OVE GRANADA 60 Manual Del Usuario

OVE GRANADA 60 Manual Del Usuario

Porte de bain
Ocultar thumbs Ver también para GRANADA 60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRANADA 60 TUB DOOR
ITEM #667452
Measures: millimeter [inch]
Opening
850
[33 7/16]
CSA Markings
An installation video guide can be found on our Youtube channel (Search for Granada Tub Door).
www.youtube.com/user/ovedecors1
Purchase date: _________________________
Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2800 Etienne Lenoir, Laval
OVE 2014-12-02
1
Québec H7R 0A3 Canada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE GRANADA 60

  • Página 1 GRANADA 60 TUB DOOR ITEM #667452 Measures: millimeter [inch] Opening [33 7/16] CSA Markings An installation video guide can be found on our Youtube channel (Search for Granada Tub Door). www.youtube.com/user/ovedecors1 Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 WALL TO WALL MEASURES..........................7 FIXED PANEL INSTALLATION..........................8 TOP TRACK INSTALLATION..........................10 ROLLING TRACKS INSTALLATION......................... 11 WALL TRACKS INSTALLATION........................13 WALL JAMBS INSTALLATION.........................
  • Página 3: Package Content

    PACKAGE CONTENT...
  • Página 4 PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Tub door 99SGD3110-WM Center panel 99SG10030-WM Fixed panel 99SG10031-WM Aluminum wall tracks 99STR0030-WM Aluminum wall jamb 99STR0031-WM Top metal track 99SGS3110-WM Door handle 99SHA3108-WM Door rolling track 99SWE3110-WM Glass panel rolling track 99SWE3111-WM Door bottom rolling track 99SWE3112-WM Glass panel bottom rolling track 99SWE3113-WM...
  • Página 5: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Screw Screw Screw Wall Anchor ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm Top glass bracket Bottom glass bracket Bottom bracket cap ø6x30mm 10+2 Wheels with thread Plug Stopper Fixed Panel support Support cap Top bracket cap 2 extra TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bit Pencil Screwdriver Level...
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Página 7: Shower Reversibility

    SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
  • Página 8: Fixed Panel Installation

    FIXED PANEL INSTALLATION 1. Install the clamp (MM) on the track (N) using screw (DD), and then insert the cap (NN). 2-3. Place the horizontal rubber strip (M) on the top of the fixed panel (D). 4-5. Place the horizontal rubber strip (M) on the bottom of the fixed panel (D).
  • Página 9 FIXED PANEL INSTALLATION 1-2. Place the fixed panel (D) on the bottom metal track (N). 3. Place the track (F) on the fixed panel (D). 4. Secure the track (F) using screws (CC). 3 holes side UP 2 holes side DOWN...
  • Página 10: Top Track Installation

    TOP TRACK INSTALLATION 1-2. Install the support (MM) on the top track (G) using screw (DD), and then insert the cap (NN) 3-5. Place the top track (G) on the fixed panel (D) and secure the track (F) using the screws (CC). Helpful Hint Use a ladder to facilitate the installation.
  • Página 11: Rolling Tracks Installation

    ROLLING TRACKS INSTALLATION 1-4. Wheels (II) have been pre-installed on the rolling track (J) for an installation from Right to Left, as shown in this manual. For an installation from Left to Right, switch the wheels on the opposite side. The wheels on the roller (J) are pre-assembled for a door opening from RIGHT to LEFT.
  • Página 12 ROLLING TRACKS INSTALLATION Note: These are important steps, carefully follow the instructions. 1. Slide the glass panel rolling track (J) into the top track (G), and push it to the end of the rail. 2. Slide the door rolling track (I) into the top track (G). 3-4.
  • Página 13: Wall Tracks Installation

    WALL TRACKS INSTALLATION 1-2. Install the track (F) on the top track (G) and the bottom metal track (N) using the screws (CC). Helpful Hint Use a ladder to facilitate the installation. 2 holes side DOWN...
  • Página 14: Wall Jambs Installation

    WALL JAMBS INSTALLATION 1. Remove the protective film from the wall jambs (E), loose the plastic screws and put them at the bottom of their slot. 2-3. Place the wall jambs (E) on the tracks (F) by adjusting the position of the plastic screws. 4. Lock both tracks together by pushing the plastic screw downwards in the slots of the track (F). 5.
  • Página 15: Shower Enclosure Installation

    SHOWER ENCLOSURE INSTALLATION 1-2. Using the plastic screws on the wall jamb (E), adjust the level of the shower frame. Also, make sure it fits snuggly between the 2 walls. Note: A total of 8 plastic screws on the wall jamb (E) will help you adjust the level of the shower frame and make it snuggly fit between the 2 walls. 3.
  • Página 16: Door Installation

    DOOR INSTALLATION Note: 2 people are required for the following installation steps! 1-2.Install the glass panel (C) on the rolling track (J) using glass brackets (EE) and caps (OO). Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the brackets. 3-4.
  • Página 17 DOOR INSTALLATION 1-2. Install the shower door (B) on the door rolling track (I) using bracket (EE) and cap (OO). Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the brackets. 3-4. Install the door bottom rolling track (K) on the bottom track (N) using bracket (FF) and cap (GG). Helpful Hint The door panel has an up &...
  • Página 18: Stopper And Strips Installation

    STOPPER AND STRIPS INSTALLATION 1. Place the stopper (LL) on the track (F) on the fixed panel side. Find the correct position by closing the door on it. It should prevent the door from hitting the track, but should not hinder the opening and closing motion of the door. 2-3. Mark the position of the stopper (LL) and drill the holes with ø3mm (1/8in) drill bit. 4.
  • Página 19: Rubber Strips Installation

    RUBBER STRIPS INSTALLATION 1. Place the vertical rubber strips (S & U) on the panels (B & C). 2. Cut the surplus part of the vertical rubber strip (U). 3. Place the vertical rubber strips (S & U) on the panels (C & D). 4.
  • Página 20: Handle Installation & Sealing

    HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and the base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
  • Página 21: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
  • Página 22: Granada 60 Porte De Bain

    GRANADA 60 PORTE DE BAIN ITEM #667452 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture [33 7/16] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube (Recherchez le terme Granada Tub Door). www.youtube.com/user/ovedecors1 Date de l’achat : _______________________ Numéro de référence du produit : _______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes?
  • Página 23 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 25 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................26 OUTILS REQUIS ............................... 26 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 27 PRÉPARATION ..............................27 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 28 MESURES MUR À MUR............................ 28 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE......................... 29 INSTALLATION DU RAIL SUPÉRIEUR......................
  • Página 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 25 CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Panneau de la porte 99SGD3110-WM Panneau central 99SG10030-WM Panneau de verre fixe 99SG10031-WM Les rails muraux d’aluminium 99STR0030-WM Montant rural d’aluminium 99STR0031-WM Rail supérieur 99SGS3110-WM Poignée de la porte 99SHA3108-WM Rail coulissant de la porte 99SWE3110-WM Rail coulissant pour panneau de verre 99SWE3111-WM...
  • Página 26: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm Raccord du haut Raccord du bas Capuchon du bas ø6x30mm 10+2 Capuchon Table de roulement Ancrage Butée Supports pour verre Capuchon du support Capuchon du haut 2 extra OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau...
  • Página 27: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis).
  • Página 28: Cette Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
  • Página 29: Installation Du Panneau Fixe

    INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1. Installez le support (MM) et le capuchon sur le rail (N) avec le tournevis (NN). 2-3. Placez le joint d’étanchéité horizontal (M) sur le haut du panneau fixe (D). 4-5. Placez le joint d’étanchéité horizontal sur le bas du panneau fixe (D).
  • Página 30 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1-2. Placez le panneau fixe (D) sur le rail du bas (N). 3. Placez le rail (F) sur le panneau fixe (D). 4. Sécurisez le rail (F) avec les vis (CC). 3 trous vers le HAUT 2 trous vers le...
  • Página 31: Installation Du Rail Supérieur

    INSTALLATION DU RAIL SUPÉRIEUR 1-2. Installez le support (MM) et le capuchon (NN) sur la barre de support (G) avec les vis (DD). 3-5. Placez la barre de support (G) sur le panneau fixe (D) et sécurisez le rail (F) en utilisant les vis (CC). Important! Utilisez une échelle pour faciliter l’installation.
  • Página 32: Installation Des Rails Coulissant

    INSTALLATION DES RAILS COULISSANT 1-4. Les roues (II) ont été préinstallées sur le rail (J) pour une ouverture de porte de la droite vers la gauche. Pour une installation de la gauche vers la droite, installez les roues sur le côté opposé du rail coulissant. La roue (J) est préinstallée de sorte que la porte s’ouvre de la droite vers la gauche.
  • Página 33 INSTALLATION DES RAILS COULISSANT Note : Ces étapes sont importantes, assurez-vous de bien suivre les instructions. 1. Glissez le rail coulissant pour panneau de verre (J) dans la barre de support (G) jusqu’à la toute fin du rail. 2. Glissez le rail coulissant de la porte (I) dans la barre de support (G). 3-4. Ne pas insérer complètement le rail (I): laissez un espace de 15mm (19/32po) entre l’entrée de la barre de support (G) et la fin du rail (I).
  • Página 34: Installation Des Rails Mraux

    INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1-2. Installez le rail (F) sur la barre de support (G) et le rail du bas (N) avec les vis (CC). Important! Utilisez une échelle pour faciliter l’installation. 2 trous vers le...
  • Página 35: Iinstallation Des Montants Muraux

    INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX 1. Enlevez la pellicule protectrice du montant rural (E), dévissez les vis de plastiques et placez-les à la fin de leur corridor. 2-3. Placez le montant rural (E) sur le rail (F) en ajustant la position des vis de plastiques. 4. Verrouillez les deux rails ensemble en poussant les vis de plastique vers le bas, dans le rail (F). 5.
  • Página 36: Installation Du Boîtier De La Douche

    INSTALLATION DU BOÎTIER DE LA DOUCHE 1-2. Utilisez les vis de plastiques du montant rural (E) pour ajuster le niveau de la structure de la douche. Également, assurez-vous que les 2 murs soient bien ajustés. Note : Le montant rural (E) dispose de 8 vis de plastiques qui vous aideront à ajuster le niveau de la structure de la douche ainsi que l’ajustement entre les 2 murs.
  • Página 37: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE Note : La présence de 2 personnes est nécessaire pour les prochaines étapes! 1-2. Installez le panneau de verre (C) sur le rail coulissant (J) à l’aide des raccords pour panneaux de verre (EE) et les capuchons (OO). Nivelez le panneau de verre en utilisant le mécanisme d’excentration des raccords.
  • Página 38 INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Installez la porte (B) sur le rail coulissant (I) avec l’aide du raccord (EE) et du capuchon (OO). Ajustez le niveau du panneau de verre avec le mécanisme d’excentration des raccords. 3-4. Installez le rail coulissant du bas de la porte (K) sur le rail du bas (N) avec le raccord (FF) et le capuchon (GG).
  • Página 39: Installation De La Butée Et Des Joints D'étanchéité

    INSTALLATION DE LA BUTÉE ET DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 1. Placez la butée (LL) sur le rail mural (F) situé du côté du panneau fixe. Trouvez la bonne position pour la butée en referment la porte. Ceci devrait prévenir à ce que la porte ne frappe pas le rail mural, tout en ne limitant pas le mouvement d’ouverture et de fermeture de celle-ci. 2-3.
  • Página 40: Installation Des Joints De Caoutchouc

    INSTALLATION DES JOINTS DE CAOUTCHOUC 1. Placez les joints d’étanchéité verticaux (S&U) sur les panneaux (B&C). 2. Coupez l’excédent du joint d’étanchéité (U). 3. Placez les joints d’étanchéité verticaux (S&U) sur les panneaux (C&D). 4. Placez le rail magnétique pour la porte (R) sur la porte (B). 5.
  • Página 41: Installation De La Poignée Et Scellage

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée (H) en utilisant une clée Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et du bain, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
  • Página 42: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage.
  • Página 43: Granada 60 Puerta De Baño

    GRANADA 60 PUERTA DE BAÑO ITEM #667452 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura [33 7/16] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube (Búsqueda el término Granada Tub Door). www.youtube.com/user/ovedecors1 Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________...
  • Página 44 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................46 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 47 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................47 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................48 PREPARACIÓN..............................48 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................49 DE PARED A PARED MEDIDAS........................49 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................50 INSTALACIÓN DEL RIEL SUPERIOR......................52 INSTALACIÓN DE LOS RIELES DE RODADURA ...................
  • Página 45: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 46 CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Panel de la puerta 99SGD3110-WM Panel central 99SG10030-WM Panel de vidrio 99SG10031-WM Rieles de aluminio de pared 99STR0030-WM Montante de aluminio de pared 99STR0031-WM Riel superior metálico 99SGS3110-WM Manija de la puerta 99SHA3108-WM Riel de rodadura de puerta 99SWE3110-WM Riel de rodadura del panel de vidrio...
  • Página 47: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Capuchón de Tornillo Tornillo Tornillo Tarugo Manguito de fijación Manguito de fijación manguito de fijación ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm ø6x30mm superior del vidrio inferior del vidrio inferior 10+2 Capuchón Abrazaderas de manguito izquierda y Capuchón Ruedas con roscas Tapón Retenedor Capuchón de la abrazadera de fijación derecha 2 extra...
  • Página 48: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
  • Página 49: Reversibilidad De La Ducha

    REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá...
  • Página 50: Instalación Del Panel Fijo

    INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Instale la abrazadera (MM) y el capuchón (NN) en el riel (N) utilizando el tornillo (DD). 2-3. Coloque tira de caucho horizontal (M) en el panel fijo (D). 4-5. Coloque la tira de caucho horizontal (M) en el panel fijo (D).
  • Página 51 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Coloque el panel fijo (D) en riel metálico inferior (N). 3. Coloque el riel (F) en el panel fijo (D). 4. Fije el riel (F) utilizando los tornillos (CC). El lado con los 3 agujeros HACIA ARRIBA El lado con los 2 agujeros HACIA ABAJO...
  • Página 52: Instalación Del Riel Superior

    INSTALACIÓN DEL RIEL SUPERIOR 1-2. Instale la abrazadera (MM) y el capuchón (NN) en la barra de soporte (G) utilizando el tornillo (DD). 3-5. Coloque la barra de soporte (G) en el panel fijo (D) y fije el riel (F) utilizando los tornillos (CC). Consejos útiles Utilice una escalera para facilitar la instalación.
  • Página 53: Instalación De Los Rieles De Rodadura

    INSTALACIÓN DE LOS RIELES DE RODADURA 1-4. Las ruedas (II) han sido pre-instaladas en el riel de rodadura (J) para una instalación de derecha a izquierda, como se muestra en este manual. Para una instalación de izquierda a derecha, pase las ruedas al lado opuesto.
  • Página 54 INSTALACIÓN DE LOS RIELES DE RODADURA Nota: Estos son pasos importantes, siga las instrucciones con cuidado. 1. Deslice el riel de rodadura (J) del panel de vidrio en la barra de soporte (G), y empújelo hasta el extremo del riel. 2.
  • Página 55: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-2. Instale el riel (F) en la barra de soporte (G) y el riel metálico inferior (N) utilizando los tornillos (CC). Consejos útiles Utilice una escalera para facilitar la instalación. El lado con los 2 agujeros HACIA ABAJO...
  • Página 56: Instalación De Los Rieles De Aluminio

    INSTALACIÓN DE LOS RIELES DE ALUMINIO 1. Retire la película protectora de los montantes de pared (E), afloje los tornillos de plástico y colóquelos en la parte de abajo en su ranura. 2-3. Coloque los montantes de pared (E) en los rieles (F) ajustando la posición de los tornillos de plástico. 4. Bloquee los rieles juntos empujando el tornillo de plástico hacia abajo en la ranura del riel (F). 5.
  • Página 57: Instalación Del Recinto De La Ducha

    INSTALACIÓN DEL RECINTO DE LA DUCHA 1-2. Mediante los tornillos de plástico en el montante de pared (E), ajuste el nivel de la estructura de la ducha. También, asegúrese de que encaje cómodamente entre las 2 paredes. Nota: Un total de 8 tornillos de plástico en el montante de pared (E) le ayudarán a ajustar el nivel de la estructura de la ducha y a hacer que encaje cómodamente entre las 2 paredes.
  • Página 58: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA Nota: ¡se requieren 2 personas para los siguientes pasos de instalación! 1-2.Instale el panel de vidrio (C) en el riel de rodadura (J) utilizando los manguitos de fijación para vidrio (EE) y los capuchones (OO). Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los manguitos de fijación. 3-4. Instale el riel de rodadura inferior (L) en riel metálico inferior (N) utilizando la (FF) and capuchón (GG). 5.
  • Página 59 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Instale la puerta de la ducha (B) en el riel de rodadura (I) de la puerta utilizando el manguito de fijación (EE) y el capuchón (OO). Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los manguitos de fijación. 3-4. Instale el riel de rodadura inferior (K) de la puerta en el riel inferior (N) utilizando el manguito de fijación (FF) y el capuchón (GG). Consejo útil El panel de vidrio tiene una dirección hacia arriba y hacia abajo: ¡asegúrese de que el lado con los agujeros OVALES estén...
  • Página 60: Instalación De Los Retenedores Y Las Tiras

    INSTALACIÓN DE LOS RETENEDORES Y LAS TIRAS 1. Coloque el retenedor (LL) en el riel (F) en el lado del panel fijo. Busque la posición correcta cerrando la puerta contra él. Debe impedir que la puerta golpee el riel, pero no debe impedir el movimiento al abrir y cerrar la puerta. 2-3. Marque la posición del retenedor (LL) y perfore los agujeros con una broca de ø3mm (1/8 pulg.). 4.
  • Página 61: Instalación De Las Tiras De Caucho

    INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DE CAUCHO 1. Coloque las tiras de caucho verticales (S y U) en los paneles (B y C). 2. Corte la parte sobrante de la tira de caucho (U). 3. Coloque las tiras de caucho verticales (S y U) en los paneles (C y D). 4.
  • Página 62: Instalación De La Manija Y Sellado

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique sellante de silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro externo de todos los componentes fijos de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel lateral fijo de vidrio y la bañera, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Página 63: Cuidado Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal.

Este manual también es adecuado para:

667452

Tabla de contenido