Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 1 Friday, February 24, 2017 12:15 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5KX (2017.04) PS / 508
GTM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GTM 12 JL

  • Página 1 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 1 Friday, February 24, 2017 12:15 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GTM 12 JL Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 5KX (2017.04) PS / 508 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 3 Friday, February 24, 2017 12:15 PM GTM 12 JL 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 4 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 76 77 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 5 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 6 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 7 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 8 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 8 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 9 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 9 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 10 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 10 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 10 | 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 11 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 11 Friday, February 24, 2017 12:15 PM | 11 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 12 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 12 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 12 | 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 13 Friday, February 24, 2017 12:15 PM | 13 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 14 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 14 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 14 | 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 15 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 15 Friday, February 24, 2017 12:15 PM | 15 39 31 90° 90° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 16 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 16 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 16 | 45° 33,9° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 17 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 17 Friday, February 24, 2017 12:15 PM | 17 ca. 1 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 18 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 18 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 18 | 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 19 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 19 Friday, February 24, 2017 12:15 PM | 19 II II II II II II 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 20 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 20 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 20 | 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 22  Verwenden Sie keine optisch sammelnden Instrumen- bevor es abgekühlt ist. Das Sägeblatt wird beim Arbeiten te wie Fernglas usw. zur Betrachtung der Strahlungs- sehr heiß. quelle. Sie können damit Ihr Auge schädigen. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschla- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten ges, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt. Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa-  Sägen Sie immer nur ein Werkstück. Übereinander oder rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Página 24: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    +48° sowie vertikale Gehrungswinkel von –2° bis +47° mög- 38 Transportsicherung lich. Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sä- 39 Innensechskantschrauben (6 mm) der Anschlagschiene gen von Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Technische Daten

    OBJ_BUCH-1688-007.book Page 25 Friday, February 24, 2017 12:15 PM Deutsch | 25 40 Laser-Warnschild Technische Daten 41 Innensechskantschrauben der Sägetischverlängerung Kombinationssäge GTM 12 JL 42 Gewindestange Sachnummer 3 601 M15 ..0..061 43 Flügelschraube Nennaufnahmeleistung 1800 1650...
  • Página 26: Lieferumfang

    Gebrauch. Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch  Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sä- Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- gen von Aluminium den Staubbeutel. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Der Staubbeutel darf während des Sägens nie mit den beweg-...
  • Página 27: Montage Von Einzelteilen

    – Stecken Sie den Schiebestock auf die Stifte 67. leitung angegebenen Kenndaten entsprechen und nach – Setzen Sie die untere Sägeblattabdeckung 66 in den Säge- EN 847-1 geprüft und entsprechend gekennzeichnet sind. tisch 22 ein. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 28: Gehrungswinkel Einstellen

    – Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben 41 mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 5. – Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 29 bis zum Anschlag heraus und ziehen Sie die Innensechskantschrauben wie- der fest. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 29 (siehe „Laser justieren“, Seite 32). Der La- – Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen serstrahl kann sich z.B. durch die Vibrationen bei intensi- Sie den Spanngriff 37 wieder fest. vem Gebrauch verstellen. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 30 45° ein und sägen Sie erneut in den Schlitz. Durch dieses Vorgehen wird erreicht, dass die Einlegeplat- te so nah als möglich an den Zähnen des Sägeblatts ist oh- ne dieses zu berühren. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Anschlagschiene Anschlagschiene Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... links vom Schnitt ... rechts vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 32: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Der Hebel 26 muss spürbar in die Einkerbung einrasten. Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Überprüfen: Die 0°-Marke der Feinskala 46 muss mit der 0°-Marke der Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und Skala 23 übereinstimmen. zuverlässig aus. Einstellen: Laser justieren –...
  • Página 33 Der Hebel 26 muss spürbar in die Einkerbung einrasten. – Schwenken Sie die Schutzhaube 63 bis zum Anschlag – Lösen Sie den Spanngriff 37. nach hinten und legen Sie ihr Werkstück neben das Säge- blatt. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 34 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Allgemeine Sägehinweise  Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschläge oder sonstige Geräteteile berühren kann.
  • Página 35: Wartung Und Service

    Skala 65 anzeigen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Einstellen: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Lösen Sie die Schraube 70 mit dem mitgelieferten Schlitz- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- schraubendreher und richten Sie den Abstandsanzeiger gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 36 36 | Deutsch Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Página 37: English

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 38  Do not direct the laser beam at persons who are looking agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- through binoculars or similar instruments. Doing so can sion cables. This will ensure that the safety of the power damage their eye.
  • Página 39  Keep hands away from the cutting area while the machine is running. Symbol for use of the combination saw as Danger of injury when coming in con- a table saw. tact with the saw blade. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 40: Product Description And Specifications

    72 Adjustment screw for tightening tension of guide 71 26 Mitre detent lever 73 Screws inside the glide pad of the parallel guide 27 Detents for standard mitre angles 74 Set screws of the parallel guide 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Sound pressure level 91 dB(A); Sound power level Mounting to a Bosch Saw Stand 104 dB(A). Uncertainty K =3 dB. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Wear hearing protection! vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Página 42: Dust/Chip Extraction

    The power tool is supplied with a warning label in German lan- – Place the new saw blade onto the interior clamping flange guage (marked with the number 40 in the representation of the power tool on the graphics page). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Preparing For Operation

    – Push the tool arm by the handle 18 down a little in order to relieve the transport safety-lock 38. 0° – Pull the transport safety-lock 38 completely outward. 45° 31.6° 22.5° 15° 15° 22.5° 31.6° 45° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 44: Starting Operation

    – Hold the tool arm in this position and retighten the clamp- – Keep hands, fingers and arms away from the rotating saw ing lever 37. blade. – Do not cross your arms when operating the tool arm. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 45 The finished work- ... to the left of the ... to the right of the ... to the right of the ... to the right of the piece is located ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 46 Adjusting the Flush Levelling: (see figure are required for this. An adjustment screw 52, which is located below the opening A Bosch after-sales service station will handle this mainte- marked with “R/L”, is used for adjustment of the flush leve- nance task quickly and reliably.
  • Página 47 – Adjust an angle gauge to 90° and position it on the saw ta- ble 22. The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade 7 over the complete length. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 48 – Adjust the parallel guide 61 to the requested cutting width. downward again. – (see “Adjusting the Parallel Guide”, page 48) – Position the workpiece on the saw table in front of the blade guard 63. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to x. The length of the object should approximately corre- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- spond with the diameter of the saw blade.
  • Página 50: After-Sales Service And Application Service

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Disposal At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0344) 7360109 Do not dispose of power tools into house- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 51: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 52 Confiez la réparation ou le remplacement à un centre de Service Après-Vente câble endommagé que par un Service Après-Vente au- agréé pour ne pas compromettre la sécurité. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 53  N’approcher la pièce à travailler qu’à la lame en rota- sez ni raccords réducteurs ni adaptateurs. tion. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où la lame de scie se coincerait dans la pièce. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 54: Description Et Performances Du Produit

    Il n’est pas conçu pour servir de 40 Plaque signalétique du laser source d’éclairage ambiant dans une pièce. 41 Vis hexagonale creuse de la rallonge de la table de sciage 42 Tige filetée 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    Français | 55 43 Vis papillon Caractéristiques techniques 44 Vis de blocage de la butée réglable Scie combinée GTM 12 JL 45 Agrafe de blocage N° d’article 3 601 M15 ..0..061 46 Echelle graduée de précision Puissance nominale ab- 47 Indicateur d’angle (vertical)
  • Página 56: Montage Et Transport

    Montage sur une table de travail Bosch utilisation.  Pour éviter le risque d’incendie, retirez le sac à pous- La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à sières lorsque vous sciez de l’aluminium.
  • Página 57: Changement De La Lame De Scie (Voir Figures F1-F4)

    – Monter le bâton sur les tiges 67. tions d’utilisation et qui sont contrôlées conformément à la norme EN 847-1 et marquées en conséquence. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 58: Préparation Du Travail

    48° (côté gauche) à 48° – Desserrez les deux vis hexagonales creuses 41 à l’aide de (côté droit). la clé mâle pour vis à six pans creux 5. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Mise En Service

    – Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V scie en rotation. peuvent également fonctionner sur 220 V. – Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 60 ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... de la coupe la coupe la coupe la coupe 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Réglage de l’affleurement : (voir figure propriés. Une vis de réglage 52 se trouvant en-dessous de l’ouverture Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce marquée « R/L » sert à régler l’affleurement. travail rapidement et de façon fiable.
  • Página 62 – Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°. fleure sur toute la longueur. Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans – Resserrez les vis. l’encoche. – Desserrez le bouton de serrage 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Utilisation Comme Scie Circulaire De Table

    Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce doit toujours placer votre pièce à côté de la lame de scie. avoir un bord droit pour être placée le long de la butée paral- lèle. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 64 à nou- propriés. veau la force de serrage du guidage 71. (voir « Réglage de la Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce force de serrage de la butée parallèle », page 64) travail rapidement et de façon fiable.
  • Página 65: Entretien Et Service Après-Vente

    Tel. : 0811 360122 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, (coût d’une communication locale) ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Fax : (01) 49454767 vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 66: Español

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 67 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 68 En caso contrario, ello podría ocasionar do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un un retroceso brusco de la pieza de trabajo al engancharse cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- en ella la hoja de sierra.
  • Página 69: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    20 Caperuza protectora pendular combinada como sierra circular de mesa. 21 Tornillo de apriete 22 Mesa de corte de la ingletadora 23 Escala para ángulo de inglete (horizontal) 24 Placa de inserción 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 70: Datos Técnicos

    (vertical) Datos técnicos 38 Seguro para transporte 39 Tornillos con hexágono interior (6 mm) de regleta tope Sierra combinada GTM 12 JL 40 Señal de aviso láser Nº de artículo 3 601 M15 ..0..061 41 Tornillos con hexágono interior para la prolongación de...
  • Página 71: Montaje Y Transporte

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dis- la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias minución drástica de las emisiones de ruidos durante el tiem-...
  • Página 72: Cambio De La Hoja De Sierra (Ver Figura F1-F4)

     ¡Al montarla, considere que el sentido de corte de los servicio de la sierra combinada como sierra circular de me- dientes (dirección de la flecha en la hoja de sierra) de- berá coincidir con la flecha marcada en la carcasa! 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Operación Como Ingletadora

    – Tire hacia arriba hasta el tope de la mesa de corte. zar un corte exacto. – Mantenga la mesa de corte en esa posición y vuelva a apre- tar la palanca de fijación. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 74: Ajuste De Ángulos De Inglete Verticales Discrecionales (Véase La Figura G2)

    – Afloje la palanca de enclavamiento 37. Proteja la hoja de sierra contra golpes y choques. No ejerza una presión lateral contra la hoja de sierra. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 75 – Colocándolos planos sobre la mesa de corte. Profundidad de corte máx. (0°/0°): 95 mm Siempre cerciórese antes de que el ángulo de inglete ajustado es correcto, serrando en un resto de madera de desperdicio. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 76 La pieza terminada se ... la derecha del ... la izquierda del ... la derecha del ... la derecha del encuentra a … corte corte corte corte 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Comprobación Y Reajuste De La Máquina

    Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente lanca 26 deberá enclavar en la muesca de forma percepti- herramienta especial. ble. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Control: cienzudamente. La marca de 0° de la escala de precisión 46 deberá coincidir Reajuste del rayo láser...
  • Página 78: Operación Como Sierra Circular De Mesa

    – Presione el botón 17 y gire lentamente hacia abajo el brazo de la herramienta tirando de la empuñadura 18, de manera que sea posible introducir completamente el seguro para transporte 38. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Si ha estado sometida a un uso intenso deberá verificarse y estos casos, es necesario presionar nuevamente el botón reajustarse, dado el caso, la herramienta eléctrica para garan- de conexión verde 2. tizar un corte exacto. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 80: Mantenimiento Y Servicio

    73. (ver figura Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- cienzudamente. Si una vez alineado, el tope paralelo no pudiese fijarse firme- mente en la mesa de corte, reajuste entonces la fuerza de Ajuste del indicador de separación del tope paralelo...
  • Página 81: Eliminación

    México El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Página 82: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- que elétrico. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 83  Não utilize instrumentos de aumento ótico como binó- lho, antes que possa esfriar. A lâmina de serra torna-se culos, etc. para observar a fonte do feixe laser. Pode extremamente quente durante o trabalho. causar lesões nos olhos. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 84: Significado

    A distância entre a sua mão e a lâmina de serra em rotação não será su- venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. ficiente. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é...
  • Página 85: Utilização Conforme As Disposições

    33,9° (vertical) zontais de –48° a +48°, assim como ângulos de meia- esquadria verticais de –2° a +47°. 33 Pino limitador para ângulo de meia-esquadria de 33,9° (vertical) 34 Unidade de iluminação 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 86: Dados Técnicos

    40 Placa de advertência laser Dados técnicos 41 Parafusos de sextavado interior do alongamento da me- Serra combinada GTM 12 JL sa de trabalho N.° do produto 3 601 M15 ..0..061 42 Tirante roscado Potência nominal...
  • Página 87: Volume De Fornecimento

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch riam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po- menta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura de reduzir a emissão sonora durante o completo período de...
  • Página 88: Montagem De Componentes Individuais

     Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um contacto com a lâmina de serra. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Funcionamento Como Serra De Corte/De Meia Esquadria

    89) ra fora. – Remover a cobertura inferior da lâmina de serra 66 e em- purrar a lâmina para dentro da ranhura, no lado direito do limitador paralelo 61. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 90: Colocação Em Funcionamento

    (45°). Não trabalhar peças empenadas. A peça a ser trabalhada de- ve sempre ter um lado reto para encostar no carril de esbarro. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Trabalhar Tramelas Perfiladas (Tramelas De Soalho E De Teto)

    – encostadas contra o carril limitador, – apoiadas de forma plana sobre a mesa de serrar. Sempre deverá testar o ângulo de meia-esquadria ajustado num pedaço de madeira que for deitar fora. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 92 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Controlar E Realizar Os Ajustes Básicos

    – Girar mesa de serra 22 até a ranhura 27 para 0°. A alavan- Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. ca 26 deve engatar percetivelmente na ranhura. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- Controlar: lho de forma rápida e fiável.
  • Página 94: Funcionamento Como Serra Circular De Mesa

    51 mm. ca 26 deve engatar percetivelmente na ranhura. – Soltar as duas alavancas de aperto 68 debaixo da mesa de – Soltar o punho de aperto 37. serra 59. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Indicações de trabalho Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- Indicações gerais para serrar lho de forma rápida e fiável.  Antes de todos os cortes, deverá assegura-se de que a lâmina de serra não possa de modo algum entrar em...
  • Página 96: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá – Empurrar o objeto sob a cobertura de proteção 63 e posi- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- cioná-lo de forma alinhada à lâmina de serra.
  • Página 97 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 97 Friday, February 24, 2017 12:15 PM Português | 97 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Página 98: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 99 (p. es. a rombo denti o danneggiare gli occhi. oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai rela- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 100 Assisten- legno oppure per altre ragioni. La distanza dalla mano al- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- la lama di taglio rotante è troppo scarsa. tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Página 101: Uso Conforme Alle Norme

    19 Unità laser/uscita raggio laser Simbolo per l’uso della sega combinata 20 Cuffia di protezione oscillante come sega circolare da tavolo. 21 Morsetto 22 Banco per tagliare della sega troncatrice/sega per tagli obliqui 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 102: Dati Tecnici

    Dati tecnici 37 Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale) 38 Dispositivo di sicurezza per il trasporto Sega combinata GTM 12 JL 39 Vite esagonale cava (6 mm) della guida di battuta Codice prodotto 3 601 M15 ..0..
  • Página 103: Volume Di Fornitura

    Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op- I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po- bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Página 104 – Rimuovere la copertura inferiore della lama di taglio 66 e devono essere montate. spingerla nella scanalatura sul lato destro della guida paral- – Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di serraggio lela 61. interna 15. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Pianificazione Operativa

    – Allentare entrambe le leve di bloccaggio 68 sotto al banco per tagliare 59. – Tirare verso l’alto il banco per tagliare fino all’arresto. – Tenere in questa posizione il banco per tagliare e serrare nuovamente le leve di bloccaggio. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 106: Impostazione Dell'angolo Obliquo

    2. Esempio: Per regolare un angolo obliquo di 40,5° è necessa- rio far coincidete la marcatura ½° della scala di precisione 46 con la marcatura 42° della scala 23. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Indicazioni Operative

    200 x 40 mm (lunghezza x larghezza) Max. profondità di taglio (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 108 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 109 26 deve scattare in posizione nella tacca in modo per- utensili speciali. cettibile. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di Controllo: operazione in modo veloce ed affidabile. La marcatura 0° della scala di precisione 46 deve coincidere Regolazione del raggio laser con la marcatura 0°...
  • Página 110 26 deve scattare in posizione nella tacca in modo per- – Allentare entrambe le leve di bloccaggio 68 sotto al banco cettibile. per tagliare 59. – Allentare la leva di blocco 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Per queste operazioni è necessario avere esperienza e relativi utensili speciali. Indicazioni operative Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di Indicazioni generali per l’operazione di taglio operazione in modo veloce ed affidabile.  Durante tutti i tagli è necessario assicurarsi innanzitut- to che la lama di taglio non possa toccare in nessun mo- mento le battute o altre parti dell’apparecchio.
  • Página 112: Manutenzione Ed Assistenza

    L’indicatore di distanza 69 deve indicare la larghezza x Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di dell’oggetto sulla scala 65. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Regolazione: oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- –...
  • Página 113: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Página 114: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Zaagbladen met stompe of ver- bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw keerd gerichte tanden veroorzaken door een te nauwe land op. zaagopening een verhoogde wrijving, vastklemmen van het zaagblad of terugslag. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 116 Bosch elektrische gereedschappen repareren.  Gebruik altijd de parallelgeleider of verstekgeleider. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee...
  • Página 117: Product- En Vermogensbeschrijving

    27 Inkepingen voor standaardverstekhoek een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. 28 Boorgaten voor lijmklem 29 Zaagtafelverlenging 30 Aanslagrail 31 Vertelbare aanslagrail 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 118: Technische Gegevens

    37 Spangreep voor verstekhoek naar wens (verticaal) programma. 38 Transportvergrendeling Technische gegevens 39 Inbusbouten (6 mm) van de aanslagrail 40 Laser-waarschuwingsplaatje Combinatiezaag GTM 12 JL 41 Inbusbouten van zaagtafelverlenging Productnummer 3 601 M15 ..0..061 42 Draadeind Opgenomen vermogen...
  • Página 119: Montage En Transport

     Controleer en reinig de stofzak na elk gebruik. Montage op een Bosch-werktafel  Verwijder de stofzak bij het zagen van aluminium, om De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- brandgevaar te voorkomen. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare De stofzak mag tijdens het zagen nooit met bewegende delen voeten.
  • Página 120 EN 847-1 Leg ongebruikte zaagbladen als u deze wilt vervoeren in- zijn gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd. dien mogelijk in een afgesloten bak. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Verstekhoek Instellen

    – Draai de vastzetknop 25 weer vast. Bewerk geen werkstukken die te klein zijn om te worden vast- gespannen. – Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrail 30. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 122 Alleen door het indrukken van de knop 17 kunt u de gereed- 45° (Links/Rechts) 0° 95 x 90 schaparm omlaag bewegen. 0° 45° 60 x 150 – Als u wilt zagen, moet u bovendien op de knop 17 drukken. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Gereed werkstuk be- ... links van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- vindt zich ... snede snede snede snede 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 124: Basisinstellingen Controleren En Instellen

    Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Aansluiting instellen: (zie afbeelding De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Voor het instellen van de parallelliteit dient een stelschroef 52 vakkundig uit. die zich onder de met „R/L” aangeduide opening bevindt.
  • Página 125 Controleren: (zie afbeelding hoekmal over de hele lengte op het zaagblad aansluit. – Stel een hoekmal in op 90° en plaats deze op de zaagtafel – Draai de moer weer vast. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 126 De parallelgeleider kan nu naar wens worden verschoven. zonder geleider. – Verschuif de parallelgeleider tot de afstandsaanduiding 69 – Gebruik bij het zagen van smalle werkstukken de meegele- de gewenste afstand tot het zaagblad aangeeft. verde duwstok. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Onderhoud En Service

    Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. geleiding 71 opnieuw in. (zie „Spankracht parallelgeleider in- De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en stellen”, pagina 127) vakkundig uit. Onderhoud en service...
  • Página 128: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Página 129: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 130  Ret aldrig laserstrålen mod personer, som kigger gen- servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- nem en kikkert eller lignende. Det kan skade deres øjne. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- ...
  • Página 131 Beskrivelse af produkt og ydelse  Brug beskyttelsesmaske. Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 132: Beregnet Anvendelse

    32 Anslagsskrue til 33,9°-geringsvinkel (vertikal) 77 Længdeanslag* 33 Anslagsbolt til 33,9°-geringsvinkel (vertikal) *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 34 Belysningsenhed res tilbehørsprogram. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Tekniske Data

    Montering på et Bosch arbejdsbord Den angivne støjemissionsværdi repræsenterer de væsentli- GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver ge anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anven- undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene des til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller util- på...
  • Página 134 12 ud mod højre (venstregevind!). El-værktøjet leveres med et advarselsskilt på tysk (på den gra- – Tag spændeflangen 14 af. fiske illustration over el-værktøjet har det nummer 40). – Tag savklingen 7 ud. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Indstilling Af Geringsvinkel

    – Løsne de to spændearme 68 under savbordet 59. – Stil el-værktøjet i arbejdspositionen kappe-/geringssav. – Træk savbordet helt op. (se „Arbejdsposition“, side 135) – Hold savbordet i denne position og spænd spændearmen igen. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 136 Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et område mellem forskubbet i forbindelse med intensivt brug (f.eks. som føl- –2° og +47°. ge af vibrationer). – Træk den justerbare anslagsskinne 31 helt ud. – Løsne spændegrebet 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Underkant på Overkant på savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til venstre for ... til højre for ... til højre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 138 Indstilling af flugtning: (se Fig. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Flugtningen indstilles med en stilleskrue 52, der sidder under Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- den åbning, der er mærket med „R/L“. servicetekniker. – Drej stilleskruen 52 med den medleverede kærvskrue- Justering af laser trækker, til den parallelle laserstråle i hele længden flugter...
  • Página 139 – Drej savbordet 22 indtil hakket 27 for 0°. Armen 26 skal falde rigtigt i hak. Kontrol: (se Fig. – Indstil en vinkellære på 90° og stil den på savbordet 22. Benet på vinkellæren skal flugte med hele savklingens længde 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 140: Anvendelse Som Bordrundsav

    – Det hele spændes ved at trykke spændegrebet 64 ned „Indstilling af parallelanslag“, side 140) igen. – Anbring emnet på savbordet foran beskyttelseshætten 63. – Indstil savklingen i den rigtige højde. (se „Savklingehøjde indstilles“, side 140) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Indstilling af parallelanslagets afstandsviser dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- (se Fig. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. – Anvend et emne eller en tilsvarende genstand med en nøj- Rengøring...
  • Página 142: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-1688-007.book Page 142 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 142 | Dansk Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på...
  • Página 143: Svenska

     Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 144  Rikta inte in laserstrålen på personer som ser genom en Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta kikare eller liknande. Dina ögon kan skadas. garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.  Gör inga ändringar på laseranordningen. De inställ- ...
  • Página 145: Ändamålsenlig Användning

    +48° samt vertikala geringsvinklar mellan –2° och +47° möjliga. Elverktyget har konstruerats för sågning av hårt och mjukt trä, samt av spån- och fiberplattor. Elverktyget får som bordcirkelsåg användas för sågning av aluminium och andra icke-järnmetaller. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 146: Illustrerade Komponenter

    35 Strömställare för belysning (”Light”) 36 Strömställare för märkning av snittlinje (”Laser”) 37 Spännspak för valfri geringsvinkel (vertikal) 38 Transportsäkring 39 Anslagsskenans insexkantskruvar (6 mm) 40 Laservarningsskylt 41 Insexkantskruvar för sågbordsförlängning 42 Gängstång 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 61029-2-11. Montering på ett Bosch-arbetsbord Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- snivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara K=3 dB. stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Använd hörselskydd! stöd på...
  • Página 148 – Ta bort det undre sågklingsskyddet 66 och skjut in det i skyddet 20 åter nedåt tills bygeln snäpper fast. spåret på högra sidan om parallellanslaget 61. – Sätt in och dra åter fast låsskruven 10. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Förberedande Arbeten

    – Dra ut armen 26 och tryck samtidigt in låsklämman 45 tills Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller den snäpper fast i avsett spår. Nu är sågbordet fritt rörligt. stödas. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 150 – För sågning måste dessutom knappen 17 tryckas. 200 x 40 mm (längd x bredd) max. sågdjup (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Överkant mot ring bordet bordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till vänster om ... till höger om ... till höger om ... till höger om ligger … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 152 Inställning kant i kant: (se bilden För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. För inställning av korrekt inriktning används ställskruven 52 En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- under öppningen som märkts med ”R/L”. litligt utföra dessa arbeten. – Vrid ställskruven 52 med medlevererad spårskruvmejsel Laserns justering tills den parallella laserstrålen ligger i plan med snittlinjen...
  • Página 153 Kontroll: (se bilden – Ställ in en vinkeltolk på 90° och lägg upp den på sågbordet Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 7. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 154: Användning Som Bordscirkelsåg

    – Koppla på elverktyget. lanslaget. – Såga arbetsstycket med jämn matningshastighet. – Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat helt. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Inställning av parallellanslagets avståndsindikator måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad (se bilden serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – Använd ett arbetsstycke eller ett föremål med exakt defi- Rengöring...
  • Página 156 Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas sepa- rat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 158  Bruk ikke optisk samlende instrumenter som f.eks. en for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- kikkert til å se på strålingskilden. Det kan skade øynene. ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet ...
  • Página 159: Formålsmessig Bruk

    Effekten til elektroverktøyet er beregnet til saging av hardt og kan føre til at man mister hørselen. mykt tre pluss spon- og fiberplater. Elektroverktøyet er ved bruk som bordsirkelsag ikke godkjent til saging av aluminium eller andre ikke-jernholdige materia- ler. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 160: Illustrerte Komponenter

    Den angitte støyutslippsverdien representerer de hovedsake- 43 Vingeskrue lige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektro- 44 Låseskrue for den innstillbare anleggsskinnen verktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161 1,5 mrad 1,5 mrad Montering på en Bosch arbeidsbenk (360-gra- (360-gra- GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på ders vinkel) ders vinkel) hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Vekt tilsvarende EPTA- festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk-...
  • Página 162 – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling for bordsirkelsag. sagbladet i løpet av driften som bordsirkelsag. (se «Arbeidsstilling», side 168) – Plasser parallellanlegget 61 komplett over vernedekselet Til låsing av parallellanlegget trykker du spennhåndtaket 64 ned. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Innstilling Av Gjæringsvinkelen

    – Drei sagbordet 22 mot venstre eller høyre med låseknot- ten og innstill ønsket gjæringsvinkel ved hjelp av finskalaen 46. (se også «Innstilling ved hjelp av finskalaen», side 164) – Trekk låseknotten 25 fast igjen. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 164 – Trykk på den røde utkoblingstasten 1 (O). skrutvinge): 200 x 40 mm (lengde x bredde) max. skjæredybde (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Overkanten på stykket sagbordet sagbordet anleggsskinnen anleggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til venstre for ... til høyre for ... til høyre for ... til høyre for befinner seg ... snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 166 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Innstilling av flukt: (se bilde En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- Til innstilling av flukt-posisjonen finnes det en stillskrue 52, litelig. som befinner seg under åpningen som er merket med «R/L».
  • Página 167 Kontroll: (se bilde – Innstill en vinkellære på 90° og legg den på sagbordet 22. Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet 7 over hele lengden. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 168 øker bakover. Det er ellers fare for at arbeidsstykket – Sag gjennom arbeidsstykket med jevn fremføring. klemmes fast mellom sagblad og parallellanlegg. – Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet er helt stanset. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Service Og Vedlikehold

    – Bruk et arbeidsstykke eller en tilsvarende gjenstand med Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- en nøyaktig definert bredde x. Lengden på gjenstanden te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det skal omtrent tilsvare diameteren til sagbladet. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 170 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 170 Friday, February 24, 2017 12:15 PM 170 | Norsk Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning.
  • Página 171: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 172  Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Voit käyttää vaaratta tässä käyttöohjekirjassa kuvattuja säätömahdolli-  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- suuksia. mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau-  Älä vaihda sisäänrakennettua laseria tai valodiodia toi- rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Página 173  Lasersäteilyä Tunnusmerkki yhdistelmäsahan käyttämi- Älä tuijota säteeseen seksi katkaisu-/jiirisahana. Luokan 2 laserlaite  Pidä kädet loitolla sahausalueelta Tunnusmerkki yhdistelmäsahan käyttämi- sähkötyökalun ollessa käynnissä. seksi pöytäpyörösahana. Sahanterää kosketettaessa on olemas- sa loukkaantumisvaara. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 174: Määräyksenmukainen Käyttö

    26 Vipu jiirikulman esiasetusta varten (vaakatasossa) 72 Ohjauksen 71 kiristysvoiman säätöruuvi 27 Lovet vakiojiirikulmia varten 73 Suuntaisohjaimen liukukiskon ruuvit 28 Reiät ruuvipuristinta varten 74 Suuntaisohjaimen säätöruuvit 29 Sahapöydän pidennys 30 Ohjainkisko 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 175: Kuljetus Ja Varastointi

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Vakiovarusteet Poista kaikki toimitukseen kuuluvat osat varovasti pakkauk- Tekniset tiedot sestaan. Yhdistelmäsaha GTM 12 JL Poista kaikki pakkausmateriaali sähkötyökalusta ja toimituk- seen kuuluvista lisätarvikkeista. Tuotenumero 3 601 M15 ..0..061 Tarkista ennen sähkötyökalun ensimmäistä käyttöönottoa,...
  • Página 176 – Pidä karalukitus 13 painettuna ja kierrä irti ruuvi 12 myötä- Yksittäisosien asennus päivään (vasen kierre!).  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- – Poista kiristyslaippa 14. työkaluun kohdistuvia töitä. – Irrota sahanterä 7. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Työn Valmistelu

    27: delleen. – Aseta suuntaisohjain 61 suojaksi sahanterän yläpuolelle. vasen oikea – Paina kahvasta 18 konevartta hieman alaspäin käynnistys- 0° varmistimen 38 vapauttamiseksi. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 178  Älä koskaan asetu seisomaan sahanterän suunnassa 47 osoittaa haluttua jiirikulmaa. sähkötyökalun edessä, vaan asetu aina sivulle sahante- – Pidä konevarsi tässä asennossa ja kiristä lukkokahva 37 rästä. Tällöin keho on suojattu mahdollisen takaiskun sat- uudelleen. tuessa. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 179 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … vasemmalla oikealla oikealla oikealla 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 180: Perusasetusten Tarkistus Ja Säätö

    Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Samantasoisuuden säätö: (katso kuva Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- Samansuuntaisuuden säätöä varten on säätöruuvi 52, joka si- asti ja luotettavasti. jaitsee ”R/L” merkityn aukon alla. Laserin säätö...
  • Página 181 Tarkistus: (katso kuva rän kanssa koko pituudeltaan. – Säädä kulmatulkki asentoon 90° ja aseta se sahapöydälle – Kiristä mutteri uudelleen. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 182 Suuntaisohjainta voi nyt siirtää mielivaltaisesti. – Siirrä sitä, kunnes etäisyydenosoitin 69 osoittaa halutun – Käytä toimitukseen kuuluvaa työntökappaletta, kun sahaat etäisyyden sahanterään. kapeita työkappaleita. – Lukitse painamalla kiinnityskahva 64 takaisin alas. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- Huolto ja puhdistus asti ja luotettavasti.  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen asetus työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Página 184: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Página 185: Ελληνικά

    προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 186 ση σε λειτουργία, κολλήστε επάνω του την αυτοκόλλητη στε και εξουδετερώστε την αιτία του σφηνώματος πριν θέσε- πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη τε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία. συσκευασία. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 187 ροκανίδια ή για κάποιο άλλο σκοπό. Η απόσταση του χερι- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της ού σας από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι ελάχιστη. Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να  Να οδηγείτε το υπό κατεργασία τεμάχιο στον πριονόδι- αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Página 188: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    κίνηση και τη μανδάλωση του παλινδρομικού πριονόδισκου προφυλακτήρα 13 Μανδάλωση άξονα και 14 Φλάντζα σύσφιξης Σύμβολο επάνω στο πλήκτρο 17 για την απο- 15 Εσωτερική φλάντζα σύσφιξης μανδάλωση του βραχίονα εργαλείου 16 Κάλυμμα του φακού λέιζερ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 38 Ασφάλεια μεταφοράς 39 Βίδες εσωτερικού εξαγώνου (6 mm) της ράγας οδήγησης Τεχνικά χαρακτηριστικά 40 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ Φαλτσοπρίονο διπλής εργασίας GTM 12 JL 41 Βίδες εσωτερικού εξαγώνου της επιμήκυνσης τραπεζιού Αριθμός ευρετηρίου πριονίσματος 3 601 M15 ..0..
  • Página 190: Πληροφορία Για Το Θόρυβο

    Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπο- Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- ρεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές θορύβου κατά τη διάρ- κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Página 191: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    σας ότι το πλάτος της τομής δεν πρέπει να είναι μικρότερο και το ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες πάχος του στελέχους του πριονόδισκου να μην είναι μεγαλύτε- σκόνης. ρο από το πάχος της σφήνας. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 192 είτε να τους τοποθετείτε, κατά το δυνατό, μέσα σε ένα κλει- – Τραβήξτε τέρμα έξω την επιμήκυνση 29 του τραπεζιού πριο- στό δοχείο. νίσματος και σφίξτε πάλι καλά τις βίδες εσωτερικού εξαγώ- νου. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Ρύθμιση Της Γωνίας Φαλτσοτομής

    – Αφήστε το μοχλό πάλι ελεύθερο. Ο μοχλός πρέπει να μανδα- περιοχής από –2° έως +47°. λώσει αισθητά στην εγκοπή. – Ωθήστε τέρμα προς τα έξω τη μετατοπιζόμενη ράγα οδήγη- σης 31. – Λύστε τη λαβή σύσφιξης 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 194 – Ακολούθως ρυθμίστε την κάθετη γωνία φαλτσοτομής σε 45° και πριονίστε ακόμη μια σχισμή. Μ΄ αυτόν τον τρόπο η πλάκα στήριξης πλησιάζει όσο το δυ- νατόν πιο πολύ τα δόντια του πριονόδισκου, χωρίς όμως να τον αγγίζει. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 195 οδήγησης γα οδήγησης Το έτοιμο υπό κατεργα- ... αριστερά από την ... δεξιά από την ... δεξιά από την ... δεξιά από την σία τεμάχιο τομή τομή τομή τομή βρίσκεται ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 196: Έλεγχος Και Ρύθμιση Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης 51 με ένα κατάλληλο κατσαβίδι Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει μέχρι η ακτίνα λέιζερ να παραλληλιστεί σε όλο της το μήκος αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Página 197 πρώτα τη ρύθμιση για 0° της γωνίας φαλτσοτομής και του δείκτη Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το γωνίας. Ακολούθως επαναλάβετε τη ρύθμιση της γωνίας φαλ- μήκος πρόσωπο με τη ράγα οδήγησης. τσοτομής 45°. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 198 από τη λαβή 18 και οδηγήστε τον σιγά σιγά προς τα κάτω μέ- όταν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας βγει το φις από την πρί- χρι να μπορέσετε να πατήσετε τέρμα μέσα την ασφάλεια με- ζα). ταφοράς 38. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 199 να βεβαιώνεστε ότι ο πριονόδισκος δεν αγγίζει και δεν Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. πρόκειται να αγγίξει ποτέ τους οδηγούς ή κάποιο άλλο Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει εξάρτημα ή τμήμα κάποιας συσκευής. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Página 200: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Φαξ: 210 5701607 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Απόσυρση κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ- ακινδύνευση...
  • Página 201: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 202  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören nım kılavuzunda belirtilen ayar olanaklarından tehlikesiz biçimde yararlanabilirsiniz. kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye-  Takılı bulunan lazeri veya ışıklı diyodu başka tiplerle nileyin.
  • Página 203 51 mm’dir. Aşağıdaki semboller elektrikli el aletinizi kullanırken önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yer- leştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 204: Usulüne Uygun Kullanım

    12 Testere bıçağı tespiti için iç altıgın vida 60 Yarma kaması 13 Mil kilitleme 61 Paralellik mesnedi 14 Bağlama flanşı 62 İtme kolu 15 İç bağlama flanşı 63 Koruyucu kapak 16 Lazer merceği muhafazası 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Elektrikli el aletindeki ve onunla birlikte teslim edilen aksesu- Teknik veriler ardaki bütün ambalaj malzemesini alın. Kombinasyon testeresi GTM 12 JL Elektrikli el aletini ilk kez işletime alırken aşağıdaki parçaların hepsinin teslim edilip edilmediğini kontrol edin: Ürün kodu 3 601 M15 ...
  • Página 206: Toz Ve Talaş Emme

     Yangın tehlikesini önlemek için alüminyum malzemeyi Bir Bosch çalışma masasına takma keserken toz torbasını çıkarın. Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. Toz torbası kesme işlemi sırasında hiçbir zaman hareketli alet Çalışma masalarının iş...
  • Página 207: Çalışmaya Hazırlık

    Paralellik mesnedini tespit etmek için germe kolunu 64 – Kesme masası uzatmasını 29 sonuna kadar dışarı çekin ve aşağı bastırın. iç altıgen vidaları tekrar sıkın. – İtme kolunu pim 67 üzerine yerleştirin. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 208 – Kırmızı kapama tuşuna 1 basın (O). – Kesme masasını 22 tespit topuzundan kavrayarak sağa ve- ya sola çevirin ve hassas skala 46 ile istediğiniz gönye açı- sını ayarlayın. (Bakınız: “Hassas skala ile ayarlama”, sayfa 208) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    [mm] Yatay Dikey 0° 0° 95 x 150 45° (sol/sağ) 0° 95 x 90 0° 45° 60 x 150 45° (sol) 45° 60 x 60 45° (sağ) 45° 60 x 100 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 210 Dayama rayında üst lanması kenar kenar kenar kenar Hazır iş parçasının bu- ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin lunduğu konum ... sağında solunda sağında sağında 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 211 – Besleme levhasını 24 çıkarın. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Vidayı 55 aletle birlikte teslim edilen tek yarıklı tornavida Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- ile gevşetin hassas skalayı 0°-İşareti boyunca doğrultun. par.
  • Página 212 Bu durumda paralellik mesnedi istendiği gibi itilerek hare- ket ettirilebilir. – Açı göstergesi 69 testere bıçağına olan istenen mesafeyi gösterinceye kadar hareket ettirin. – Tespit etmek üzere germe kolunu 64 tekrar yukarı bastırın. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Genel kesme talimatı Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır.  Her türlü kesme işinde testere bıçağının dayamaklara Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- veya aletin diğer parçalarına temas etmediğinden emin par. olun.
  • Página 214: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Aksaray memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0382 2151939 lidir. Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik Temizlik İstanbul Cad.
  • Página 215 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 216: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 217 Aby uniknąć zjawiska odrzutu, skim. obrabiany przedmiot można poruszyć dopiero po cał- kowitym zatrzymaniu się biegu tarczy. Przed ponow- nym uruchomieniem elektronarzędzia należy skontrolo- wać usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 218  Przykładać przedmiot obrabiany wyłącznie do znajdu- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- jącej się w ruchu tarczy pilarskiej. W przeciwnym wy- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- padku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, jeżeli tarcza pi- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten larska zakleszczy się...
  • Página 219: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    17 Przycisk do odblokowania głowicy narzędzia Symbol dla użytkowania piły wielofunk- 18 Uchwyt cyjnej jako ukośnicy. 19 Laser/Wyjście wiązki lasera 20 Osłona wahliwa (dolna) 21 Ścisk stolarski 22 Stół pilarski ukośnicy 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 220: Dane Techniczne

    38 Zabezpieczenie transportowe Dane techniczne 39 Śruba z gniazdem 6-kt (6 mm) szyny oporowej 40 Tabliczka ostrzegawcza lasera Pilarka wielofunkcyjna GTM 12 JL 41 Śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym prze- Numer katalogowy 3 601 M15 ..0..061 dłużki stołu pilarskiego...
  • Página 221: Montaż I Transport

    Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają podwyższenie poziomu emisji hałasu podczas całego czasu pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu.
  • Página 222 – Przesunąć pałąk 11 do dołu i przechylić jednocześnie osło- Dolna osłona tarczy pilarskiej 66 musi podczas użytkowania nę wahliwą 20 do dołu, aż pałąk słyszalnie się zablokuje. jako pilarka stołowa osłaniać dolną część tarczy pilarskiej. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 223: Przygotowanie Pracy

    – Usunąć dolną osłonę tarczy tnącej 66 i wsunąć ją w rowek głaby się zaklinować w przedmiocie obrabianym. umieszczony po prawej stronie prowadnicy równoległej – Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy ukośnicy. (zob. »Pozycja robocza«, strona 223) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 224: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wcisnąć trzpień oporowy 33 całkowicie do wewnątrz. Na- – Włączyć w tym celu oświetlenie 34 włącznikiem 35. stępnie przechylić głowicę urządzenia za uchwyt 18, aż trzpień nałoży się na wkręt zderzakowy 32. – Dokręcić uchwyt mocujący 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 225 (0°/0°): 95 mm lub sufitowe) Listwy profilowe można ciąć w dwojaki sposób: – ustawione pionowo przy ograniczniku cięcia, – ułożone płasko na stole pilarskim. Wypróbować zawsze ustawiony kąt cięcia najpierw na resztce listwy. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 226 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 227 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- ciem. cjalistyczne narzędzia. Kontrola: Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- Wartość 0° skali dokładnej 46 musi pokrywać się z wartością wadza te prace szybko i niezawodnie. 0° skali 23. Wyregulowanie lasera Ustawianie: –...
  • Página 228 – Odchylić pokrywę ochronną 63 do oporu do tyłu i położyć nia 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- przedmiot obrabiany obok tarczy pilarskiej. ciem. – Poluzować uchwyt mocujący 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 229 żadnym z etapów pracy nie dotyka którejś z prowadnic lub jakiejś innej części Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- urządzenia. wadza te prace szybko i niezawodnie. Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i udarami. Nie należy poddawać...
  • Página 230: Konserwacja I Serwis

    ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Kontrola: Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Wskaźnik odległości 69 musi pokazywać na podziałce 65 sze- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym rokość x przedmiotu obrabianego. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Ustawianie: zwoli uniknąć...
  • Página 231: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Página 232: Česky

    řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- vzpřičují a dají se lehčeji vést. kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 233 Bosch. Poškozené prodlužovací kabely  Nevyměňujte zabudovaný laser nebo svítivou diodu za vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- dí zůstane zachována.
  • Página 234  Zatímco elektronářadí běží, nedo- jako kapovací/pokosová pila. staňte se svýma rukama do oblasti řezání. Při kontaktu s pilovým kotou- čem existuje nebezpečí poranění. Symbol pro používání kombinované pily jako stolní okružní pila. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 235: Určené Použití

    25 Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly 69 Ukazatel vzdálenosti (horizontální) 70 Šroub ukazatele vzdálenosti podélného dorazu 26 Páčka pro přednastavení pokosového úhlu 71 Vedení podélného dorazu (horizontální) 72 Seřizovací šroub upínací síly vedení 71 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 236 104 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Montáž na pracovní stůl Bosch Noste chrániče sluchu! Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Hodnota hluku, uvedená v těchto pokynech, byla změřena po- oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- mocí normované měřicí metody a lze ji použít pro vzájemné...
  • Página 237 Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. zadu. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo Tím se kyvný ochranný kryt v otevřené poloze nahoře zaa- suchého prachu použijte speciální vysavač. retuje. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 238: Příprava Práce

    Přesunutí dorazové lišty (viz obrázek Při řezání vertikálních pokosových úhlů musíte posunout na- stavovací dorazovou lištu 31. – Povolte aretační šroub 44. – Vytáhněte přestavitelnou dorazovou lištu 31 zcela směrem ven. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 239: Pracovní Pokyny

    Příklad: pro nastavení pokosového úhlu 40,5° musíte uvést šroubové svěrky nebo ostatních dílů stroje. Odstraňte do zákrytu rysku ½° jemné stupnice 46 s ryskou 42° stupnice případné namontované pomocné dorazy nebo je pří- slušně přizpůsobte. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 240 Minimální obrobky (= všechny obrobky, jež lze pomocí šrou- bové svěrky upnout vpravo nebo vlevo od pilového kotouče): 200 x 40 mm (délka x šířka) max. hloubka řezu (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 241 Hotový obrobek se ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu nachází ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 242 – Odstraňte vkládací desku 24. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. – Povolte šroub 55 pomocí dodaného plochého šroubováku Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- a vyrovnejte jemnou stupnici podle rysek 0°. vě. – Šroub opět utáhněte.
  • Página 243 – Přesouvejte jej až ukazatel vzdálenosti 69 ukazuje požado- ka po celé délce v jedné přímce s pilovým kotoučem. vanou vzdálenost k pilovému kotouči. – Matici opět utáhněte. – Pro zajištění stlačte upínací páčku 64 opět dolů. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 244: Uvedení Do Provozu

    – Pro opětovné uvedení elektronářadí do provozu znovu K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. stlačte zelené zapínací tlačítko 2. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- Pracovní pokyny vě. Všeobecná upozornění k pile Nastavení ukazatele vzdálenosti podélného dorazu ...
  • Página 245: Údržba A Servis

    – Zatlačte podélný doraz zepředu pevně proti stupnici 65 a www.bosch-pt.com podélný doraz při tom vyrovnejte do jedné přímky podél Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách předmětu na řezacím stole. (viz obrázek k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 246: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené chom. alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 247 Najprv odstráňte príčinu za- THE BEAM blokovania pílového kotúča , až potom spustite ručné elek- CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1: 2014 trické náradie znova. <1mW, 650 nm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 248 Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- jom posunúť. te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného ...
  • Página 249: Používanie Podľa Určenia

    20 Výkyvný ochranný kryt 21 Zvierka Symbol na používanie kombinovanej píly 22 Rezací stôl kapovacej/pokosovej píly vo funkcii ako stolová okružná píla. 23 Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) 24 Vkladacia platnička 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 250: Technické Údaje

    38 Prepravná poistka Technické údaje 39 Skrutky s vnútorným šesťhranom (6 mm) dorazovej lišty Kombinovaná píla GTM 12 JL 40 Výstražný štítok laserového prístroja Vecné číslo 3 601 M15 ..0..061 41 Skrutky s vnútorným šesťhranom predĺženia rezacieho stola Menovitý...
  • Página 251: Obsah Dodávky (Základná Výbava)

    Montáž na pracovný stôl Bosch podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hlu- Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- ku od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť emisie ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- hluku počas celého pracovného času.
  • Página 252: Montáž Jednotlivých Súčiastok

    časť pílového kotú- – Posuňte strmienok 11 smerom dole a súčasne posuňte vý- ča. kyvný ochranný kryt 20 opäť smerom dole, až strmienok zaskočí. – Aretačnú skrutku 10 opäť zaskrutkujte a dobre utiahnite. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Prevádzka Ako Kapovacia A Pokosová Píla

    – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. 0° – Uvoľnite aretačnú skrutku 44. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 254: Uvedenie Do Prevádzky

    – Vyrovnajte svoju značku na obrobku s pravou hranou lase- von. rovej čiary. – Uvoľnite upínaciu rukoväť 37. – Otočte rameno nástroja za rukoväť 18 tak, aby ukazovateľ uhla zošikmenia 47 ukazoval požadovaný uhol zošikmenia. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 255 49 a demontujte starú vkladaciu platničku. – Založte novú vkladaciu platničku a všetky skrutky 49 za- skrutkujte na pôvodné miesto. – Nastavte vertikálny uhol zošikmenia na 0° a zarežte výrez do vkladacej platničky. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 256 Horná hrana na obrobku dorazovej lište dorazovej lište dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 257 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Značka 0° jemnej stupnice 46 sa musí zhodovať so značkou stroje. 0° stupnice 23. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce Nastavenie: rýchlo a spoľahlivo. – Demontujte vkladaciu platničku 24. Justovanie lasera –...
  • Página 258 – Otočte rezací stôl 22 až po zárez 27 pre uhol 0°. Páčka 26 – Pridržte rezací stôl v tejto polohe a upínacie rukoväte opäť musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu. utiahnite. – Uvoľnite upínaciu rukoväť 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 259 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Ak chcete elektrické náradie znova spustiť, opätovne stlač- stroje. te zelené zapínacie tlačidlo 2. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce Pokyny na používanie rýchlo a spoľahlivo. Všeobecné pokyny k rezaniu Nastavenie ukazovateľa vzdialenosti paralelného dorazu...
  • Página 260: Likvidácia

    (pozri obrázok www.bosch-pt.com – Pridržte paralelný doraz v tejto polohe a dobre utiahnite ľa- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vú aj pravú nastavovaciu skrutku 74 pomocou plochého otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 261: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 262 öntapadó címkével, ame- megrongálódott fűrészlapokat. Az életlen vagy hibásan lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta- beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny vágási résben lálható. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 263  Ne nyúljon a fűrészlap mögé, hogy a munkadarabot  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- tartsa, a forgácsokat eltávolítsa, és egyéb okokból se. lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- Ellenkező esetben a keze és a forgó fűrészlap közötti távol- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A ság túl kicsi lesz.
  • Página 264: Rendeltetésszerű Használat

    Jel a kombinációs fűrész rövidítő és sarka- 16 A lézerlencse fedele ló fűrészként való használatához. A rövidítő és sarkaló fűrész alkatrészei 17 Gomb a szerszámkar reteszelésének feloldásához 18 Fogantyú 19 Lézeregység / lézersugárzás kilépő nyílás 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 265: Műszaki Adatok

    36 Kapcsoló a vágási vonal jelzéséhez („Laser”) 37 Szorító fogantyú tetszőleges sarkalószögek beállítására Műszaki adatok (függőleges) Kombinációs fűrész GTM 12 JL 38 Szállítási rögzítési segédeszközök Cikkszám 3 601 M15 ..0..061 39 Az ütközősín belső hatlapú csavarjai (6 mm) 40 Lézer figyelmeztető...
  • Página 266: Szállítmány Tartalma

    Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra csátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munka- A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- időre vonatkozó zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell...
  • Página 267 és az óramutató járásával ellenkező részasztalba. irányban húzza meg szorosan a csavart. A fűrészlap 66 alsó védőburkolatának az asztali körfűrészként való alkalmazás során le kell takarnia a fűrészlap alsó részét. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 268 – Tartsa fogva ebben a helyzetben a fűrészasztalt és húzza fűrésznek megfelelő munkavégzési helyzetbe. (lásd „Mun- meg ismét szorosra a szorító kart. kavégzési helyzet”, a 268 oldalon) – Állítsa be a 61 párhuzamos ütközőt védőelemként a fűrész- lap fölött. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Üzembe Helyezés

    18 fogantyúnál fogva, amíg az ütköző- tásáról. csap felfekszik a 32 ütközőcsavarra. – Ehhez kapcsolja be a 35 kapcsolóval a 34 megvilágító egy- – Húzza meg ismét szorosra a 37 rögzítő fogantyút. séget. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 270 Profillécek (padló- vagy mennyezetlécek) meg- munkálása Profilléceket két különböző módon lehet megmunkálni: – az ütközősínhez nyomva, – laposan a fűrészasztalra fektetve. A beállított sarkalószöget először mindig próbálja ki egy hulla- dékdarabon. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 271 Alsó él az ütközősín- Felső él az ütköző- nálása sínhez A kész munkadarab ..a vágástól jobbra ... a vágástól balra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra található található található található 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 272 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- karnak ekkor érezhetően be kell pattannia a bevágásba. ség. Ellenőrzés: Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- A 46 finom beosztású skála 0°-jelének egybe kell esnie a 23 an elvégzi. skála 0°-jelével.
  • Página 273 – Oldja ki a 64 rögzítő fogantyút. mulnia a 7 fűrészlaphoz. Így a 71 megvezetés hátul a párhuzamos ütközőnél teher- Beállítás: (lásd az S2 ábrát) mentesítésre kerül. – Oldja ki a 32 imbuszcsavar anyáját (10 mm). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 274 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- Munkavégzési tanácsok ség. Általános fűrészelési tájékoztató Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható-  Bármely vágás megkezdése előtt először gondoskod- an elvégzi. jon arról, hogy a fűrészlap sohase érhessen hozzá az üt- A párhuzamos ütköző...
  • Página 275: Karbantartás És Szerviz

    Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 276: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима или подвижных частей электроинструмента. Повре- упаковки жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- – подробные требования к условиям транспортировки ния электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 277 присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью.  ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра- боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по- вреждения цепи управления энергоснабжением 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 278  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- струмент может опрокинуться и привести к серьезные ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- ного диска.
  • Página 279 блокировать пильный диск или сместиться по отноше- нию друг к другу при пилении.  Всегда применяйте параллельный или угловой упор. Это улучшает точность резания и снижает воз- можность заклинивания пильного диска. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 280: Описание Продукта И Услуг

    светки непосредственной зоны работы, она не пригодна 39 Винты с внутренним шестигранником (6 мм) для для освещения помещения в доме. упорной планки 40 Предупредительная табличка лазерного излучения 41 Винт с внутренним шестигранником для удлинителя стола 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 281: Технические Данные

    OBJ_BUCH-1688-007.book Page 281 Friday, February 24, 2017 12:15 PM Русский | 281 42 Винт струбцины Технические данные 43 Барашковый винт Комбинированная пила GTM 12 JL 44 Фиксирующий винт регулируемой упорной планки Товарный № 3 601 M15 ..0..061 45 Фиксирующий зажим...
  • Página 282: Комплект Поставки

    Собственная система пылеотсоса (см. рис. c) Для простого сбора стружки применяйте поставляемый Монтаж на верстаке производства Bosch пылесборный мешок 8. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи-  Проверяйте и очищайте пылесборный мешок каж- вое положение электроинструмента на любой поверхно- дый раз после использования.
  • Página 283 – Ввинтите стопорный винт 10 на место.  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки.  При установке пильного диска надевайте защитные перчатки. Прикосновение к пильному диску может привести к травме. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 284: Подготовка К Эксплуатации

    – Установите электроинструмент в рабочее положение наружу 38. торцовочно-усовочной пилы. (см. «Рабочее положе- – Снимите нижнюю крышку пильного диска 66 и вставьте ние», стр. 284) ее в паз с правой стороны параллельного упора 61. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 285: Указания По Применению

    инструмента до упора направо (0°) или до упора нале- Не обрабатывайте покоробленные заготовки. Заготовка во (45°). должна всегда иметь прямую кромку для прикладывания – Стандартный угол 33,9°: к упорной планке. Полностью вдавите упорный болт 33. Затем поверните 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 286 Профильные рейки Вы можете обрабатывать двумя раз- Глубина резания, макс. (0°/0°): 95 мм личными способами. – приставив их к упорной планке, – плоско положив на стол пилы. Настроенный угол распила нужно всегда сначала прове- рить на отходах. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 287 Верхняя кромка на заготовки упорной планке упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от лежит ... пропила пропила пропила пропила 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 288: Основные Настройки - Контроль И Коррекция

    Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- должен войти в зацепление на насечке. мент. Контроль: Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- Отметка 0° на шкале тонкой настройки 46 должна совпа- стро и надежно. дать с отметкой 0° на шкале 23.
  • Página 289 ное рабочее положение пильного диска 7 к детали. Мак- – Установите электроинструмент в рабочее положение симальная высота детали не должна превышать 51 мм. настольной дисковой пилы. (см. «Рабочее положение», стр. 289) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 290: Включение Электроинструмента

    Указания по применению Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- мент. Общие указания для пиления Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы-  Для любого пропила сначала Вы должны исключить стро и надежно. возможность прикосновения в любое время пиль- ного...
  • Página 291: Техобслуживание И Сервис

    ный упор в этом положении. ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Контроль: Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Указатель расстояния 69 должен показывать ширину x Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для предмета на шкале 65. электроинструментов Bosch. Настройка: Очистка...
  • Página 292 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 293: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 294 Пиляльні диски з тупими або неправильно Вашої країни, заклейте його перед першою експлуа- спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький тацією доданою наклейкою на мові Вашої країни. проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і смикання. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 295  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в  Підводьте оброблювану деталь лише до пиляльного ремонт в авторизовану сервісну майстерню диска, що обертається. В противному разі, якщо електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад пиляльний диск заклиниться в оброблюваній деталі, він може сіпнутися.
  • Página 296: Опис Продукту І Послуг

    кронштейна робочого інструмента. Деталі торцювальної пилки Символ використання комбінованої 17 Кнопка розблокування кронштейна робочого пилки в якості торцювальної пилки. інструмента 18 Рукоятка 19 Лазер/вихід лазерного променя 20 Маятниковий захисний кожух 21 Струбцина 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 297 38 Транспортний фіксатор 39 Гвинти з внутрішнім шестигранником (6 мм) до Технічні дані упорної планки Комбінована пилка GTM 12 JL 40 Попереджувальна табличка для роботи з лазером 41 Гвинти з внутрішнім шестигранником подовжувача Товарний номер 3 601 M15 ..0..
  • Página 298 для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі Монтаж на верстаку виробництва Bosch застосування електроінструмента для інших робіт, роботи Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки обслуговування рівень емісії шуму може бути іншим. В...
  • Página 299 За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що – Зніміть нижню кришку пиляльного диска 66 і встроміть будуть монтуватися. її в паз з правого боку паралельного упора 61. – Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній затискний фланець 15. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 300: Підготовка До Роботи

    упорну планку 31 до кінця в напрямку всередину; знову – Відпустіть обидва затискні важелі 68 під столом 59. затягніть фіксуючий гвинт). – Підніміть стіл до упору угору. – Притримайте стіл в цьому положенні і знову затисніть затискну рукоятку. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 301: Встановлення Кута Нахилу

    (напр., якщо під час роботи буде витягнутий штепсель). X,5° ½° X + 2° – Щоб знову увімкнути електроприлад, ще раз натисніть на зелену кнопку увімкнення 2. X,75° ¾° X + 3° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 302: Вказівки Щодо Роботи

    0° 45° 60 x 150 – поклавши їх на стіл. 45° (зліва) 45° 60 x 60 Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на 45° (справа) 45° 60 x 100 непотрібному куску деревини. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 303 верхній край на ваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 304: Перевірка І Настройка Базових Параметрів

    базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Вирівнювання шкали для точного настроювання інструмент. (див. мал. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть електроприлад в робоче положення як для торцювальної пилки. (див.«Робоче положення», Юстирування лазера стор. 300) –...
  • Página 305 повільно опустіть кронштейн робочого інструмента спочатку ще раз перевірте настройку для кута 0° і донизу, щоб можна було повністю притиснути індикатор кута. Після цього ще раз повторіть настройку транспортний фіксатор 38 донизу. для кута 45°. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 306 – Щоб знову увімкнути електроприлад, ще раз натисніть З метою точного розпилювання, після інтенсивної на зелену кнопку увімкнення 2. експлуатації електроприладу треба перевірити його базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 307: Технічне Обслуговування І Сервіс

    він не торкнеться предмета, і зафіксуйте паралельний Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба упор в цьому положенні. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Перевірка: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Індикатор відстані 69 повинен показувати ширину x Очищення...
  • Página 308 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 309: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 арттырады. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 310 <1mW, 650 nm аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.  Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса, алғашқы пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы жабыстрыңыз. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 311 келмейтін лазер немесе жарық диодтардан адамдар сақталады. үшін қауіптер болуы мүмкін. Жөндеу немесе  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған алмастыруды өкілетті клиенттерге қызмет көрсету кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті орталығы орындауы қажет, осылай қауіпсіздік сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған сақталады. ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Página 312  Шаңтұтқыш маскасын киіңіз. Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық  Қорғаныш көзілдірікті киіңіз. қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 313: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    27 Стандартты қисайту бұрышы үшін ойықтар 72 Бағыттауыш 71 қысу қуатының тегістеу бұрандасы 28 Бұрандалы қысқыш үшін тесіктер 73 Параллельді тіректің сырғу бағыттауышы бұрандасы 29 Қосымша аралау үстелі 74 Параллельді тірек реттеу бұрандалары 30 Тіреуіш планка 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 314: Техникалық Мәліметтер

    Осы ескертпелерде берілген шуыл шығару мәні нормалық Bosch жұмыс үстелінде орнату өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген мүмкін. Ол шуыл шығару мәнін шамалап өлшеу үшін де...
  • Página 315: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

    қалыңдығынан кіші және ара дискісі қалыңдығы сынанікінен үлкен болмауына назар аударыңыз. Шаңсору үшін жоңқа шығатын жерге 9 шаңсорғыш шлангін (Ø 36 мм) қосу мүмкін. – Шаңсорғыш шлангін жоңқа шығатын жерге 9 қосыңыз. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 316: Жұмыс Істеуге Дайындау

     Электр құралын тасымалдау үшін тек тасымалдау Тіреуіш планканы жылжыту (D суретін қараңыз) аспабын пайдаланыңыз ешқашан қорғағыш Вертикалды еңіс бұрышын аралауда жылжымалы тіреуіш аспаптарды пайдаланбаңыз. планканы 31 жылжыту керек. – Бұғаттау бұрандасын 44 босатыңыз. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 317: Бағыт Бұрышын Реттеу

    (Шкала 46) алады. X,25° ¼° X + 1° – Электр құралын қайта іске қосу үшін жасыл қосу X,5° ½° X + 2° түймешесін 2 қайта басыңыз. X,75° ¾° X + 3° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 318: Пайдалану Нұсқаулары

    45° 60 x 100 Минималды дайындамалар (= бұрандалы қысқышпен аралау дискісінің сол немесе оң жағында бекітілетін барлық дайындамалар): 200 x 40 мм (Ұзындығы x Ені) макс. аралау тереңдігі (0°/0°): 95 мм 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 319 Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру планкасында планкасында планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 320 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек – Бұранданы 55 жинақтағы шлицтік бұрауышпен босатып болады. нәзік шкаланы 0° белгісіне бағыттаңыз. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам – Бұранданы қайта бұрап қойыңыз. және сенімді ретте орындайды. Лазерді реттеу Бұрыш көрсеткішін (тік) бағыттау...
  • Página 321 Параллельді тіреуішті енді кез келген бағытта жылжыту – Сомынды қайта берік бекітіңіз. мүмкін. – Оны аралық көрсеткіші 69 керекті аралықты көрсеткеніше жылжытыңыз. – Бекіту үшін қысқыш тұтқаны 64 қайта төменге басыңыз. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 322 Бұл қосқыш-өшіргіш нөлдік өшіргіш деп аталады, ол тоқ болады. үзілісінен соң (мысалы пайдалану кезінде желі айырын тарту) электр құралының қайта іске қосылуының алдын Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам алады. және сенімді ретте орындайды. – Электр құралын қайта іске қосу үшін жасыл қосу...
  • Página 323: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: – Параллельді тіреуішті аралау үстелінен алыстатыңыз. www.bosch-pt.com – Орта реттеу бұрандасын 74 сырғу бағыттауышы Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және бетімен жатқаныша бұраңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Әрбір реттеу бұрандасының күйін ұстап барлық...
  • Página 324: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 325 Ast- sculă electrică emite radiaţie laser din clasa laser 2 con- fel le puteţi leza ochiul. form EN 60825-1. Cu aceasta puteţi provoca orbirea per- soanelor. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 326 în situaţia în care pânza de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice ferăstrău se agaţă în piesa de lucru. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În  Tăiaţi întotdeauna numai o singură piesă de lucru. Pie- acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei sele de lucru suprapuse sau alăturate pot bloca pânza de...
  • Página 327: Utilizare Conform Destinaţiei

    În modul de funcţionare ca ferăstrău circular de banc, nu este vertical) permisă utilizarea sculei electrice pentru debitarea aluminiu- 38 Dispozitiv de siguranţă pentru transport lui sau a altor metale neferoase. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 328: Date Tehnice

    328 | Română 39 Şuruburi hexagonală (6 mm) ale şinei opritoare Date tehnice 40 Plăcuţă de avertizare laser Ferăstrău multifuncţional GTM 12 JL 41 Şuruburi imbus ale prelungirii mesei de lucru pentru fe- Număr de identificare răstrău 3 601 M15 ...
  • Página 329: Set De Livrare

     Pentru a evita pericolul de incendii, la tăierea aluminiu- Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- lui îndepărtaţi sacul de colectare a prafului.
  • Página 330 – Poziţionaţi limitatorul paralel 61 astfel încât să se afle în în- Nu întrebuinţaţi niciodată pânze de ferăstrău pentru canale tregime deasupra apărătoarei 63. transversale (aşa numite seturi „Dado“). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 331: Pregătirea Lucrului

    – Trageţi pârghia 26 şi rotiţi masa de lucru pentru ferăstrău – Strângeţi din nou bine şurubul de blocare 44. 22 spre stânga sau dreapta, până în dreptul marcajului crestat dorit. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 332: Punere În Funcţiune

    – Basculaţi braţul de tăiere acţionând mânerul 18 până când indicatorul de unghiuri 47 indică unghiul de înclinare dorit. – Menţineţi braţul de tăiere în această poziţie şi strângeţi din nou bine maneta de fixare 37. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 333: Tăiere Cu Ferăstrăul

    ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la stânga faţă de ... la stânga faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 334: Verificarea Şi Refacerea Reglajelor De Bază

    Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Verificare: (vezi figura vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. – Trasaţi pe piesa de lucru o linie de tăiere dreaptă. – Apăsaţi tasta 17 şi coborâţi lent braţul maşinii acţionând mânerul 18.
  • Página 335 – Slăbiţi piuliţa (10 mm) şurubului imbus 57. – Înşurubaţi sau deşurubaţi şurubul imbus 57 cu o cheie adecvată (3 mm) până când braţul şablonului de unghiuri va fi coliniar cu pânza de ferăstrău pe toată lungimea sa. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 336 – Poziţionaţi apoi limitatorul paralel în canalul de ghidare an- coliniar cu pânza de ferăstrău pe toată lungimea sa. terior al mesei de lucru pentru ferăstrău. – Strângeţi din nou bine piuliţa. Acum limitatorul paralel poate fi deplasat după dorinţă. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 337 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Instrucţiuni generale privind tăierea cu ferăstrăul vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch.  Pentru orice tip de tăiere trebuie să vă asiguraţi mai în- Reglarea indicatorului de distanţă al limitatorului paralel tâi că...
  • Página 338: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- te către o staţie de revalorificare ecologică. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul me-...
  • Página 339: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 340 опасността на електроинструмента. освен обработвания детайл. Малки дървени парченца или други предмети могат да бъдат ускорени и да Ви ударят с голяма скорост, ако влязат в контакт с въртя- щия се циркулярен диск. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 341 или ъгловата опора. Това подобрява точността на сре- зор, докато въртенето му не спре напълно. Въртящи- за и намалява опасността от заклинване на циркуляр- те се по инерция режещи инструменти могат да причи- ния диск. нят травми. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 342: Предназначение На Електроинструмента

    ка разрязването на алуминий или други цветни метали. Лампата на този електроинструмент е предназначена за непосредствено осветяване на зоната на работа и не е подходяща за осветяване на помещения или за битови це- ли. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 343: Изобразени Елементи

    73 Винтове на шината за плъзгане на опората за успо- за („Laser“) редно водене 37 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл 74 Винтове на опората за успоредно водене (във вертикална равнина) 38 Бутон за застопоряване при транспортиране 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 344 Монтиране и транспортиране Технически данни  Избягвайте включване по невнимание на електро- Комбинирана циркулярна GTM 12 JL инструмента. По време на монтирането и при из- машина вършване на каквито и да е дейности по електроин- Каталожен номер 3 601 M15 ...
  • Página 345: Система За Прахоулавяне

    райте в карала от дясната страна на опората за успоред- Прахът може лесно да се самовъзпламени. но водене 61. Прахоулавянето може да бъде блокирано от прах, стърго- тини или откъртени от детайла парченца. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 346 – Задръжте бутона за блокиране на вала 13 натиснат и развийте винта 12 като го въртите по посока на часов- никовата стрелка (лява резба!!). – Демонтирайте застопоряващия фланец 14. – Извадете циркулярния диск 7. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 347: Подготовка За Работа

    – Ако ръкохватката за застопоряване под произволен За осигуряване на оптимална сигурност на работа трябва ъгъл 25 е затегната, я освободете. винаги да застопорявате детайла. Не обработвайте детайли, които са твърде малки, за да бъ- дат застопорени. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 348: Пускане В Експлоатация

    – За целта включете лазерния лъч с пусковия прекъсвач срещу желания ъгъл. – Задръжте рамото на електроинструмента в тази пози- – Подравнете предварително нанесената маркировка ция и отново затегнете ръкохватката 37. върху детайла по десния ръб на лазерната линия. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 349 – След това установете наклон във вертикална равнина 45° и отново прорежете канал във вложката. Така се гарантира, че вложката е максимално близо до зъбите на циркулярния диск, без да ги допира. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 350 Горния ръб на детайла опорната шина опорната шина опорната шина опорната шина Готовият детайл се ... отдясно на ... отляво на среза ... отдясно на ... отдясно на намира ... среза среза среза 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 351: Проверка И Настройка На Основните Параметри

    – Завъртете опорната шина 30 така, че да е подравнена Завъртете регулиращия винт 54 обратно на часовнико- спрямо ъгломера по цялата си дължина. вата стрелка, ако лазерният лъч се отклонява надяс- – Отново затегнете винтовете. но. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 352 – Натиснете бутона 17 и спуснете рамото на електроин- струмента бавно, като го държите за ръкохватката 18 докато приспособлението за захващане при транспор- тиране 38 може да се притисне докрай навътре. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 353 ва повторното включване след прекъсване на захранване- – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр- то (напр. издърпване на щепсела от контакта по време на ният диск напълно да спре да се върти. работа). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 354: Поддържане И Сервиз

    докато допре до предмета. от корпуса, като го издърпате успоредно на предпазния Проверка: (вижте фигура кожух 20. (вижте фигура h) Опората за успоредно водене трябва да е подравнена спрямо предмета по цялата си дължина. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 355: Допълнителни Приспособления

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 356: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 357 големина и со соодветен отвор на прифатот (на пр. лицата, да предизвикате несреќи или да со ромбоиден или тркалезен облик). Листовите за ги оштетите очите. пила, што не одговараат на монтажните делови на 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 358 а за време на сечењето на делот што се обработува; таа не смее да се фиксира додека е отворена. оштетен смее да го поправи само овластената сервисна служба за електрични апарати на Bosch.  Не посегајте никогаш зад листот за пила, за да го Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Página 359 ознака на копчето 17 за отклучување на рачката на апаратот 14 Стезна прирабница 15 Внатрешна стезна прирабница Ознака за употреба на комбинираната пила како пила за отсекување и сечење 16 Поклопец за ласерската леќа под агол 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 360: Информација За Бучава

    едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова 55 Шраф за скалата за фино подесување може значително да ја намали емисијата на бучава во 56 Шраф за показателот на агол (вертикално) целокупниот период на работење. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 361 Монтажа на Bosch-работна маса Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките...
  • Página 362 При менување на листот на пилата внимавајте на тоа, апарат, извлечете го струјниот приклучок од ширината на резот да не е помала и дебелината на ѕидната дозна. основниот лист да не е поголема од дебелината на клинот за расцепување. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 363 – Извлечете го продолжетокот на масата за пила 29 до цврсто да се монтираат на електричниот апарат. крај и повторно зацврстете ги инбус шрафовите. Неискористените листови за пила, доколку сакате да ги транспортирате ставете ги во затворена кутија. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 364: Подесување На Закосениот Агол

    – Повторно отпуштете го лостот. Лостот мора осетно да се – Рачката на апаратот навалете ја на дршката 18 додека вклопи во жлебот. показателот на агли 47 не го прикаже саканиот агол на закосување. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 365: Ставање Во Употреба

    – Прицврстете го делот што се обработува согласно заштитната хауба со повратен механизам. димензиите. – Притоа, вклучете го ласерскиот зрак со прекинувачот – Поставете го саканиот хоризонтален и/или вертикален агол на закосување. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 366 масата за пила ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 367 алат. Поставување на паралелност: (види слика – Отворете го гуменото капаче 50. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно – Свртете го шрафот за поставување 51 со соодветниот и доверливо. одвртувач додека ласерскиот зрак не дојде во паралела...
  • Página 368 лежи прецизно по целата должина на листот на пилата. 369) – Повторно зацврстете ги мутерите. – Свртете ја масата за пила 22 до жлебот 27 за 0°. Лостот 26 мора осетно да се вклопи во жлебот. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 369 работата како столна кружна пила, мора да го покрива – Притиснете на црвеното копче за исклучување 1 (O). долниот дел на листот на пилата. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 370  При сите резови најпрво мора да се осигурате, дека алат. листот на пилата во ниеден момент нема да ги допре Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно граничниците или другите делови на уредот. и доверливо. Заштитете го листот за пилата од удари. Не го изложувајте...
  • Página 371: Одржување И Сервис

    повеќе не може да се фиксира на масата за пила, одново www.bosch-pt.com подесете ја силата на затегање на водилката 71. (види Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви „Поставување на силата на затегање на паралелниот помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 372: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 373  Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl Mogućnosti podešavanja koje su opisane u ovom uputstvu popravlja samo stručni servis za Bosch-električne za upotrebu možete slobodno da koristite. alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se ...
  • Página 374 Simbol na tasteru 17 za deblokadu kraka  Lasersko zračenje alata. Ne gledajte u zrak Simbol za korišćenje kombinovane Klasa lasera 2 testere kao testere za presecanje i presecanje sa iskošenjem. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 375: Upotreba Prema Svrsi

    66 Donji poklopac lista testere 22 Sto za testeru za presecanje i iskošenje 67 Čivijice za pričvršćivanje pokretnog klišea 23 Skala za ugao iskošenja (horizontalan) 68 Zatezna poluga 24 Uložna ploča 69 Pokazivač rastojanja 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 376: Tehnički Podaci

    Nivo emisije buke naveden u ovim uputstvima je izmeren prema standardizovanom mernom postupku i može se GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost koristiti za poređenje električnih alata jedan sa drugim. na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Página 377: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Dovedite električni alat u radnu poziciju testere za strugotine 9 i jedno crevo za usisavanje prašine (Ø 36 mm). presecanje i iskošenje. (pogledajte „Radna pozicija“, stranicu 378) – Povežite crevo usisivača sa izlazom za strugotinu 9. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 378: Priprema Za Rad

    šinu 31. – Odvrnite prekidač za blokadu 44. – Povucite pokretnu graničnu šinu 31 sasvim napolje. – Ponovo čvrsto zategnite zavrtanj za aretiranje 44. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 379: Podešavanje Ugla Iskošenja

    – Da bi električni alat ponovo pustili u rad, pritisnite ponovo (skala 23) zeleni taster za uključivanje 2. X,25° ¼° X + 1° X,5° ½° X + 2° X,75° ¾° X + 3° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 380: Uputstva Za Rad

    Minimalni radni komadi (= svi radni komadi koji se sa nekom stegom mogu čvrsto steći levo ili desno od lista testere): 200 x 40 mm (dužina x širina) maks. dubina sečenja (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 381 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 382 – Uklonite umetnu ploču 24. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Odvrnite zavrtanj 55 sa isporučenim krstastim odvrtačem Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. i centrirajte finu skalu duž 0°-oznake. Baždarenje lasera – Ponovo stegnite zavrtanj.
  • Página 383 Paralelni graničnik je sada po želji pokretan. – Pomerajte ga sve dok pokazivač rastojanja ne pokaže 69 željeno rastojanje prema listu testere. – Za fiksiranje ponovo pritisnite zateznu dršku 64 na dole. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 384 Uputstva za rad Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Opšta upozorenja o testeri  Kod svih presecanja morate prvo obezbediti, da list Podešavanje pokazivača rastojanja paralelnog graničnika...
  • Página 385: Održavanje I Servis

    (pogledajte sliku www.bosch-pt.com – Držite paralelni graničnik u ovoj poziciji i stegnite levi i Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako desni zavrtanj za podešavanje 74 sa isporučenim imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 386: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 387 Laserji ali svetleče dio- orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- de, ki ne ustrezajo temu električnemu orodju, so lahko ne- daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega varni za ljudi.
  • Página 388 Simboli, ki sledijo, so lahko pomembni za uporabo Vašega ele- ktričnega orodja. Zapomnite si, prosimo, simbole in njihov pomen. Pravilna razlaga simbolov Vam pomaga, da električno orodje bolje in varneje uporabljate. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 389: Uporaba V Skladu Z Namenom

    45° (navpično) 13 Blokada vretena Komponente namizne krožne žage 14 Vpenjalna prirobnica 59 Rezalna miza namizne krožne žage 15 Notranja vpenjalna prirobnica 60 Razporni klin 16 Pokrov laserske leče 61 Vzporedni prislon 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 390 Embalažni material odstranite z električnega orodja in doba- Tehnični podatki vljene opreme. Pred prvim zagonom preverite, ali ste s pošiljko prejeli vse Kombinirana žaga GTM 12 JL spodaj navedene dele: Številka artikla 3 601 M15 ..0..061 –...
  • Página 391: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Vrečka za prah ne sme med žaganjem priti v stik s premičnimi deli aparata. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki – Pritisnite skupaj sponko na vrečki za prah 8 in jo namestite obdelovanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelo-...
  • Página 392: Priprava Dela

    Nato spet privijte krilni vijak. transportom v zaprto posodo. – Obdelovanec trdno vpnite z vrtenjem navojne 42 ročice. – Za privzdignitev ali transport sezite v odprtine 4 stransko ob rezalni mizi 22. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 393 X + 1° nikoli ne more dotakniti prislonskega traku, primežev X,5° ½° X + 2° ali drugih aparatov. Odstranite eventualno vgrajene X,75° ¾° X + 3° pomožne prislone ali jih ustrezno prilagodite. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 394 60 x 100 Minimalni obdelovanci (= vsi obdelovanci, ki se lahko vpnejo s primežem levo ali desno od žaginega lista): 200 x 40 mm (dolžina x širina) Maks. globina reza (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 395 ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 396: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    Preverite: (glejte sliko – Nastavite kaliber kota na 90° in ga postavite na rezalno mi- zo 22. Krak kalibra kota mora biti po celotni dolžini poravnan v liniji z žaginim listom 7. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 397 Sedaj je paralelni prislon poljubno prestavljiv. – Ponovno zategnite matico. – Premaknite ga, dokler prikazovalnik razmaka 69 prikaže željen razmak do žaginega lista. – Za nastavitev pritisnite vpenjalni ročaj 64 ponovno nav- zdol. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 398 žaginega lista. dilo. – Potisnite predmet pod zaščitni pokrov 63 in ga prislonite ob žagin list. – Premaknite paralelni prislon 61 z desne smeri tako dolgo, dokler se ne dotakne žaginega lista. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 399: Vzdrževanje In Servisiranje

    71. (glejte „Nastavitev vpenjalne sile paralelnega Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- prislona“, stran 398) ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 400: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 401  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel kroz dalekozor ili slično. Time možete oštetiti njihovo oko. dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.  Na laserskom uređaju ništa ne mijenjate. Mogućnosti Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ- namještanja koje su opisane u ovim uputama za uporabu...
  • Página 402 Simbol za uporabu kombinirane pile kao  Sa rukama nikada ne zalazite u pod- stolne kružne pile. ručje piljenja dok se električni alat okreće. Kod kontakta sa listom pile po- stoji opasnost od ozljeda. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 403: Opis Proizvoda I Radova

    72 Vijak za podešavanje stezne sile vodilice 71 27 Zarezi za standardni kut kosog rezanja 73 Vijci klizne vodilice graničnika paralelnosti 28 Provrti za vijčanu stegu 74 Regulacioni vijci graničnika paralelnosti 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 404: Opseg Isporuke

    EN i može se primije- niti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladna je i Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- za privremenu procjenu emisije buke. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Navedena emisijska vrijednost buke predstavlja glavne pri- izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izrada-...
  • Página 405: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa- – Okrenite inbus šesterokutni vijak 12 sa isporučenim inbus sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač. šesterokutnim ključem 5 i istodobno pritisnite uglavljiva- nje vretena 13, sve dok ne uskoči. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 406: Priprema Za Rad

    (vidjeti »Kontroliranje i podešavanje sno ako se električni alat koristi kao stolna kružna pila, prije osnovnih namještanja«, str. 410). primjene kao pile za odrezivanje/koso rezanje morate prove- sti slijedeće operacije: 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 407 (45°). Osvjetljenje radnog područja (vidjeti sliku Neposredno radno područje mora biti dovoljno osvijetljeno. – U tu svrhu uključite svjetiljku 34 sa prekidačem 35. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 408 – Nakon toga namjestite vertikalni kut kosog rezanja na 45° i ponovno zarežite prorez. Na ovaj će se način postići da uložna ploča bude što je mo- guće bliže zubima lista pile, bez da je dodirnu. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 409 Gornji rub na gra- noj vodilici noj vodilici noj vodilici ničnoj vodilici Završen izradak nalazi ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza se ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 410 Provjerite: Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Oznaka 0° fine skale 46 mora se podudarati s oznakom 0° Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. skale 23. Podešavanje lasera Podešavanje: – Dovedite električni alat u radni položaj stolne kružne pile.
  • Página 411 – Otpustite steznu ručku 64. Time će se vodilica 71 rasteretiti straga na graničniku para- lelnosti. – Umetnite najprije graničnik paralelnosti u stražnji vodeći utor stola za piljenje. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 412 Nestanak struje Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Prekidač za uključivanje-isključivanje je tzv. nulnaponska Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. isklopka koja sprječava ponovno pokretanje električnog alata Namještanje pokazivača razmaka graničnika paralelnosti nakon nestanak struje (npr. izvlačenje mrežnog utikača tije- (vidjeti sliku kom rada).
  • Página 413: Održavanje I Servisiranje

    73. (vidjeti sliku www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ukoliko graničnik paralelnosti nakon izravnavanja više nije čvrsto fiksiran na stolu za piljenje, ponovno namjestite steznu govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 414: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 415 Järelpöörlevad tarvikud võivad põhjusta-  Hoidke käepidemed puhtad, kuivad ja vabad õlist ja da vigastusi. rasvast. Rasvased ja õlised käepidemed on libedad ja põh- justavad kontrolli kaotuse seadme üle. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 416 õige tõlgendus aitab. Teil seadet käsitseda paremini ja ohutu- malt. Sümbol nupul 17 tööriista haara vabasta- miseks Sümbol Tähendus Sümbol kombineeritud sae kasutamiseks  Laserkiirgus järkamissaena. Ärge vaadake laserkiire sisse Laseriklass 2 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 417: Nõuetekohane Kasutamine

    20 Pendelkettakaitse 66 Saeketta alumine kate 67 Tihvtid etteandeabinõu kinnitamiseks 21 Pitskruvi 22 Järkamissae töötasapind 68 Kinnitushoob 69 Vahemaa näidik 23 Horisontaalse kaldenurga skaala 24 Vaheplaat 70 Paralleeljuhiku kauguse näidiku kruvi 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 418 Tehnilised andmed Eemaldage seadme ja kaasasolevate lisatarvikute küljest kogu pakkematerjal. Kombineeritud saag GTM 12 JL Enne seadme esmakordset kasutamist kontrollige, kas tarne- Tootenumber 3 601 M15 ..0..061 komplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud osi: Nimivõimsus...
  • Página 419: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    – Hoidke spindlilukustust 13 all ja keerake kruvi 12 päripäe- va välja (vasakkeere!). Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- – Võtke maha kinnitusflants 14. seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. – Võtke maha saeketas 7. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 420 – Seadke paralleeljuhik 61 kaitseks saeketta kohale. vasakul paremal – Suruge seadme haara käepidemest 18 pisut alla, et vabas- 0° tada transpordikaitset 38 koormuse alt. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 421 – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast ee- – Hoidke seadme haara selles asendis ja pingutage kinnitus- mal. pide 37 uuesti kinni. – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 422 Alumine serv sae- Alumine serv sae- Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine pingil pingil juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal ... lõikest paremal 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 423 – Lülitage laserkiir lülitist 36 sisse. uuesti. Vajaduse korral reguleerige laserkiir reguleeri- Laserkiir peab kogu pikkuses toorikul oleva lõikejoonega ühti- miskruviga 52 veelkord välja. ma, seda ka siis, kui seadme haar viiakse alla. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 424 26 peab sälgus tuntavalt kohale fikseeruma. või välja, et nurgamõõdiku haar on saekettaga kogu pikku- Kontrollimine: (vt joonis ses ühetasa. – Seadke nurgamõõdik 90°-le ja asetage see töötasapinnale – Keerake mutter uuesti kinni. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 425 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult ni tahasuunas suureneb. Vastasel korral tekib oht, et too- seiskunud. rik kiildub saeketta ja paralleeljuhiku vahel kinni. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 426: Hooldus Ja Teenindus

    ühetasa. Pärnu mnt. 549 – Hoidke reguleerimiskruvisid vastavas asendis ja keerake 76401 Saue vald, Laagri kõik kruvid 73 uuesti kinni. (vt joonis Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 427: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus- kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku ko- guda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 428: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 429 Zāģa asmeņi, kas nav piemēroti zāģa nas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bo- stiprinājuma ierīcēm, slikti centrējas un var būt par cēloni jāt redzi. kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 430 Šādā gadījumā attālums starp rokām un rotējošo zāģa jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- asmeni kļūst nepieļaujami mazs. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta  Kontaktējiet zāģējamo priekšmetu ar zāģa asmeni tikai darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus tad, ja tas griežas. Zāģa asmenim ieķeroties zāģējamajā...
  • Página 431: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Šeit sniegto drošības noteikumu un norā- 29 Zāģēšanas galda pagarinātājs dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos 30 Vadotne un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai 31 Pārbīdāma vadotne nopietnam savainojumam. 32 Atdurskrūve vertikālā zāģēšanas leņķa 33,9°° iestādīša- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 432: Tehniskie Parametri

    37 Svira brīvi izvēlēta vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 38 Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī Tehniskie parametri 39 Sešstūra ligzdskrūves (6 mm) vadotnes stiprināšanai Kombinētais zāģis GTM 12 JL 40 Brīdinošā uzlīme Izstrādājuma numurs 41 Zāģēšanas galda pagarinātāja sešstūra ligzdskrūves 3 601 M15 ...
  • Página 433: Piegādes Komplekts

    Vienkāršai skaidu uzkrāšanai lietojiet kopā ar elektroinstru- Nostiprināšana uz Bosch darba galda mentu piegādāto putekļu maisiņu 8. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds  Ik reizi pēc lietošanas pārbaudiet un iztīriet putekļu GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda maisiņu.
  • Página 434: Atsevišķo Daļu Montāža

    – Ieskrūvējiet atpakaļ noturskrūvi 10 un to stingri pievelciet.  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.  Zāģa asmeņu nomaiņas laikā uzvelciet aizsargcimdus. Pieskaroties zāģa asmeņiem, var gūt savainojumus. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 435: Sagatavošana Darbam

    – Iestādiet elektroinstrumentu darba stāvoklī, kas ļauj to iz- porta stāvoklī 38. mantot kā leņķzāģi/slīpzāģi (skatīt sadaļu „Darba stāvoklis“ – Noņemiet zāģa asmens apakšējo pārsegus 66 un iebīdiet lappusē 435). to gropē paralēlās vadotnes 61 labajā pusē. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 436: Uzsākot Lietošanu

    18, nolieciet to sānu vir- vietas tiešā tuvumā būtu labi apgaismota. zienā, līdz atdurstienis pieskaras atdurskrūvei 32. – Šim nolūkam ieslēdziet apgaismošanas bloku 34 ar ieslē- – Stingri pievelciet fiksējošo sviru 37. dzēju 35. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 437 šķēlumu. – Tad iestādiet vertikālā apstrādes leņķa vērtību 45° un vēl- reiz iezāģējiet šķēlumu aptverplāksnē. Tā iespējams panākt, lai asmens aptverplāksne atrastos ie- spējami tuvu zāģa asmens zobiem, to neskarot. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 438 Gatavais priekšmets ... pa labi no zāģēju- ... pa kreisi no zāģē- ... pa labi no zāģēju- ... pa labi no zāģēju- atrodas ... juma 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 439: Svarīgāko Iestādījumu Pārbaude Un Korekcija

    Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- horizontālajam zāģēšanas leņķim 0°. Fiksējošajai svirai 26 menti. jūtami jāfiksējas ierobē. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Pārbaude nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Precīzās skalas 46 0° iedaļai jāsakrīt ar 0° iedaļu uz skalas 23.
  • Página 440 – Nospiediet taustiņu 17 un pārvietojiet darbinstrumenta leņķa rādītāju. Tad atkārtojiet vertikālā zāģēšanas leņķa fiksē- galvu lejup, turot aiz roktura 18, līdz fiksatoru stiprināšanai tās vērtības 45° iestādīšanu. transporta stāvoklī 38 kļūst iespējams līdz galam iebīdīt ligzdā. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 441 Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti, pēc elektroins- – Lai no jauna iedarbinātu elektroinstrumentu, vēlreiz no- trumenta intensīvas lietošanas nepieciešams pārbaudīt un va- spiediet zaļo ieslēgšanas taustiņu 2. jadzības gadījumā koriģēt tā svarīgākos iestādījumus. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 442: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas – Pārbīdiet paralēlo vadotni 61 pa labi, līdz tā pieskaras Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā priekšmetam, un tad nostipriniet paralēlo vadotni šajā stā- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- voklī.
  • Página 443: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz iz-...
  • Página 444: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 445: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Kombinuotais Pjūklais

     Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- dojimo instrukcijoje aprašytomis nustatymo galimybėmis galite naudotis be jokio pavojaus. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Įmontuoto lazerio ir šviesos diodo nepakeiskite kito ti- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Página 446 Simboliai yra 51 mm. Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Tei- singa simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis elektriniu įrankiu. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 447: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    14 Prispaudžiamoji jungė 56 Kampo žymeklio varžtas (vertikalioje plokštumoje) 15 Vidinė prispaudžiamoji jungė 57 Varžtas su vidiniu šešiakampiu (3 mm) standartiniam įs- 16 Lazerio lęšio gaubtas trižo pjūvio kampui 0° (vertikalioje plokštumoje) 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 448 Atsargiai išpakuokite visas pateiktas dalis. Techniniai duomenys Nuo elektrinio prietaiso ir kartu tiekiamos papildomos įrangos nuimkite visas pakuotės medžiagas. Kombinuotas pjūklas GTM 12 JL Prieš pradėdami elektrinį įrankį pirmą kartą eksploatuoti pati- Gaminio numeris 3 601 M15 ..0..061 krinkite, ar komplekte yra visos žemiau nurodytos dalys:...
  • Página 449: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    Montavimas prie Bosch darbinio stalo Pjaunant dulkių surinkimo maišelis niekada neturi liestis prie Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo judančių prietaiso dalių. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- – Suspauskite dulkių surinkimo maišelio 8 spaustuvus ir už- kio pagrindo.
  • Página 450: Paruošimas Darbui

    Pjovimo stalo pailginimas (žr. pav. – Elektrinį prietaisą nustatykite į stalinio diskinio pjūklo dar- Ilgų ruošinių laisvus galus reikia atremti arba po jais ką nors binę padėtį. (žr. „Darbinė padėtis“, 455 psl.) padėti. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 451: Pjovimo Kampo Nustatymas

    48° (kairėje pusėje) iki 48° (dešinėje pusėje). Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 25, jei ji yra užveržta. naudosite. – Norėdami įjungti, paspauskite žalią įjungimo mygtuką 2 (I). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 452: Darbo Patarimai

    – paguldžius ant pjovimo stalo. plokštumoje plokštumoje Visada pirmiausia patikrinkite įstrižo pjūvio kampą ant nebe- 0° 0° 95 x 150 tinkamo medienos gabaliuko. 45° (kairėn/dešinėn) 0° 95 x 90 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 453 Gatavas ruošinys yra ..pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 454: Pagrindinių Nustatymų Patikrinimas Ir Reguliavimas

    – Atlaisvinkite varžtą 55 kartu su prietaisu tiekiamu plokš- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. čiuoju atsuktuvu ir nustatykite tikslaus nustatymo skalę Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- ties 0° žymėmis. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Página 455 Dabar lygiagrečiąją atramą galima pagal poreikį pastumti. – Stumkite ją, kol atstumo žymeklis 69 parodys norimą ats- tumą iki pjūklo disko. – Kad užfiksuotumėte, paspauskite fiksuojamąją rankenėlę 64 žemyn. 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 456 Darbo patarimai Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Bendrosios pjovimo nuorodos Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar-  Prieš pradėdami pjauti įsitikinkite, kad pjūklo diskas bą atliks greitai ir patikimai. negalės paliesti nei atraminio bėgelio, nei kitų prietai- Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio nustatymas...
  • Página 457: Priežiūra Ir Servisas

    Lietuva Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Bosch įrankių servisas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Informacijos tarnyba: (037) 713350 trinių įrankių remonto dirbtuvėse. ļrankių remontas: (037) 713352 Valymas Faksas: (037) 713354 Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elek-...
  • Página 458: 한국어

    전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 니다 . 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 459 입으로 교체하지 마십시오 . 이 전동공구에 적합하지 용자 설명서에 나와 있는 조정 방법을 안전하게 활 않은 레이저 또는 발광 다이오드는 사람에게 위험할 용할 수 있습니다 . 수 있습니다 . 안전상 발생할 수 있는 위험을 막기 위 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 460 톱날 후면을 잡지 마십시오 . 이 경우 손과 회전하는 지 마십시오 . 톱날 간의 간격이 아주 좁아집니다 .  톱날이 움직이는 상태에서만 작업물을 가까이 대십 시오 . 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 걸려 반동이 생길 위험이 있습니다 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 461 49 작업 표면 보호대용 볼트 2 ON 버튼 50 고무 캡 ( 앞쪽 ) 3 조립용 구멍 51 레이저 위치 설정용 세팅 나사 ( 평행 ) 4 홈 파인 잡는 부위 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 462 54 레이저 위치 조정 볼트 ( 측면 편차 ) 제품 사양 55 미세 눈금 볼트 컴비네이션 톱 GTM 12 JL 56 각도 표시기 ( 수직 ) 용 볼트 제품 번호 3 601 M15 ..0..061 57 표준 베벨 각도 0° ( 수직 ) 용 육각 볼트 (3 mm) 소비...
  • Página 463: 고정식 혹은 이동식 조립

    ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발시키게 – 하부 톱날 커버 66 을 제거하고 평행 조절자 61 의 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전문가가 작 오른쪽에 있는 홈으로 밀어 넣으십시오 . 업을 해야 합니다 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 464 – 톱 테이블을 이 위치에 유지한 상태로 고정 레버를 살표 방향 ) 이 하우징에 나와있는 화살표 방향과 일 다시 조입니다 . 치해야 하는 것에 주의하십시오 ! – 평행 조절자 61 을 보호 장치로서 톱날 위에 위치시 키십시오 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 465: 마이터 각도 설정하기

    이십시오 . 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 박힐 수 시오 . 있습니다 . – 전동공구를 접이식 톱 / 게이지 톱 작업 위치로 둡니 다 (“ 작업 시 위치 ” 참조 , 464 페이지 ). 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 466 펜스에 닿을 수 있도록 직선의 모서리가 있어야 합니다 . 작업 영역 조명 비추기 ( 그림 I 참조 ) 작업 영역에 직접적으로 충분하게 조명을 비추십시오 . – 조명 유닛 34 의 35 를 이용하여 전원을 켜십시오 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 467 톱 테이블의 톱 테이블의 펜스의 펜스의 아래쪽 모서리 아래쪽 모서리 아래쪽 모서리 위쪽 모서리 작업이 완료된 작업물 ... 절단의 왼쪽 ... 절단의 오른쪽 ... 절단의 오른쪽 ... 절단의 오른쪽 의 위치는 ... 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 468 버를 이용하여 시계방향으로 돌리십시오 . – 작업물을 제대로 고정하십시오 . 레이저 광선이 우측으로 움직일 경우 , 조정 볼트 54 – 스위치 36 으로 레이저빔을 켜십시오 . 를 시계 반대 방향으로 돌리십시오 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 469 – 볼트를 다시 꽉 조입니다 . – 고정 레버 37 을 풉니다 . – 스톱 볼트 33 을 완전히 안쪽으로 밀고 볼트가 스톱 스크류 32 에 닿을 때까지 툴 암을 젖히십시오 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 470 푸시 스틱을 항상 전동공구에 보관하십시오 . – 위쪽 톱날이 작업물 표면에서 약 1 mm 위에 놓일 때까지 톱 테이블을 아래쪽으로 누르거나 위쪽으로 전동공구를 접합 , 슬롯 또는 홈 작업 용도로 사용하지 당기십시오 . 마십시오 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 471 – 평행 조절자가 물건에 닿을 때까지 평행 조절자 61 을 우측에서 움직이고 그 위치에서 평행 조절자를 고 정시키십시오 . 확인하기 : 간격 표시기 69 는 물건의 폭 x 를 눈금 65 에 표시해 야 합니다 . 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 472 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 473 ‫/91/2102 رصدد األجهزة‬EU ‫فحسب التوجيه األورورع‬ ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون‬ ‫المحلع، ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم تعد‬ ‫صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز يقوم رإيادة‬ .‫استعمالها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 474 ‫أزل الغبار والنشارة رعد كل خطوة يمل من خالل نفخها‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ .‫نظف وحدة اإلضاءة والليزر (91 ,43) رشكل منتظم‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 475 ‫يجب أن تبتكز أو تستند قطع الشغل الطويلة رنهايتها‬ ‫حل اللولب 07 رواسطة مفك البباغع المشقورة المبفق‬ − ‫السائبة يلی شعء ما. (راجع الصورة‬ .x ‫وييب مؤشب البعد يلی العبض الدقيق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 476 ‫إلی أن تبتكز أسنان المنشار العلوية يلی ارتفاع 1 مم‬ ‫وأرجح ذراع العدة إلی أن يستند المسمار يلی اللولب‬ .‫فوق قطعة الشغل تقبيبا‬ .32 ‫المصادم‬ − ‫حافظ يلی إرقاء منضدة النشب فع هذا الوضع واحكم‬ .‫شد ذرايع الشد‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 477 ‫شعاع الليزر مبة أخبی رواسطة لولب الضبط 25 إن تطلب‬ ‫اربم منضدة النشب 22 إلی حد الحز 72 المخصص‬ − .‫األمب ذلك‬ ‫ألجل صفب °. يجب أن تتعاشق الذراع 62 رالحز رشكل‬ .‫محسوس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 478 ‫سكة المصادمة‬ ‫سكة المصادمة‬ ‫الشغل‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يسار خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫إن قطعة الشغل‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ... ‫الجاهزة موجودة‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 479 ،‫رسندها نحو سكة المصادمة‬ 60 x 60 45° )‫°54 (اليسار‬ − .‫مسطحة يلی منضدة النشب‬ 100 x 60 45° )‫°54 (اليمين‬ ‫تجبب زاوية الشطب التع تم ضبطها دائما يلی قطعة خشب‬ .‫من النفايات أوال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 480 ‫وهو يمنع إيادة إدارة العدة الكهبرائية من تلقاء نفسها‬ ‫رعد انقطاع التيار الكهبرائع (سحب كبل الشبكة الكهبرائية‬ X + 2° ½ ° X,5° .)‫أثناء التشغيل مثال‬ X + 3° ¾ ° X,75° 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 481 ‫إزاحة سكة المصادمة (راجع الصورة‬ ‫استخدم تجهيزات النقل دائما عند نقل العدة‬ ◀ .‫الكهربائية وال تستخدم أبدا تجهيزات الوقاية‬ ‫يند النشب من زوايا شطب مائلة يجب تحبيك سكة‬ .31 ‫المصادمة القارلة للضبط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 482 ‫انتبه أثناء استبدال نصل المنشار يلی أال يقل يبض القطع‬ − .‫أفبغ كيس الغبار فع الوقت المناسب‬ ‫ين ثخن إسفين الشق ويلی أال يزيد ثخن جذع النصل ين‬ .‫ثخن إسفين الشق‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 483 .‫تجنب تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير مقصود‬ ◀ ‫البيانات الفنية‬ ‫ال يجوز أن يكون كابل الشبكة الكهربائية موصوال‬ ‫باالمداد بالكهرباء أثناء التركيب وأثناء إجراء مجمل‬ GTM 12 JL ‫منشار مركب‬ .‫األعمال علی العدة الكهربائية‬ ... 061 ... 0.. 3 601 M15 ... ‫رقم الصنف‬...
  • Página 484 ‫37 لوالب سكة ازالق مصد التوازي‬ )‫52 كعببة تثبيت لزوايا الشطب المبغورة (أفقيا‬ ‫47 لوالب تعييب مصد التوازي‬ )‫62 ذراع لضبط زوايا الشطب مسبقا (أفقيا‬ ‫72 حزوز توقيف لزوايا الشطب النموذجية‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 485 ‫رمز الستخدام المنشار المبكب كمنشار‬ ‫منضدة دائبي‬ ‫ال تقترب بيديك من مجال النشر أثناء‬ ◀ ‫إدارة العدة الكهربائية. قد تتشكل‬ .‫اإلصارات يند مالمسة نصل المنشار‬ .‫ارتد قناع للوقاية من الغبار‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 486 ‫يتمكن من الحركة بطالقة. ال تقوم رقمط غطاء الوقاية‬ ‫استخدم العدة الكهربائية فقط إن كان سطح العمل‬ ◀ .‫أردا يندما يكون مفتوحا‬ ‫خاليا من جميع عدد الضبط ونشارة الخشب وإلخ.. ما‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 487 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 488 ‫داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه‬ ‫جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 489 ‫ابزار برقی را خسموش کنید و منتظر بمسنید که تیغه اره‬ − ‫را بطور ممسس و همسطح در امتداد شیئ روی میز اره‬ .‫بطور کسمل متوقف شود‬ ‫تنظیم کنید. (رجوع شود به تصویر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 490 ‫ 1 میلیمتر‬mm ‫بکشید تس دندانه هسی بسالئی تیغه اره تقریبًا‬ .‫بسالتر از اطح خسرجی/ بسالی قطعه کسر قرار بگیرد‬ − ‫میز اره را در همین حسلت نگهدارید و اهرم هسی مهسر را‬ .‫مجددًا ببندید‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 491 ‫یک ضلع خط کش راهنمسی زاویه بسید بس تیغه اره 7 در تمسم‬ ‫یک ضلع خط کش راهنمسی زاویه بسید بس تیغه اره 7 در تمسم‬ .‫طول آن همسطح بسشد‬ .‫طول آن همسطح بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 492 ‫عالمت زاویه °0 درجه در درجه بندی دقیق 64 بسید بس‬ .‫موجود روی قطعه کسر قرار بگیرد‬ ‫عالمت زاویه °0 درجه در درجه بندی 32، مطسبقت داشته و‬ .‫در یک خط قرار بگیرد‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 493 ‫روی کفی اره قرار بدهید، بسید زاویه ىسرای بر ااتسندارد را روی زاویه °6,13 درجه (اىقی) و‬ .‫زاویه °9,33 (عمودی) تنظیم کنید‬ ‫جدول زیر حسوی نکست و توضیحستی برای اره و آمسده کردن بسریکه هس و ابزارهسی گلوئی‬ 38° .‫(قرنیزهسی زیر اقف) اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 494 ‫از این طریق می توانید قطعه کسر را بطور کسمًال دقیق برای‬ .‫کنید‬ ‫اره کردن جسگذاری کنید، بدون اینکه قسب محسىظ خودکسر‬ .‫را بسز کنید‬ .‫برای این منظور پرتو لیزر را بوایله کلید 63 روشن کنید‬ − 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 495 .‫پیچ قفل 52 را چنسنچه محکم بسته بسشد، آزاد کنید‬ − ‫اهرم 62 را بکشید و همزمسن گیره قفل 54 را ىشسر‬ − ‫بدهید تس بخوبی در تورىتگی (شکسف) مربوطه قرار‬ .‫بگیرد. حسل کفی اره آزادانه قسبلیت حرکت دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 496 ،‫ابزار برقی را در صورت امکان دو نفری حمل کنید‬ ◀ .‫قطعه کسر را به خط کش راهنمس 03 محکم ىشسر بدهید‬ − ‫تا از فشار زیاد و آسیب به کمرتان جلوگیری بعمل‬ .‫آورید‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 497 ،»‫قرار بدهید. (رجوع شود به مبحث «وضعیت کسری‬ )496 ‫صفحه‬ ‫پیچ قفل 01 را بوایله پیچ گوشتی دواو 5 که بهمراه‬ − .‫ابزار اراسل شده اات، بسز کنید و بیرون آورید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 498 ‫گرد و غبسرهسی مخصوصی مسنند گرد و غبسر درخت بلوط و‬ ‫یس درخت راش ارطسن زا هستند. بخصوص ترکیب آنهس بس‬ .‫هستند و گیر نمی کنند و قطعست آايب دیده نیستند‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 499 ‫73 اهرم (گیره) مهسر برای زاویه هسی ىسرای بر مختلف‬ )‫(عمودی‬ ‫اره مرکب‬ ‫83 قفل ایمنی حمل و نقل‬ GTM 12 JL )‫(فارسی بر میزی 2 کاره‬ ‫93 پیچ هسی آلن شش گوش داخلی (6 میلیمتر) در خط کش‬ ‫راهنمس‬...
  • Página 500 ‫میزی 2 کسره)، بعنوان اره میزی‬ )‫42 صفحه مونتسژ در کفی اره (صفحه زیر کسر‬ )‫52 پیچ قفل برای زاویه هسی ىسرای بر مختلف (اىقی‬ )‫62 اهرم تنظیم زاویه ىسرای بر (اىقی‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 501 ‫پیدا کردن بس تیغه اره، خطر آایب دیدگی‬ ‫قطعه کار را همواره بطور محکم مهار کنید. هیچگاه‬ ◀ .‫و امکسن ایجسد جراحت وجود دارد‬ ‫بر روی قطعه کاری که برای محکم نگهداشتن خیلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 502 .‫(ضربه به عقب) می شوند‬ ‫اات منجر به خیره شدگی اىراد، بروز‬ ‫همواره از تیغه اره های دارای اندازه و سوراخ‬ ◀ .‫اسنحه یس آایب دیدگی چشم گردد‬ )‫نگهدارندگی مناسب (مثال شکل گرد یا لوزی‬ 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 503 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5KX | (24.2.17)
  • Página 504 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Kombinációs Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. fűrész 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 505 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Kombinuotas Gaminio numeris pjūklas GTM 12 JL 3 601 M15 0.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU EN 61029-1:2009+A11:2010 EN 61029-2-11:2012+A11:2013 EN 60825-1:2007...
  • Página 506 DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkerstraße 15, 70565 Stuttgart, GERMANY Technické podklady u: * sk ES preskúšanie typu č. 4811001.19002 zaregistrovanou skúšobňou č. 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkerstraße 15, 70565 Stuttgart, GERMANY Technické podklady má spoločnosť: * 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...
  • Página 507 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.11.2019 1 609 92A 5KX | (24.2.17) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gtm 12 jl professional3 601 m150613 601 m15 0

Tabla de contenido