Página 1
TAMPA-PRO CORNER SHOWER INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN DOOR PANEL, INLINE PANEL & SIDE PANEL PANNEAU DE PORTE, PANNEAU INLINE & PANNEAU LATÉRAL PANEL DE PUERTA, PANEL INLINE ALTURA & PANEL LATERAL Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 8 a.m.
Página 2
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Rule of Measure Mesures Règle de la mesure Medidas Regla de medida Shower width Distance from the leftmost edge of the shower to the rightmost edge Largeur de la douche Distance de l’extremité...
Página 3
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA DIM SP DIM W DIM D DIM DP DIM IP DIM O Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] P. 3...
Página 4
INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation. 2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
Página 5
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P. 5...
Página 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P. 6...
Página 7
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P. 7...
Página 8
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Oil rubbed bronze / Bronze huilé brossé / Bronce aceitado: Door panel vertical seal strip Chrome / Chrome / Cromo: Bande d’étanchéité...
Página 9
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Support arm bracket (only for panels >10in) Raccord de la barre de support Soporte de la barra Inline panel Panneau Inline Panel Inline...
Página 10
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Ancrage mural Capuchon Tarugo Tornillo Capuchón Tornillo ø8x30mm ST5x45mm ST4x20mm 14+4 Screw Bolt Screw Allen key Boulon Clé Allen Tornillo Perno Tornillo Llave Allen ST5x30mm M5x20mm ST5x40mm 2.5mm & 3mm & 4mm TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
Página 11
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
Página 12
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: •...
Página 13
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
Página 14
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 1.1-1.2. Disassemble the hinges (B). Be careful not to lose any piece. Install the hinges (B) onto the door panel (C). 1.3. Place the 2 wood blocks below where the bottom of the door panel (C) would sit. 1.4-1.5.
Página 15
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 2.1. Remove the door panel (C) and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 2.2. Replace and secure the door panel (C) with screws (BB). Do not overtighten. Note: IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT THE HINGES BE SUPPORTED BY STUDS OR WALL BACKING.
Página 16
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED 3.1.Insert the Gasket Stopper (J) into the bottom of the wall track (I). 3.2-3.3. Position the wall track (I) as illustrated. Level the track (I) and mark the track holes positions. 3.4.
Página 17
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL 4.1-4.2. Cut the side panels bottom seal strip (M). Install the seal strip (M) at the bottom of the side panel (L). 4.3-4.4. Insert the door bottom seal strip (E) into the door panel (C). This seal strip should extend slightly over the edges of the door, use exact measures from below.
Página 18
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL 5.1. Insert the side panel (L) into the wall track (I). 5.2-5.3.Insert the wall track gasket (K) between the wall track (I) and the side panel (L) from the top towards the bottom. At this step, do not insert the full lenght, only enough to hold the panel in place.
Página 19
INLINE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU INLINE INSTALACIÓN DEL PANEL INLINE 6.1-6.3 Cut the inline panel bottom seal strip (T) It should be cut so that is it roughly half an inch away from the glass edges and bottom support clamps. Refer to the below drawing for exact measurements.
Página 20
INLINE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU INLINE INSTALACIÓN DEL PANEL INLINE 7.1-7.2. Insert the magnetic seal strips (F & O) onto the door panel (C) and the inline panel (S). Adjust the door panel (C) and the inline panel (S) to yield a tight door seal.
Página 21
CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DES PINCES INSTALACION DE LA ABRAZADERA 8.1. Disassemble the clamps (N). 8.2. Place the clamps (N) into the inline panel (S) and side panel (L), mark the hole’s place. Remove the clamp and make a hole in the base using ø1/8”(3mm) drill bit.
Página 22
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA 9.1. Insert door panel vertical seal strip (A) into the door panel (C). Cut the surplus part for the hinges. 9.2. Completely insert the wall track gasket (K) between the wall track (I) and the side panel (L), starting from the top towards the bottom. You may use a thin tool such as a wodden shim to help push it it.
Página 23
SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
Página 24
SUPPORT ARM INSTALLATION INSTALLATION DU BRAS DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO 11.1. Mount the anchor (P) and the support arm brackets (R) onto the support bar (Q). 11.2. Fix the anchor (P) to the support bar (Q) with the bolts (GG). 11.3.
Página 25
SUPPORT ARM INSTALLATION INSTALLATION DU BRAS DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO 12.1. Completely remove the support arm (Q). 12.2-12.3. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support arm anchor (P), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
Página 26
SUPPORT ARM INSTALLATION INSTALLATION DU BRAS DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO 13.1. The anchor (P) allows you to adjust the angle between the anchor (P) and the support arm (Q). Loose or tighten the bolt of the anchor (P) to make the anchors (P) attach to the wall correctly.
Página 27
SUPPORT ARM INSTALLATION INSTALLATION DU BRAS DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO 14.1. Loose the outer side screw (HH) enough to allow for some movement. 14.2. Loose or tighten the bolt of the anchor (P) to adjust the angle of the panel. 14.3-14.5.
Página 28
MAINTENANCE AND CARE ENTRETIEN ET MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y CUIDADO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner on all glass and acrylic surfaces. Doing so will prevent soap or hard water buildups that can etch the glass or acrylic surface over time if left to dry. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
Página 29
LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). •...
Página 30
ANNEX GUIDELINES UTILISATION DE L’ANNEXE USO DEL ANEXO HOW TO USE THE ANNEX TO FIND ADEQUATE DIMENSIONS The dimensions provided the tables of this ANNEX will vary based on the exact configuration of the shower kit you purchased. Refer to the dimensions fitting for your shower configuration.
Página 31
ANNEX DIMENSIONS DRAWINGS DESSINS DE DIMENSIONS POUR ANNEXE DIBUJOS DIMENSIONALES DEL ANEXO DIM DP DIM IP DIM O DIM SP DIM W DIM D DIM C DIM E Drywall Finished Wall or Tiles Placoplâtre Stud Mur fini ou Tuiles Paneles de yeso Montant Pared o azulejos Soportes...