa
Modo para desbastar
Ninguno
Cantidad de sensores de arco
2
Clasificación de claridad óptica 1/1/1/2
Cubierta
Liviana (15,24 oz [432,05 g]), resistente
al impacto, ignífuga
Ajuste del control de
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el
sensibilidad
botón interruptor
Ajuste de control de retardo
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el
botón interruptor
Controles
Interruptor interno
Velocidad de cambio
1/16 000 por segundo
Clasificación de TIG para
15 AMPERES
amperaje bajo
Suministro de energía
Celdas solares con 2 baterías de litio de
3 V no reemplazables y tecnología de
encendido/apagado automático
Diseñado para
Necesidades básicas del usuario
Cumple con las normas
Todas las normas CE (DIN e ISO)
relacionadas y
las normas de seguridad EN166, EN175,
EN379 y ANSI Z87.1
GUÍA DE SOMBRA
0,5
2,5
10
PROCESO DE
1
5
SOLDADURA
SMAW soldadura por arco
9
de metal blindado
MIG en metales pesados
MIG en aleaciones ligeras
TIG, GTAW soldadura por
9
10
arco de gas tungsteno
MAG/CO
soldadura
2
metálica con gas activo
SAW soldadura por arco
blindado semiautomática
PAC corte por arco de plasma
PAW soldadura por arco
8
9
10
de plasma
PIEZAS DE REEMPLAZO/REPUESTO
Lente protector
Lente protector
Número de pieza
exterior (2 por
exterior (5 por
paquete)
paquete)
Premier Series
de Forney
®
(55701, 55702, 55703, 55704) 55750
55751
Advantage Series
de Forney
®
(55705, 55706, 55707, 55708) 55752
55753
Master Series
de Forney
®
(55709, 55710, 55711, 55712) 55754
55755
PROBLEMA
Los sensores están bloqueados
Las lentes con filtro fotosensible titilan y/o no se
La lente de la cubierta frontal está sucia
oscurecen
y Master Series
solamente).
La sensibilidad tiene un ajuste demasiado bajo
Las lentes con filtro fotosensible no se activan
Las baterías están bajas o agotadas
Las lentes con filtro fotosensible se oscurecen cuando
La sensibilidad tiene un ajuste alto
otras personas están soldando cerca
La banda para la cabeza se ha fijado de manera
Oscurecimiento o atenuación irregular
desigual en ambos lados del casco (distancias
desiguales desde los ojos hasta la lente con filtro)
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE: Référence www.forneyind.com/support/warranty-information
FILTRO FOTOSENSIBLE MASTER SERIES
(Vea el cuadro de especificaciones técnicas)
1
2
6
6
6
4
5
3
1 2 3 4 5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ADVANTAGE SERIES
DE FORNEY
MASTER SERIES
DE FORNEY
®
®
®
7,70 in
2
(49,68 cm
2
)
9,144 in
2
(58,99 cm
2
)
9 a 13 DIN
5 a 8 y 9 a 13 DIN
Perilla del selector de sombra externa con
Selector de sombra interna con opción para
opción para desbastar
desbastar
Perilla de sensibilidad interna
Perilla de sensibilidad interna
4
4
1/1/1/2
1/1/1/1
Liviana (16,22 oz [459,83 g]), nailon resisten-
Liviana (18,51 oz [524,75 g]), nailon resisten-
te a altos impactos
te a altos impactos
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón
de avance lento
de avance lento
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón
Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón
de avance lento
de avance lento
Avance lento interno
Avance lento interno
1/16 000 por segundo
1/20 000 por segundo
8 AMPERES
5 AMPERES
Celdas solares con 2 baterías de litio de 3 V
Celdas solares con 2 baterías de litio de 3 V
no reemplazables y tecnología de encendido/
no reemplazables y tecnología de encendido/
apagado automático
apagado automático
Necesidades intermedias del usuario
Profesionales orientados al rendimiento
Todas las normas CE (DIN e ISO) relacionadas
Todas las normas CE (DIN e ISO) relacionadas
y las
y las
normas de seguridad EN166, EN175, EN379 y
normas de seguridad EN166, EN175, EN379 y
ANSI Z87.1, CSA Z94.3, AS/NZS1337 y AS/
ANSI Z87.1, CSA Z94.3, AS/NZS1337 y AS/
NZS1338
NZS1338
CORRIENTE DEL ARCO (A)
20
40
80
125
175
225
275
350
450
15
30
60
100
150
200
250
300
400
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
14
11
12
13
14
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
11
12
13
11
12
13
14
Lente protector
Lente de
Lente de
Lente de
Lente de
Máscara con
interior (2 por
aumento de 1,0
aumento de 1,5
aumento de 2,0
aumento de 2,5
trinquete de
paquete)
dioptrías
dioptrías
dioptrías
dioptrías
reemplazo
55756
55780
55781
55782
55783
55784
55757
55780
55781
55782
55783
55784
55758
55780
55781
55782
55783
55784
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Limpie los sensores con un paño suave
Limpie la lente de la cubierta frontal con un paño suave. Reemplace
la lente, de ser necesario
Regule el interruptor/perilla de sensibilidad
Trate de reemplazar las baterías por baterías nuevas y,
a continuación, revise el indicador de batería baja
Reduzca la sensibilidad
Vuelva a fijar la banda para la cabeza para reducir la diferencia en
las distancias hacia el filtro, de ser necesario
500
14
14
15
15
15
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Advantage serieMaster serie