Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

12
®
feed A
plus
1111111111111111111111
1
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sera Feed A plus

  • Página 1 ® feed A plus 1111111111111111111111...
  • Página 2 # feed A plus Futterautomat # feed A plus automatic feeder Distributeur de nourriture # feed A plus # feed A plus voederautomaat Mangiatoia automatica # feed A plus Alimentador automático # feed A plus Alimentador automático # feed A plus...
  • Página 3 Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
  • Página 4 Zeitschaltuhr einstellen: Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbei- • Spritzwasserschutz abnehmen und die Zeit- tet der sera feed A plus Futterautomat zuver- schaltuhr durch Drehen des Stellknopfes lässig. Wir haften für die Fehlerfreiheit unserer auf die aktuelle Zeit einstellen. Die Uhrzeit Produkte ausschließlich im Rahmen der gesetz-...
  • Página 5 When following the directions for use the sera the adjustment knob . The current time feed A plus automatic feeder will perform reli- must direct towards the start knob above the ably. We are liable for the freedom from faults...
  • Página 6 . L’heure coïncide avec le Lorsque le mode d’emploi est respecté, le dis- bouton de démarrage au-dessus de la minu- tributeur de nourriture SERA feed A plus fonc- terie tionne de manière fiable. Nous garantissons • Insérer les curseurs rouges dans la minuterie l’absence de défauts de nos produits exclusive-...
  • Página 7 Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen op de actuele tijd instellen. De tijd wordt op de wordt, werkt de sera feed A plus voederauto- startknop boven de tijdklok weergegeven maat betrouwbaar. Wij staan uitsluitend binnen •...
  • Página 8 • la quantità di mangime da distribuire va rego- Garanzia: lata con la levetta dosatrice attenendosi alle informazioni per l’uso, la man- giatoia automatica SERA feed A plus funziona in Regolare il timer: modo affidabile. Garantiamo i nostri prodotti • togliere la protezione dagli schizzi d’acqua esenti da difetti esclusivamente nell’ambito...
  • Página 9 Garantía: Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, Ajustar el temporizador: el alimentador automático SERA feed A plus • Retire la tapa de protección contra salpicadu- funciona de forma fiable. Nuestra responsabili- y ajuste el temporizador a la hora actual dad por la ausencia de fallos de nuestros pro- girando el botón de ajuste...
  • Página 10 Regular o temporizador: • Retire a protecção contra salpicaduras Garantia: acerte o temporizador para a hora correcta, O alimentador automático SERA feed A plus fun- girando o botão regulador . A hora aponta cionará sem problemas se respeitadas as instru- para o botão de arranque por cima do tem-...
  • Página 11 Du kan förhindra att fodret klumpar sig Allt ansvar beroende på felaktig användning genom att ansluta en luftpump t. ex. sera air eller hantering ligger utanför vårt garantiåta- till luftnippeln gande. 3. Undvik placering med hög temperatur. För att foderautomaten skall arbeta tillförlitligt...
  • Página 12 MAX korkeuden välissä merkitty seuraavalla tunnusmerkillä: • Säädä ruoan määrää annostelijalla Takuu: Ajastimen säätö: Kun seuraat käyttöohjeita sera feed A plus tulee • Poista roiskevesisuojus ja aseta ajastin toimimaan luotettavasti. Olemme lain ja oikeu- oikeaan aikaan kiertämällä säätöruuvia den mukaisessa vastuussa tuotteemme virheet- oikea aika on osoitettavaa suoraan ajastimen tömyydestä...
  • Página 13 • Foderbeholderen placeres på timerens dreje- Garanti: aksel . Foderniveauet bør nu være mellem Anvendes sera feed A plus korrekt, da vil denne MIN og MAX fungere pålideligt. Vi hæfter for fejl ved vores • Tilpas mængden af foder med doseringsju-...
  • Página 14 ´ Ïôáí áêïëïõèåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñPóçò ç áõôüìá- sera feed A plus Ï Ï ñ ñ ß ß æ æ ï ï í í ô ô á á ò ò ô ô ç ç í í p p ñ ñ á á ô ô á á ß ß ó ó ì ì á á ô ô ï ï ò ò : : ôç...
  • Página 15 Naravnava Ëasovne stikalne ure: »e boste upoötevali navodila za uporabo, bo • Snemite del za zaöËito pred vodnimi kaplja- avtomatski krmilnik sera feed A plus brezhibno in z vrtenjem krmilnega gumba deloval. Garancijo za brezhibno delovanje naöih naravnajte stikalno uro na aktualen Ëas.
  • Página 16: Hr Upute Za Upotrebu

    HR Upute za upotrebu Jamstvo: Ako se pridrûavate uputstava sera feed A plus Postavljanje baterija: raditi Êe pouzdano. Garancija vrijedi 24 mjeseca • Izvadite spremnik hrane , maknite poklopac od dana kupnje. Uz garanciju obavezno morate baterija , uloûite baterije (veliËine AA) –...
  • Página 17 IdızÌtı beállÌtása: Garancia: • A vÌzvédŒ takarólapot vegye le és állÌtsa be A használati utasÌtás követésével a sera feed A az állÌtógomb segÌtségével az idŒzÌtŒ-órát plus termék megbÌzhatóan üzemel. Szavatoljuk az aktuális idŒre. Ekkor az idŒzÌtŒ-óra feletti termékeink hibamentességét a törvényben indÌtógombon...
  • Página 18 • Zdejmij pokrywÍ chroniπcπ przed pryskaniem Przy przestrzeganiu instrukcji stosowania karm- wody i przekrÍcajπc pokrÍt≥o ustaw zegar nik automatyczny SERA feed A plus bÍdzie pra- na aktualny czas. Startowe pokrÍt≥o nad cowa≥ niezawodnie. Jesteúmy odpowiedzialni zegarem wskazuje w≥aúciwπ godzinÍ karmie- za poprawne dzia≥anie naszych produktów poczπwszy od daty zakupu.
  • Página 19 ËasovÈho spínaËe . Obsah krmiva by mÏl b˝t Záruka: v rozmezí MIN a MAX P¯i dodrûení návodu k pouûití pracuje sera feed • Mnoûství krmiva nastavte regulátorem dáv- A plus automatickÈ krmítko spolehlivÏ. RuËíme kování za bezchybnost naöich produkt˘ v˝hradnÏ v rámci zákonn˝ch ustanovení...
  • Página 20 TR Kullan˝m bilgileri Garanti: Kullanma talimat˝na uyulduu taktirde sera Pilin tak˝lmas˝: feed A plus güvenilir bir ˛ekilde Áal˝˛acakt˝r. • Yem haznesini Á˝kart˝n˝z , pil kapa˝n˝ aÁ˝- Garanti, sat˝n alma tarihinden itibaren 24 ay n˝z , pili doru bir ˛ekilde yerle˛tiriniz boyunca geÁerlidir.
  • Página 21 ÏÂ ̇ÔÓÚË‚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ‚‡ÏË ‚ÂÏÂÌË ¿ ¿ Ô Ô Î Î ˛ ˛ Ò Ò ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ (SERA feed A plus) ÍÓÏÎÂÌˡ . œÓ‰‡˜‡ ÍÓχ ‚ ‡Í‚‡ËÛÏ Ì‡‰ÂÊÌÓ. Ã˚ Ô‰ÓÒÚ‡‚ΡÂÏ „ „ ‡ ‡   ‡ ‡ Ì Ì Ú Ú Ë Ë ˛ ˛ ‚ ‚...
  • Página 22 ®...