Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 03542 14-06-2019 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
Página 3
3.4 Entsorgung der Verpackung .................. 14 3.5 Anforderungen an den Aufstellort ................. 14 3.6 Elektrischer Anschluss ................... 14 Aufbau und Funktion ..................15 4.1 Gesamtübersicht ..................... 15 4.2 Zusammensetzen des Gerätes ................16 4.3 Sicherheitseinrichtungen ..................17 4.4 Typenschild ......................17 Bedienung und Betrieb ..................
Página 4
14.1 Complete overview ....................30 14.2 Assembly/Usage instructions ................31 14.3 Safety equipment ....................32 14.4 Rating plate ......................32 Operation and Handing..................32 Cleaning and Maintenance ................. 33 16.1 Safety information ....................33 16.2 Cleaning ........................33 Troubleshooting ....................34 17.1 Cause and Action ....................
Página 5
Commande et fonctionnement ................47 Nettoyage et entretien ..................48 25.1 Consignes de sécurité .................... 48 25.2 Nettoyage ......................... 49 Réparation des pannes ..................49 26.1 Origine et remède des incidents ................49 26.2 Consignes de sécurité .................... 50 Elimination des appareils usés ................50 Garantie .......................
Página 6
Eliminazione malfunzionamenti ................. 64 35.1 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............64 35.2 Indicazioni di sicurezza................... 64 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............65 Garanzia ....................... 65 Dati tecnici ......................65 Manual del usuario ....................67 39.1 Generalidades ......................67 39.2 Información acerca de este manual ............... 67 39.3 Advertencias ......................
Página 7
Garantía ....................... 79 Datos técnicos ..................... 80 Gebruiksaanwijzing .................... 82 49.1 Algemeen ......................... 82 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............. 82 49.3 Waarschuwingsinstructies ..................82 49.4 Aansprakelijkheid ....................83 49.5 Auteurswet ....................... 83 Veiligheid ......................84 50.1 Gebruik volgens de voorschriften ................. 84 50.2 Algemene veiligheidsinstructies ................
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Reibe dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ...
Página 11
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Die Edelstahlreiben haben rasiermesserscharfe Klingen, fassen Sie diese vorsichtig an. ► Stopfen Sie niemals Lebensmittel per Hand nach, benutzen Sie den Stopfer.
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1 Schalter für den Kippmodus des Gerätes 2 Taste ON/OFF sowie Regler für die Geschwindigkeit (SPEED) 3 Auswurf 4 Hauptgerät 5 Einfüllstutzen 6 Stopfer 7 Reibtrommel für Scheiben 8 Reibtrommel für Raspel/Kartoffel...
9 Reibtrommel für Julienne grob 10 Reibtrommel für Julienne fein 4.2 Zusammensetzen des Gerätes Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Die Edelstahlreiben sind rasiermesserscharf, fassen Sie diese vorsichtig an. Setzen Sie den Einfüllstutzen im 90° Winkel auf das Gehäuse und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn fest bis er einrastet.
4.3 Sicherheitseinrichtungen Ein Sicherheitsschalter verhindert, dass das Gerät eingeschaltet wird, wenn der Einfüllstutzen nicht eingerastet ist. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, stoppt der Motor sofort. 4.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und etwas Seifenlauge ab. Trocknen Sie das Gehäuse gut bevor Sie die Reibe erneut gebrauchen oder verstauen. Verstauen Sie die Teile, wie auch scharfe Messer, außerhalb der Reichweite von Kindern. ►...
Das Gerät wird heiß. Das Gerät wurde zu lang Schalten Sie das Gerät aus, benutzt oder überladen. ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät ist nicht für die dauerhafte Verwendung bestimmt. Verwenden Sie es nicht länger als 5 Minuten ohne Pause.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Elektrische Küchenreibe Name CR 4 Acid Etched Artikel-Nr. 3542 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 200 W...
11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your CR 4 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the CR 4 (referred to hereafter as the...
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
12.1 Intended use IMPORTANT: This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY. It is designed for home use and is not suitable for commercial application. This device is only intended for use in households in enclosed spaces for grating ...
Página 26
Please note ► This device may be used by children aged 8 and above, if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards. ► Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are supervised.
12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of injury Warning Personal and property damages can occur during commissioning of or handling the device! ► Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Drums are sharp. Handle them carefully. ► Never feed food by hand. Always use food pusher. ►...
Danger ► Do not pull on the power cable and do not carry the device by the power cable. ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1 switch for the tiltmode of device 2 button ON/OFF and regulator for speed 3 food chamber 4 main device 5 feeding tube 6 pusher...
9 drum for julienne wide 10 drum for julienne slim 14.2 Assembly/Usage instructions Warning Personal and property damages can occur during commissioning of or handling the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Drums are sharp. Handle them carefully. Place the feeding tube at 90°...
14.3 Safety equipment Safety switches prevent the machine from operating when the feeding tube is not locked into position. The motor stops within seconds when the motor is turned off. 14.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the device 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
Housing base Wipe the housing with a soft cloth and a bit of soapy water. Dry completely and store, as you would like other sharp knives, keep out of reach for children. Attention ► Pull the plug before cleaning parts of the device. Always leave it unplugged. 17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
17.2 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
20 Technical Data Device Electric food grater Name CR 4 Acid Etched Item No.: 3542 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 200 W Net weight 1,580 kg Measures (W/H/D) 11,5 x 31 x 21 cm...
21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
Página 41
Remarque ► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux- ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. ►...
Remarque ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité ► Débranchez toujours le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas sous surveillance ou est en cours de montage, démontage ou nettoyage.
22.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. 22.7 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : ...
22.10 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
7 Tambour à trancher 8 Tambour à râper/pommes de terre 9 Tambour à râper pour julienne en gros morceaux 10 Tambour à râper pour julienne en petits morceaux 23.2 Montage de l'appareil Attention Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des risques : ►...
Insérez la râpe suivant un angle de 90° sur le boîtier et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Choisissez le tambour à rappeler que vous souhaitez, posez-le dans la tubulure de remplissage et bloquez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
On éteint l’appareil par un nouvel appui prolongé sur ON/OFF. Il y a cinq niveaux de vitesses, le niveau 3 étant pré-paramétré. Adaptez la vitesse en fonction de vos préférences. Poussez les aliments vers le bas à l’aide du poussoir. Attention Respectez les indications de sécurité...
25.2 Nettoyage Tambours à râper, tubulure de remplissage, poussoir Ne pas tremper l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides et ne pas le passer au lave- vaisselle. Tournez la tubulure de remplissage dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la de l’évacuation. Sortez précautionneusement le tambour de la tubulure en le tenant par son bord noir.
Prendre une autre prise de Prise défective. courant. Faites fonctionner l’appareil Une odeur est dégagée à Il faut un peu de temps au la première utilisation. moteur pour se rôder la pendant 2 minutes puis laissez-le première fois qu’on s’en bien refroidir.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Râpe électrique CR 4 Acid Etched N°. d'article 3542 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
30 Istruzione d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo grattugia le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
Indicazione ► Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Accertatevi che i cavi di alimentazione non entrino in contatto con spigoli taglienti e/o superfici calde.
Avviso ► Non prema mai gli alimenti a mano, utilizzi il pressino. ► Non tocchi parti mobili. ► Fare attenzione che vestiti lenti, capelli lunghi o il cavo della corrente non entrino in contatto con le parti mobili. ► Spenga l’apparecchio ed estragga la spina, prima di sostituire le grattugie.
31.4 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 31.5 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 31.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La CR 4 viene fornito standard con le seguenti componenti: ...
31.9 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non posizioni l’apparecchio nelle vicinanze di gas bollente o di un forno caldo. ...
32.1 Panoramica complessiva 1 Interruttore per la modalità di rovesciamento dell’apparecchio 2 Tasto ON/OFF nonché regolatore per la velocità (SPEED) 3 Scarico 4 Apparecchio principale 5 Bocchettone di riempimento 6 Intasatore 7 Tamburo da grattugia per dischi 8 Tamburo da grattugia per grattugia/patate...
9 Tamburo da grattugia per julienne grosso 10 Tamburo da grattugia per julienne fine 32.2 Montaggio dell'apparecchio Avviso Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Le grattugie in acciaio INOX sono affilatissime, le tocchi con cautela. Inserire il bocchettone di riempimento a 90 gradi sull’apparecchio e avvitarlo serrandolo in senso antiorario finché...
32.4 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato fondo dell'apparecchio. 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Inserisca la spina ed inserisca nel bocchettone gli alimenti da grattugiare, da raspare o da tagliare.
34.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► La grattugia multifunzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il apparecchio non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio.
35 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 35.1 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione...
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di re inviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Apparecchio Grattugia elettrico Nome CR 4 Acid Etched N. articolo 3542 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 200 W...
39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su rallador le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:...
Nota ► Asegúrese de que el cable de alimentación no esté en contacto con bordes afilados y/o superfícies calientes. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.
Advertencia ► No toque piezas móviles. ► Evite que la ropa holgada, el pelo largo o el cable de alimentación toquen las piezas móviles del aparato. 40.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Rallador CR 4 se suministra de fábrica con los siguientes componentes: CR 4 Topes ...
41.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable. No utilice el aparato en exteriores. ...
42.1 Descripción general 1 Interruptor para modo basculante del aparato 2 Botón ON/OFF y selector de velocidad (SPEED) 3 Expulsión 4 Aparato principal 5 Boca de llenado 6 Topes 7 Tambor rallador para rodajas 8 Tambor rallador pelapatatas...
9 Tambor rallador para juliana gruesa 10 Tambor rallador para juliana fina 42.2 Composición del aparato Advertencia Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar peligros: ► Los ralladores de acero inoxidable presentan cuchillas afiladas, por lo que debe asirlos con precaución.
42.3 Dispositivos de seguridad Un interruptor de seguridad evita que el aparato se encienda si la boca de llenado no está enclavada. Cuando se apaga el aparato, el motor se detiene de inmediato. 42.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en fondo del aparato.
44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
Carcasa Seque la carcasa utilizando un paño suave con un poco de lavavajillas. Seque bien la carcasa antes de volver a utilizar el rallador o guardarlo. Guarde los componentes, como por ejemplo, los cuchillos afilados, fuera del alcance de los niños. ATENCIÓN ►...
45.2 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Aparato Rallador eléctrico Denominación CR 4 Acid Etched Nº de art. 3542 Conexión 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia...
49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw rasp als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
50 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter ...
Página 85
► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de vaatwasmachine zetten. 50.3 Bronnen van gevaar 50.3.1 Verwondingsgevaar WAARSCHUWING ►...
50.3.2 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd is.
51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De CR 4 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: CR 4 stamper 4 een hoge kwaliteit raspen Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. De installatie en montage van dit apparaat in mobiele installaties (bijv. schepen) kunnen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven / als ze de voorwaarden te scheppen voor het veilig gebruik van deze apparatuur.
52.1 Algemeen overzicht 1 schakelaar voor de kantelmodus van het apparaat 2 ON/OFF knop en regelaar voor de snelheid (SPEED) 3 Uitwerpen 4 Hoofdapparaat 5 Vulbuis 6 Stamper 7 rasptrommel voor schijven 8 rasptrommel voor rasp/aardappelen...
9 rasptrommel voor julienne grof 10 rasptrommel voor julienne fijn 52.2 Montage van het apparaat WAARSCHUWING Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om de gevaren te voorkomen: ► De roestvrij stalen raspen hebben vlijmscherpe, zorgvuldig om met deze. Plaats de vulbuizen in een hoek van 90° op de behuizing en draai deze linksom totdat het vastklikt.
52.3 Veiligheidsvoorzieningen Een veiligheidsschakelaar voorkomt, dat het apparaat wordt ingeschakeld, wanneer de vulbuizen niet zijn vastgeklikt. Als het apparaat is uitgeschakeld, stopt de motor onmiddellijk. 52.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de bodem van het apparaat.
54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 54.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
Behuizing Veeg de behuizing met een zachte doek en een sopje uit. Droog de zaak voor u de rasp weer of op te slaan. Sla de onderdelen, maar ook scherpe messen buiten het bereik van kinderen. VOORZICHTIG ► Trek de stekker uit het stopcontact voordat onderdelen van het apparaat.
Het apparaat is niet geschikt voor langdurig continu gebruik. Gebruik het apparaat niet langer dan 5 minuten zonder pauze. ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice. 55.2 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ►...
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat Elektrische rasp Naam CR 4 Acid Etched Artikel nr. 3542 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Afmetingen buitenkant...