Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
Página 4
WARNUNG VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Allgemeine Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. •...
Página 6
Feuchtigkeit und Wasser • Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr: • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit auf. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen orten auf, welche Wasser enthalten oder feucht sind.
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN a. Tragegriff b. Teleskopantenne Taste CD-Fach öffnen/ schließen Vorderseite STOP/PAIR PROG 88:88 REP ALL RDM PRO/CLK PLAY/PAUSE /REP d. Ein/Aus-Schalter h. Stopptaste/PAIR e. Titel zurück Titel vor Programmtaste/CLK/REP Wiedergabe-/Pause-Taste g. Display k. Betriebsanzeig...
Página 8
Seitenansicht Funktionwahlschalter m. Lautstärkeregler Rückseite n. AUX IN-Eingang (3,5 mm) o. Netzanschluss p. Batteriefach q. Abstimmung...
INBETRIEBNAHME Anschluss an die Stromversorgung Schließen Sie das Netzkabel an die Buche auf der Rückseite des Geräts an. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einstellung der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke über den Lautstärkeregler ein. Funktionswahl / Wahl der Quelle Schieben Sie den Schalter in die Position CD/AUX IN ,BT, FM.
CD-PLAYER Die Boombox kann CDs dem "Compact disc"-Logo wiedergeben. Das Gerät ist nicht mit MP3s oder WMA-Disks kompatibel. Heben Sie die CD-Klappe am CD-Öffnungs- / Schließpunkt an und entfernen Sie die Schutzkarte. 2. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position CD / AUX IN, und das Display leuchtet auf.
Página 11
2. Um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Zum Bewegen zum vorherigen Titel erneut drücken. Auf dem Display wird der ausgewählte Titel angezeigt. Dies funktioniert während der Wiedergabe. 3. Um nach einem bestimmten Punkt in einem Titel vorwärts oder rückwärts zu suchen, halten Sie entweder SKIP (UP oder AB), um sich in die gewünschte Richtung zu bewegen.
5. Wenn alle Titel abgespielt sind, stoppt die programmierte Wiedergabe. Die Gesamtzahl der Titel auf der CD wird angezeigt, aber die Wiedergabeanzeige blinkt weiterhin, um anzuzeigen, dass sie programmiert ist. Die programmierte Wiedergabe kann durch erneutes Drücken der Taste PLAY/PAUSE wieder gestartet werden. 6.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf “BT”. 2. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem BT Smart Gerät. 3. Scannen Sie BT-Geräte von Ihrem Smartphone aus und wählen Sie “Haddaway”. 4. Nach erfolgreicher Paarung können Sie Musik abspielen. 5. Drücken Sie STOP/PAIR, um die Verbindung zu trennen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
Página 16
WARNINGS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTION Please read these instructions fully before installing or operating. General safety information • Keep the product and all its parts out of reach of small children. • This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their...
Página 18
• Do not place objects filled with water, such as a vase, on or near the product. • Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which could all affect the product circuitry. Heat sources and flames • Do not leave this product in high temperatures as electronic devices and plastic parts may warp in heat.
DEVICE DESCRIPTION AND FUNCTION KEYS a. Carry handle b. Telescopic antenna CLOSE/CD compartment grip Vorderseite STOP/PAIR PROG 88:88 REP ALL RDM PRO/CLK PLAY/PAUSE /REP d. Power button h. Stop button/PAIR e. Skip backwards Skip forwards Program button/CLK/REP Play/ Pause button g.
Página 20
Side View Function switch m. Volume control Rear View n. 3.5mm AUX-IN socket o. Power connection p. Battery compartment q. Tuning control...
GETTING STARTED Connecting the power Put the power cable into the power connection socket at the rear of the boombox and plug into the mains. Adjusting the volume Turn the tuning control to adjusting the volume. Switching Modes Slide the function switch to the CD/AUX IN,BT,FM position. OPERATION Time Setting Press and hold the PRO/CLK/REP button;...
CD-PLAYER PLAY CD-R AND CD-RW DISCS This boombox can play compact discs that have the logo shown below. This boombox is not compatible with MP3 or WMA discs. Lift the CD door at the CD open / close point and remove the protective card.
Página 23
3. To search forward or backwards for a particular point in a track, press and hold either SKIP (UP or DOWN) button to move in the desired direction. When the point in the track has been located, release the button to resume normal play. Repeat Play Function This function allows the same track or all tracks to be played repeatedly.
Slide the function switch to “BT”. 2. Active the BT function on your BT smart device. 3. Scan BT devices from your smart device and select "Haddaway". 4. Once paired successfully, you can play music. 5. Press STOP/PAIR to disconnect.
TROUBLESHOOTING Problem What to do The unit does not work. Check if the batteries are inserted properly and not exhausted. Check if the mains cable is properly connected to the wall outlet and socket at the rear of the boombox. No or distorted sound.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dom- mages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 28
MISE EN GARDE ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMIONTEZ AUCUN CACHE. L‘APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ- VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE. MISE EN GARDE / POUR RÉDUIRE LE RISQUE D‘INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS L‘APPAREIL DANS L‘EAU ET NE L‘EXPOSEZ PAS À...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Consignes générales de sécurité • Assurez-vous que l'appareil et ses composants sont hors de portée des enfants. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, à...
Página 30
• Ne placez pas cet appareil près de l’eau ou de l’humidité. • Ne placez pas cet appareil près d'une baignoire ou d'un évier, près d'une piscine ou dans des lieux contenant de l'eau ou mouillés. • Ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION a. Poignée de transport b. Antenne télescopique Touche d'ouverture / fermeture du lecteur CD Face avant de l'appareil STOP/PAIR PROG 88:88 REP ALL RDM PRO/CLK PLAY/PAUSE /REP d. Bouton de marche/arrêt h. Touche Stop/PAIR e.
Página 32
Vue de côté Sélecteur de fonction m. Réglage du volume Vue de dos n. Entrée AUX IN (3,5 mm) o. Prise d'alimentation secteur p. Compartiment des piles q. Tuner...
MISE EN MARCHE Branchement sur le secteur Branchez le cordon d’alimentation à la prise à l’arrière de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Réglage du volume Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage. Sélecteur de fonction / choix de la source Faites glisser le sélecteur de fonction sur CD/AUX IN, BT, FM UTILISATION Réglage de l'heure...
LECTEUR CD La boombox peut lire des CD portant le logo "Compact Disc". L'appareil n'est pas compatible avec les disques MP3 ou WMA. Soulevez le capot du lecteur CD au niveau du point d’ouverture / fermeture du CD et retirez la carte de protection. 2.
Página 35
2. Pour revenir au début de la piste en cours, appuyez sur la touche . Pour revenir au titre précédent, appuyez de nouveau. Le titre sélectionné s'affiche à l'écran. Cela fonctionne pendant la lecture. 3. Pour rechercher un passage précis dans un titre en avant ou en arrière, maintenez la touche SKIP (UP ou DOWN) pour vous déplacer dans la direction souhaitée.
6. Le nombre total de pistes sur le CD s'affiche mais le voyant de lecture continue de clignoter pour indiquer qu'elle est programmée. Vous pouvez relancer la lecture programmée en appuyant de nouveau sur le bouton PLAY / PAUSE. 7. Pour effacer la liste programmée, appuyez sur la touche STOP / PAIR, ouvrez le lecteur CD ou éteignez l’appareil.
2. Activez la fonction BT sur votre appareil BT Smart. 3. Scannez les appareils BT depuis votre smartphone et sélectionnez „Haddaway“. 4. Une fois le couplage réussi, vous pouvez lire de la musique. 5. Appuyez sur STOP / PAIR pour déconnecter les appareils.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este pro- ducto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desa- tendido las indicaciones de seguridad.
Página 40
ADVERTENCIA ATENCIÓN: NO ABRIR LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO EXISTE NINGÚN COMPONENTE QUE EL CLIENTE PUEDA REPARAR. CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Advertencias generales de seguridad • Asegúrese de que el aparato y sus componentes se encuentren fuera del alcance de los niños. •...
Página 42
Humedad y agua • Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica: • No coloque el aparato cerca de agua ni zonas húmedas. • No instale el aparato cerca de bañeras, fregaderos, lavaderos, en suelos húmedos ni cerca de piscinas o de otros sitios que contenga agua o sean húmedos.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES a. Asa de transporte b. Antena telescópica Botón abrir/cerrar compartimento de CD Face avant de l'appareil STOP/PAIR PROG 88:88 REP ALL RDM PRO/CLK PLAY/PAUSE /REP d. Interruptor on/off Pista siguiente e. Pista anterior Botón reproducción/pausa Botón programa /CLK/REP k.
Página 44
Vista lateral Interruptor de selección de funciones m. Regulador de volumen Parte trasera n. Entrada AUX IN (3,5 mm) o. Conexión para la fuente de alimentación p. Compartimento para las pilas q. Sintonización...
PUESTA EN MARCHA Conexión al suministro eléctrico Conecte la fuente de alimentación a la toma de red situada en la parte trasera del aparato. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Ajuste del volumen Ajuste el volumen mediante el regulador de volumen. Selección de función / selección de la fuente Coloque el interruptor en la posición CD/AUX IN, BT, FM.
REPRODUCTOR DE CD El Boombox puede reproducir CD con el logo "Compact disc". El aparato no es compatible con discos MP3 o WMA. Levante la tapa del CD por el punto de apertura/cierre del CD y retire el cartón de protección. 2.
Página 47
2. Para regresar al principio de la pista actual, pulse el botón . Pulse de nuevo para ir a la pista anterior. En el display se muestra la pista seleccionada. Esta característica funciona durante la reproducción. 3. Para buscar hacia adelante o hacia atrás un determinado punto de una pista, mantenga pulsado el botón SKIP (ARRIBA o ABAJO) para moverse en la dirección deseada.
5. Cuando se hayan reproducido todas las pistas, se detiene la reproducción programada. Aparece el número total de pistas del CD, pero el indicador de reproducción parpadea continuamente para mostrar que está programado. La reproducción programada se puede volver a iniciar pulsando de nuevo el botón PLAY/PAUSE. 6.
CONEXIÓN BT Coloque el interruptor de función en la posición «BT». 2. Active la función BT en su dispositivo BT inteligente. 3. Busque dispositivos BT desde su smartphone y seleccione «Bonbon». 4. Después de una sincronización exitosa, puede reproducir música. 5.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositi- vo. La preghiamo di leggere attentamente le se- guenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 52
AVVERTENZE ATTENZIONE: NON APRIRE LA CUSTODIA PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI SERIE ALLE PERSONE. ALL’INTERNO NESSUNO DEI COMPONENTI ACCESSIBILI DAL CLIENTE. RIFERIRSI ESCLUSIVAMENTE A PROFESSIONISTI QUALIFICATI. AVVERTENZA. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO IN ACQUA, PIOGGIA O UMIDITÀ. Il triangolo con la scossa con la seguente nota: TENSIONE PERICOLOSA: il fulmine con punta di freccia nel triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l'utente della presenza di una tensione...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di installare e mettere in servizio l'unità e conservare il manuale per riferimenti futuri. Avvertenze generali di sicurezza • Assicurarsi che il dispositivo e i suoi componenti siano fuori dalla portata dei bambini.
Página 54
Umidità e acqua • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche: • Non posizionare l'unità vicino ad acqua o umidità. • Non posizionare l'unità vicino a vasche da bagno o lavandini, vicino a na piscina o in luoghi che contengono acqua o sono bagnati. •...
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO E FUNZIONE DEI TASTI a. Maniglia per il trasporto b. Antenna telescopica Apre/chiude compartimento Vista frontale STOP/PAIR PROG 88:88 REP ALL RDM PRO/CLK PLAY/PAUSE /REP d. Interruttore on/off h. Tasto STOP /PAIR e. Traccia indietro Traccia avanti Tasto programma /CLK/ Tasto Riproduzione/Pausa k.
Página 56
Vista laterale Interruttore di selezione di funzioni m. Regolatore volume Lato posteriore n. Ingresso AUX IN (3,5 mm) o. Collegamento alla rete p. Vano batteria q. Sintonizzazione...
MESSA IN FUNZIONE Collegamento alla rete elettrica Collegare il cavo di alimentazione al faggio sul retro dell'unità. Inserire la spina di alimentazione in una presa corrente. Regolazione del volume Regolare il volume con il regolatore del volume. Selezione funzione / Selezione della sorgente Far scorrere l'interruttore sulla posizione CD/AUX IN, BT, FM.
LETTORE CD Il boombox può riprodurre CD con il logo "Compact disc". Il dispositivo non è compatibile con MP3 o dischi WMA. Sollevare lo sportello del CD nel punto di apertura/chiusura del CD e rimuovere la scheda di protezione. 2. Spostare l'interruttore di funzione sulla posizione CD / AUX IN e il display si illumina.
Página 59
2. Per tornare all'inizio della traccia corrente, premere il pulsante . Premere di nuovo per passare alla traccia precedente. Sul display verrà visualizzata la traccia selezionata. Questo funziona durante la riproduzione. 3. Per cercare in avanti o indietro un punto specifico in una traccia, tenere premuto SKIP (UP o DOWN) per spostarsi nella direzione desiderata.
è programmato. La riproduzione programmata può essere riavviata premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE. 6. Per cancellare i brani programmati, premere il pulsante STOP/PAIR, aprire lo sportello del CD o spegnere il dispositivo RADIO FM Spostare l'interruttore di funzione su "FM" ed estendere completamente l'antenna telescopica.
COLLEGAMENTO BT Spostare l’interruttore di funzione su “BT”. 2. Attiva la funzione BT sul tuo dispositivo BT Smart. 3. Scansiona i dispositivi BT dallo smartphone e seleziona “Haddaway”. 4. Dopo aver eseguito correttamente l’accoppiamento, è possibile riprodurre musica. 5. Premere STOP/PAIR per disconnettersi.
SMALTIMENTO Se l'illustrazione a sinistra (bidone con ruote barrato da una croce) si trova sul prodotto, si applica la Direttiva europea 2012/19 / UE. Questi prodotti non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Scopri le normative locali per la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche.