Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

HighLine Classic LED daylight 70/100/120
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase 70

  • Página 1 HighLine Classic LED daylight 70/100/120 Használati útmutató Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Operating instructions Notice d‘emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d‘uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning Упътване за употреба...
  • Página 2           HLE0002       HLE0001       2  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 3   ‐  DE  ‐    ‐  DE  ‐    Original Gebrauchsanleitung     Kinder dürfen nicht mit     W A R N U N G   dem Gerät spielen.   Dieses  Gerät  kann  von   Reinigung  und  Benut‐ Kindern  ab  8 Jahren  zerwartung  dürfen  und darüber sowie von  nicht von Kindern ohne  Personen  mit  verrin‐ Beaufsichtigung  durch‐ gerten physischen, sen‐...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

     Vor  Arbeiten  am  Gerät  über fallen kann.   Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.  Netzstecker ziehen.   Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installier‐  Eine  beschädigte  Netz‐ ten Steckdose anschließen.  anschlussleitung  sofort   Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schüt‐ durch  OASE,  einen  au‐ zen.    torisierten  Kunden‐ Symbole in dieser Anleitung  dienst oder eine qualifi‐ zierte  Elektrofachkraft    V O R S I C H T  ...
  • Página 5 Lichtleiste  besteht  aus  in  Reihe  angeordneten   Leuchtmittel  sitzt  in  der  Lampenhalterung  LEDs. Der Abstrahlwinkel der LEDs gewährleistet  und die Lampenhalterung ist auf dem Aqua‐ eine gleichmäßige Ausleuchtung des Aquariums.    rium aufgelegt. ( Gebrauchsanleitung High‐ Bestimmungsgemäße Verwendung  Line Aquarium)    HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  aus‐ So gehen Sie vor:  schließlich wie folgt verwenden:   B   Zur Beleuchtung und zur Förderung von bio‐ 1. Netzstecker in die Steckdose stecken.  logischen Prozessen in Aquarien.  – Anschlussleitung muss eine Tropfschlaufe   Betrieb unter Einhaltung der technischen Da‐ bilden.  ten. ...
  • Página 6   H I N W E I S   ten.  Empfehlung zur regelmäßigen Reinigung:   Vor  Arbeiten  am  Gerät  Netzspannung  ab‐  Das Gerät nach Bedarf, aber mindestens  2 ×  schalten.  jährlich, reinigen.      H I N W E I S   Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden,  sie schaden Pflanzen, Tieren und Umwelt.      6  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 7   ‐  DE  ‐      ERSATZTEILE    Mit Original Teilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig.  Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite.    www.oase‐livingwater.com/ersatzteile‐ia         ENTSORGUNG    H I N W E I S   Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und  darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.   Gerät  durch  Abschneiden  der  Kabel  un‐ brauchbar machen.   Gerät über das dafür vorgesehene Rücknah‐ mesystem entsorgen.  7 ...
  • Página 8: Technische Daten

    Leistungsaufnahme Farbtemperatur 6500 6500 6500 Schutzklasse  IP 68 IP 68 IP 68 Anschlussleitung Länge Abmessungen  Länge 1015 1200 Durchmesser Geeignet für Einsatz mit HighLine Aquarium      SYMBOLE AUF DEM GERÄT    Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch  verstärkte oder doppelte Isolierung    Im Innenraum verwenden   Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen   Gebrauchsanleitung lesen und beachten     8  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 9   ‐  EN  ‐     Only  allow  children  to        ‐  EN  ‐    Translation of the original Operating Instruc‐ carry  out  cleaning  and  tions    user  maintenance  un‐    W A R N I N G   der supervision.   This unit can be used by   Only connect the unit if  children  aged  8  and  the ...
  • Página 10: Safety Information

    SAFETY INFORMATION  a better understanding.     Never carry out technical changes to the unit.  Additional information   Never operate the unit if the housing is defec‐  A  Reference to a figure, e.g. Fig. A.  tive!     Never operate the unit if any electrical cables  are defective!   Never carry or pull the unit by the electrical  cable.    Route  cables  such  that  they  are  protected  from  damage  and  do  not  present  a  tripping  hazard.   Do not look directly into the light source.  10  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 11: Product Description

      ‐  EN  ‐    PRODUCT DESCRIPTION  COMMISSIONING/START‐UP  Overview     A  HighLine Classic LED Daylight    C A U T I O N   70/100/120 Strong LED radiation!  Operating instructions Possible consequences: Eye injury due to light  LED lamp flash.   Never look into the light source.  ON/OFF switch     HighLine Classic LED Daylight is an LED lamp for  Prerequisite:  OASE HighLine aquariums. The light bar consists   The  lamp  is  disconnected  from  the  power ...
  • Página 12  Prior  to  reaching  into  the  water,  isolate  (switch  off  and  disconnect)  all  units/devices    N O T E   used in the water.  Recommendation on regular cleaning:   Isolate the device (disconnect from the power   Clean the unit as required but at least twice  supply) before carrying out any work on it.  per year.      N O T E   Do not use any chemical cleaning agents as  they are harmful to plants, animals and the en‐ vironment.      12  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 13: Spare Parts

      ‐  EN  ‐      SPARE PARTS    The use of original parts from OASE ensures contin‐ ued safe and reliable operation of the unit.  Please  visit  our  website  for  spare  parts  drawings  and spare parts.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ia         DISPOSAL    N O T E   This unit contains electronic components ‐ do  not dispose of this unit with domestic waste.   Render  the  unit  unusable  by  cutting  off  the ...
  • Página 14: Technical Data

    1650 1820 2950 Power consumption Colour temperature 6500 6500 6500 Protection class IP 68 IP 68 IP 68 Connection cable Length Dimensions  Length 1015 1200 Diameter Suitable for use with HighLine Aquarium      SYMBOLS ON THE UNIT    Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by  reinforced or double insulation.    For use indoors.   Do not dispose of with household waste.   Read and adhere to the instructions for use.     14  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 15   ‐  FR  ‐        riel. Les enfants ne doi‐   ‐  FR  ‐    Traduction de la notice d'emploi originale  vent pas jouer avec cet      appareil. Ne pas laisser   A V E R T I S S E M E N T    Attention :   un  enfant  sans  surveil‐ lance pour le nettoyage  Dans le cas où cet appa‐ ou l'entretien.  reil serait utilisé par des   Ne  brancher  l'appareil  mineurs de moins de 8 ...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

     Ne  jamais  regarder  directement  dans  la  source lumineuse.  diatement  un  câble   Raccorder l'appareil uniquement à une prise  d'alimentation  élec‐ installée de manière réglementaire.   Protéger  les  raccordements  à  fiche  contre  trique endommagé, par  l'humidité.  OASE,  un  service    d'assistance  agréé,  ou  par un électricien quali‐ fié  afin  d'éviter  tout  risque d'électrocution.    CONSIGNES DE SÉCURITÉ   Ne jamais procéder à des modifications tech‐ niques sur l’appareil.  16  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 17: Mise En Service

      ‐  FR  ‐    Symboles dans cette notice d'emploi  Utilisation conforme à la finalité  Exclusivement utiliser HighLine Classic LED Day‐ light 70/100/120 comme suit :    A T T E N T I O N    Pour l’éclairage et le développement des pro‐  signale une situation éventuellement dange‐ cessus biologiques dans les aquariums.  reuse.   Exploitation  dans  le  respect  des  données   Le non‐respect risque d'entraîner de légères  blessures et futiles.  techniques.      Les restrictions suivantes sont valables pour l'ap‐ pareil :    R E M A R Q U E  ...
  • Página 18     Voici comment procéder :   Si besoin, nettoyer l'appareil à l'eau claire et   B  avec une brosse douce.  1. Brancher la fiche secteur dans la prise.   Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de  – Le câble de branchement doit effectué une  solutions  chimiques.  Utiliser  OASE  Pump‐ boucle d’égouttement.  Clean pour éliminer les dépôts de calcaire.  2. Allumer la lampe.        R E M A R Q U E   NETTOYAGE  Recommandations pour un nettoyage régulier :   Nettoyer  l'appareil  en  fonction  du  besoin, ...
  • Página 19: Pièces De Rechange

      ‐  FR  ‐      PIÈCES DE RECHANGE    L'appareil  continue  de  fonctionner  de  manière fiable  et  sécurisée  avec  des  pièces  originales d'OASE.  Vous  trouverez  nos  pièces  de  rechange  et  leurs schémas sur notre site internet.    www.oase‐livingwater.com/piecesdetachees‐ia         MISE AU REBUT    R E M A R Q U E  ...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    1650 1820 2950 Puissance absorbée Température de couleur 6500 6500 6500 Indice de protection IP 68 IP 68 IP 68 Câble de raccordement Longueur Dimensions  Longueur 1015 1200 Diamètre Adaptée à une utilisation en HighLine Aquarium      SYMBOLES SUR L'APPAREIL    Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une  séparation électrique fiable avec le réseau    Pour une utilisation en intérieur   A ne pas évacuer dans les ordures ménagères   Lire et respecter la notice d'utilisation     20  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 21   ‐  NL  ‐     Kinderen  mogen  niet        ‐  NL  ‐    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan‐ met  het  apparaat  spe‐ wijzing    len.     WAARSCHUWING   Reiniging  en  onder‐  Dit  apparaat  kan  wor‐ houd door de gebruiker  den  gebruikt  door  kin‐ mogen niet worden uit‐ deren  vanaf  8   jaar  en  gevoerd door kinderen, ...
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

     Stekkerverbindingen  tegen  vocht  bescher‐ of  een  gekwalificeerde  men.  elektrotechnicus  laten    Symbolen in deze handleiding  vervangen  om  gevaar  door  elektrocutie  te    V O O R Z I C H T I G   vermijden.   Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.   Bij niet aanhouden van de instructie kan licht    lichamelijk letsel het gevolg zijn.    22  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 23: Productbeschrijving

      INGEBRUIKNAME  PRODUCTBESCHRIJVING    V O O R Z I C H T I G   Overzicht  Sterke LED‐straling!     A  HighLine Classic LED Daylight  Mogelijke gevolg: oogbeschadiging door ver‐ 70/100/120 blinding.  Gebruiksaanwijzing  Nooit in de lichtbron kijken.  LED‐lamp   Aan‐/uitschakelaar Voorwaarde:     Lamp is gescheiden van het stroomnet.  HighLine  Classic  LED  Daylight  is  een  LED‐lamp ...
  • Página 24 REINIGING   Reinig het apparaat indien nodig met schoon  water en een zachte borstel.   Gebruik  geen  reinigingsmiddelen  of  chemi‐   W A A R S C H U W I N G   sche oplossingen. Om kalkafzettingen te ver‐ Dood of zware verwondingen door gevaarlijke  wijderen,  wordt  gebruik  van  OASE  Pump‐ elektrische spanning!   Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de  Clean geadviseerd.    netspanning van alle apparaten die zich in het  water bevinden uitschakelen.    O P M E R K I N G  ...
  • Página 25: Reserveonderdelen

      ‐  NL  ‐      RESERVEONDERDELEN    Met originele onderdelen van OASE blijft het appa‐ raat veilig en werkt het weer betrouwbaar.  Onderdelentekeningen  en  reserveonderdelen vindt u op onze website.    www.oase‐livingwater.com/onderdelen‐ia         AFVOER      O P M E R K I N G   Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en  mag niet met het huishoudelijk afval worden af‐ gevoerd.   Apparaat  door  afknippen  van  het  snoer  on‐...
  • Página 26: Technische Gegevens

    1650 1820 2950 Opgenomen vermogen Kleurtemperatuur 6500 6500 6500 Beschermingsklasse IP 68 IP 68 IP 68 Aansluitleiding  Lengte Afmetingen  Lengte 1015 1200 Diameter Geschikt voor gebruik met HighLine aquaria      SYMBOLEN OP HET APPARAAT    Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door ver‐ sterkte of dubbele isolatie    Binnenshuis gebruiken   Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval   Gebruikshandleiding lezen en aanhouden     26  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 27   ‐  ES  ‐     Los  niños  no  deben  ju‐       ‐  ES  ‐    Traducción de las instrucciones de uso origina‐ gar con el equipo.  les     Está  prohibido  que  los     A D V E R T E N C I A   niños  ejecuten  la  lim‐ ...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

     Saque  la  clavija  de  la  y garantice que ninguna persona tropiece con  red  antes  de  trabajar  ellas.   No mire directamente a la fuente de luz.  en el equipo.   Conecte  el  equipo  sólo  a  un  tomacorriente   Encargue de inmediato  instalado conforme a lo prescrito.  a  OASE,  un  servicio   Proteja las conexiones de enchufe contra hu‐ postventa autorizado o  medad.    un  electricista  cualifi‐ Símbolos en estas instrucciones  cado la sustitución de la  línea  de  conexión  de ...
  • Página 29: Descripción Del Producto

      ‐  ES  ‐    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO  PUESTA EN MARCHA  Vista sumaria     A  HighLine Classic LED Daylight    C U I D A D O   70/100/120 Radiación LED fuerte.  Instrucciones de uso Posible consecuencia: Lesión de los ojos por  Bombilla LED deslumbrado.   No mire nunca a la fuente de luz.  Botón ON/OFF     HighLine  Classic  LED  Daylight  es  una  bombilla  Condición:  LED para los acuarios HighLine de OASE. El listón   La  bombilla  está  separada  de  la  red  de  co‐...
  • Página 30: Limpieza

      I N D I C A C I Ó N    Antes de realizar trabajos en el equipo desco‐ Recomendación para la limpieza regular:  necte la tensión de alimentación.   Limpie el equipo según necesidad, pero como    mínimo 2 veces al año.    I N D I C A C I Ó N   No emplee productos de limpieza químicos,  porque éstos dañan las plantas, los animales y  el medio ambiente.      30  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 31: Piezas De Recambio

      ‐  ES  ‐      PIEZAS DE RECAMBIO    El  equipo  se  mantiene  seguro  y  trabaja  de  forma fiable con las piezas originales de OASE.  Consulte  los  dibujos  de  piezas  de  recambio  y  las  piezas de recambio en nuestra página web.    www.oase‐livingwater.com/piezasderepuesto‐ia          DESECHO    I N D I C A C I Ó N  ...
  • Página 32: Datos Técnicos

    1650 1820 2950 Consumo de potencia Temperatura de color 6500 6500 6500 Categoría de protección IP 68 IP 68 IP 68 Línea de conexión Longitud Dimensiones  Longitud 1015 1200 Diámetro Apropiada para el empleo con el acuario HighLine      SÍMBOLOS EN EL EQUIPO    Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red  mediante aislamiento reforzado o doble.    Emplear en interiores   No desechar el equipo en la basura doméstica.   Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso     32  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 33   ‐  PT  ‐     A limpeza e a manuten‐       ‐  PT  ‐    Tradução das instruções de uso originais    ção não podem ser rea‐   lizadas  por  crianças   A V I S O    O  aparelho  pode  ser  sem que sejam vigiadas  por adultos.  utilizado  por  crianças   Antes  de  conectar  o  com  idade  igual  ou  su‐ aparelho, controlar que ...
  • Página 34: Instruções De Segurança

     Fazer um fio de alimen‐  Conectar o aparelho só com uma tomada ins‐ tação  defeituoso  subs‐ talada de acordo com as normas vigentes.   Proteger a ficha contra a penetração de água.  tituir  imediatamente    por  OASE,  um  Serviço  Símbolos usados nestas instruções  de  assistência  autori‐   C U I D A D O   zado ou um electricista   Refere‐se a uma situação eventualmente pe‐ qualificado  para  impe‐ rigosa.  dir  riscos  por  choque ...
  • Página 35: Descrição Do Produto

      ‐  PT  ‐    DESCRIÇÃO DO PRODUTO  COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO  Descrição geral     A  HighLine Classic LED Daylight    C U I D A D O   70/100/120 Forte luz LED!  Instruções de uso Possível consequência: Risco para os olhos pela  Lâmpada LED intensidade dos raios de luz.   Manter os olhos afastados da fonte de luz!  Interruptor     HighLine Classic LED Daylight é uma lâmpada LED  Condição prévia:  para aquários HighLine OASE. A barra luminosa   A  lâmpada  está  desconectada  da  rede  eléc‐...
  • Página 36 Morte ou graves lesões por tensão eléctrica pe‐ comendamos aplicar OASE PumpClean.  rigosa!     Antes de meter a mão na água, desligue a ali‐ mentação eléctrica de todos os aparelhos que    N O T A   se encontram na água.  Recomendação relativa à limpeza regular:   Antes de trabalhar no aparelho, desligar a ali‐  Limpar  o  aparelho  conforme  necessário  ou,  mentação eléctrica.  pelo menos, 2 vezes por ano.      N O T A   Não utilizar produtos químicos na limpeza por  prejudicarem a fauna, flora e meio‐ambiente.      36  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 37: Peças De Reposição

      ‐  PT  ‐      PEÇAS DE REPOSIÇÃO    Com peças de reposição originais da OASE, o apa‐ relho permanece seguro e opera perfeitamente.  Os desenhos e mones das peças de reposição po‐ dem ser vistos na nossa website    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         DESCARTAR O APARELHO USADO    N O T A   O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo  doméstico por conter componentes electróni‐ cos.   Separar  por  corte  o  cabo  de  alimentação  o  que torna o aparelho inutilizável.   Entregar o aparelho usado ou defeituoso ao  sistema de recolha previsto. ...
  • Página 38: Dados Técnicos

    1650 1820 2950 Consumo de energia Temperatura de cor 6500 6500 6500 Classe de protecção IP 68 IP 68 IP 68 Cabo de alimentação Comprimento Dimensões  Comprimento 1015 1200 Diâmetro Utilização com aquário HighLine      SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO    Classe de protecção II, separação eléctrica segura  da rede eléc‐ trica por isolamento duplo ou reforçado.    Utilizar só no interior de salas.   Não deitar ao lixo doméstico   Ler e observar as instruções de uso     38  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 39   ‐  IT  ‐     La pulizia e la manuten‐       ‐  IT  ‐    Traduzione delle istruzioni d'uso originali  zione  utente  non  de‐     vono  essere  effettuate   A V V I S O   da  bambini  senza  op‐  Questo  apparecchio  portuna supervisione.  può essere utilizzato da   Collegare l'apparecchio  bambini  di  età  supe‐ solo ...
  • Página 40: Avvertenze Di Sicurezza

     In  caso  di  inosservanza  ne  possono  conse‐ specializzato.  guire leggere o lievi lesioni.      AVVERTENZE DI SICUREZZA    N O T A    Non apportare mai modifiche tecniche all'ap‐ Informazioni che servono ad una migliore com‐ parecchio.  prensione.   L'apparecchio non deve venire usato in caso    Altre avvertenze  di scatola difettosa.   Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici   A  Riferimento ad un'illustrazione, ad es. il‐ lustrazione A.  sono difettosi.     Non trasportare né tirare l'apparecchio per il  cavo elettrico.   40  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 41: Descrizione Del Prodotto

      ‐  IT  ‐    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO  MESSA IN FUNZIONE  Prospetto     A  HighLine Classic LED Daylight    C A U T E L A   70/100/120 Intensa radiazione LED!  Istruzioni d'uso Eventuali conseguenze: Pericolo di lesione agli  Lampadina a LED occhi per abbagliamento.   Non guardare mai nella sorgente luminosa.  Interruttore ON/OFF     HighLine Classic LED Daylight è una lampadina a  Condizione:  LED per acquari OASE HighLine. La barra luce è   La lampadina è scollegata dalla rete elettrica.  composta da LED disposti in serie. L'angolo di ir‐  La lampadina è inserita nel portalampada e il  radiazione  dei  LED  garantisce  un'illuminazione ...
  • Página 42 Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgora‐ comanda di utilizzare OASE PumpClean.  zione!     Prima di mettere le mani nell'acqua, disinse‐ rire la tensione di rete di tutti gli apparecchi    N O T A   ivi presenti.  Consiglio per la pulizia periodica:   Disinserire la tensione di rete prima di inter‐  Pulire  l'apparecchio  quando  necessario,  ma  venire sull'apparecchio.  almeno 2 volte all'anno.    N O T A   Non impiegare sostanze detergenti chimiche,  perché esse arrecano danni alle piante, agli ani‐ mali e all'ambiente.      42  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 43: Parti Di Ricambio

      ‐  IT  ‐      PARTI DI RICAMBIO    Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane si‐ curo e funzionerà sempre regolarmente.  Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, ve‐ dere al nostro sito Internet.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         SMALTIMENTO  N O T A   Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei  rifiuti domestici in quanto contiene componenti  elettronici.   Rendere  inutilizzabile  l'apparecchio  taglian‐ done i cavi.   Smaltire l'apparecchio attraverso il rispettivo  sistema di raccolta.  43   ...
  • Página 44: Dati Tecnici

    1650 1820 2950 Potenza assorbita Temperatura cromatica 6500 6500 6500 Classe di protezione IP 68 IP 68 IP 68 Cavo di allacciamento Lunghezza Dimensioni  Lunghezza 1015 1200 Diametro Adatto per l'impiego con acquario HighLine .      SIMBOLI SULL'APPARECCHIO    Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tra‐ mite isolamento rinforzato o doppio.    Utilizzare all'interno   Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici   Leggere e osservare le istruzioni per l'uso.     44  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 45  Træk  netstikket  ud  in‐ og  forstår  de  dermed  den arbejde på appara‐ forbundne risici.   Børn må ikke lege med  tet.   En  beskadiget  nettil‐ apparatet.   Rengøring  og  vedlige‐ slutningsledning  skal  straks  udskiftes  af  holdelse  må  ikke  udfø‐ OASE,  en  autoriseret  res af børn uden opsyn.  45   ...
  • Página 46  Hvis elektriske ledninger er defekte, må appa‐   ratet ikke anvendes.  PRODUKTBESKRIVELSE   Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den  Oversigt  elektriske ledning.      Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader,   A HighLine Classic LED Daylight  70/100/120 og sørg for, at ingen kan snuble over dem.  Brugsanvisning  Se ikke direkte ind i lyskilden.  LED‐pære  Tilslut kun apparatet i en forskriftsmæssigt in‐ Tænd‐/slukkontakt stalleret stikkontakt.    HighLine Classic LED Daylight er en LED‐pære til   Beskyt stikforbindelser mod fugt.  OASE  HighLine‐akvarier.  Lyspanelet  består  af    LED'er placeret på en række. LED'ernes strålevin‐ kel sikrer en regelmæssig belysning af akvariet.    46  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 47   ‐  DA  ‐    Anvendelse i henhold til bestemmelser  RENGØRING  HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  må  udelukkende anvendes som følger:    A D V A R S E L    Til belysning og til at fremme biologiske pro‐ Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elek‐ cesser i akvarier.  trisk spænding!   Drift ved overholdelse af de tekniske data.   Sluk for strømtilførslen til alle apparater der    befinder  sig  i  vandet,  før  du  stikker  hånden ...
  • Página 48: Bortskaffelse

        RESERVEDELE    Med originale reservedele fra OASE forbliver appa‐ ratet sikkert og fortsætter med at arbejde pålide‐ ligt.  Reservedelstegninger og reservedele findes på vo‐ res hjemmeside.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         BORTSKAFFELSE    O B S !   Dette apparat indeholder elektroniske kompo‐ nenter og må ikke bortskaffes som hushold‐ ningsaffald.   Gør apparatet ubrugeligt ved at skære kablet  af.   Bortskaf  apparatet  via  det  dertil  beregnede  retursystem.  48  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 49: Tekniske Data

      ‐  DA  ‐        TEKNISKE DATA    HighLine Classic LED Daylight Tilslutningsspænding V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nettets mærkefrekvens 50/60 50/60 50/60 Lys udgangseffekt 1650 1820 2950 Effektforbrug Farvetemperatur 6500 6500 6500 Beskyttelsesklasse IP 68 IP 68 IP 68 Tilslutningsledning Længde Dimensioner ...
  • Página 50  Trekk  ut  nettstøpslet  det med å bruke dette.   Barn må ikke leke med  før du utfører arbeid på  apparatet.  apparatet.   En   Rengjøring  eller  bru‐ skadet  nettil‐ koblingsledning  må  kervedlikehold må ikke  50  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 51   ‐  NO  ‐    straks  byttes  ut  av  Symboler i denne bruksanvisningen  OASE,  en  autorisert    F O R S I K T I G   kundeservice  eller  en   Betegner en potensielt farlig situasjon.  kvalifisert  elektriker,   Å  ignorere  advarselen  kan  føre  til  lett  eller  får  å  unngå  fare  for ...
  • Página 52   ‐  NO  ‐    Tilsiktet bruk  RENGJØRING  HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  ute‐ lukkende brukt som følger:    A D V A R S E L    Til  belysning  og  for  transport  av  biologiske  Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller al‐ prosesser i akvarier.  vorlige personskader!   Drift ved overholdelse av tekniske data.   Før du berører vannet, må nettstøpslene for    alle apparater som befinner seg i vannet trek‐ Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: ...
  • Página 53   ‐  NO  ‐       Rengjør apparatet ved behov med rent vann    M E R K   og en myk børste.  Anbefalinger for regelmessig rengjøring:   Ikke  bruk  rengjøringsmidler  eller  kjemiske   Rengjør apparatet ved behov og minst 2 gan‐ løsemidler. For å fjerne kalkavleiringer, anbe‐ ger årlig.  fales OASE PumpClean.      RESERVEDELER    Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig.  Reservedeltegninger og reservedeler finner du  på vår internettside.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia      ...
  • Página 54 1650 1820 2950 Effektforbruk  Fargetemperatur 6500 6500 6500 Kapslingsgrad  IP 68 IP 68 IP 68 Strømledning  Lengde Dimensjoner  Lengde 1015 1200 Diameter Egnet for bruk sammen med HighLine akvarium      SYMBOLER PÅ APPARATET    Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet  ved forsterket eller dobbel isolasjon    Bruk innendørs   Må ikke kastes i husholdningsavfallet   Les og følg bruksanvisningen     54  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 55   ‐  SV  ‐        inte  utföras  av  barn    ‐  SV  ‐    Översättning av originalbruksanvisningen  utan uppsikt.       Apparaten  får  endast   V A R N I N G    Denna apparat kan an‐ anslutas  om  de  elekt‐ riska data som gäller för  vändas  av  barn  som  är  apparaten ...
  • Página 56: Produktbeskrivning

     Dra  kablarna  så  att de  är  skyddade  och  inte  Bruksanvisning LED‐lampa kan skadas, och se till att ingen kan snava över  Strömbrytare dem.     Titta inte direkt in i ljuskällan.  HighLine Classic LED Daylight är en LED‐lampa för  OASE  HighLine  akvarier.  Ljusrampen  består  av   Anslut  endast  apparaten  till  ett  vägguttag  seriekopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel  som installerats enligt gällande föreskrifter.  ger en jämn belysning i akvariet.   Skydda stickanslutningarna mot fukt.      56  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Página 57   ‐  SV  ‐    2. Tänd lampan.  Ändamålsenlig användning    HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  får  endast användas enligt följande:  RENGÖRING   För  belysning  och  främjande  av  biologiska  processer i akvarier.    V A R N I N G    Drift under iakttagande av tekniska data.  Risk för allvarliga personskador av elektrisk    För apparaten gäller följande begränsningar:  spänning.   Får endast användas inomhus samt för privat ...
  • Página 58         AVYTTRING    A N V I S N I N G   Denna apparat innehåller elektroniska kompo‐ nenter och får inte kastas i hushållssoporna!   Klipp  av  kabeln  så  att  apparaten  inte  längre  kan tas i drift.   Lämna  in  produkten  till  en  återvinningscen‐ tral.  58  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 59: Tekniska Data

      ‐  SV  ‐        TEKNISKA DATA    HighLine Classic LED Daylight Anslutningsspänning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Märkfrekvens nät 50/60 50/60 50/60 Belysningsström 1650 1820 2950 Effekt  Färgtemperatur 6500 6500 6500 Kapslingsklass IP 68 IP 68 IP 68 Elkabel  Längd Mått ...
  • Página 60  Sammuta kaikki laitteet  teen  turvallisesta  käy‐ töstä ja kun he ymmär‐ akvaariossa  tai  irrota  tävät  laitteen  käytöstä  verkkopistoke,  ennen  mahdollisesti seuraavat  kuin kosketat veteen.  vaarat.  60  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 61  Laitteeseen  ei  koskaan  saa  tehdä  teknisiä  TUOTEKUVAUS  muutoksia.  Yleiskatsaus   Jos kotelo on viallinen, laitetta ei saa käyttää.     A HighLine Classic LED Daylight   Jos  sähköjohdot  ovat  viallisia,  laitetta  ei  saa  70/100/120 käyttää.  Käyttöohje  Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta.   LED‐lamppu  Johdot on asennettava suojattuina vaurioitu‐ Päälle‐/poiskytkin miselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että    HighLine  Classic  LED  Daylight  on  LED‐lamppu ...
  • Página 62 Toimit näin:  lykulma varmistaa akvaarion tasaisen valaistuk‐  B  sen.  1. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.    – Liitäntäjohdon on muodostettava tippusil‐ Määräystenmukainen käyttö  mukka.  HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  ‐lai‐ 2. Kytke lamppu päälle.  tetta on käytettävä vain seuraavasti:     Biologisten prosessien valaisemiseen ja edis‐ PUHDISTUS  tämiseen akvaarioissa.   Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.      V A R O I T U S   Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: ...
  • Página 63   ‐  FI  ‐       Puhdista laite tarvittaessa puhtaalla vedellä ja    O H J E   pehmeällä harjalla.  Suositus säännöllistä puhdistusta varten:   Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liu‐  Laite  on  puhdistettava  tarvittaessa,  mutta  oksia.  Kalkkikerrostumien  poistamiseksi  suo‐ kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa.  sitellaan OASE PumpClean ‐ainetta.      VARAOSAT    OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina tur‐ vallinen ja toimii edelleen luotettavasti.  Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos‐ tamme.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia  ...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    1650 1820 2950 Ottoteho  Värilämpötila  6500 6500 6500 Suojausluokka  IP 68 IP 68 IP 68 Liitäntäjohto  Pituus Mitat  Pituus 1015 1200 Halkaisija Soveltuu käyttöön HighLine ‐akvaariossa      LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT    Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun  tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta.    Ei saa käyttää sisätilassa   Ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä   Lue käyttöohje ja noudata sitä     64  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 65   ‐  HU  ‐     Gyermekek        nem  ‐  HU  ‐    Az eredeti használati útmutató fordítása    játszhatnak  a  készü‐   lékkel.   F I G Y E L M E Z T E T É S    Tisztítást  és  a  felhas‐  A  jelen ...
  • Página 66: Biztonsági Útmutatások

     Óvja a dugós csatlakozókat a nedvességtől.  sérült  hálózati  csatla‐   kozó  vezetéket  az  A jelen útmutatóban használt szimbólumok  OASE‐val,  arra  feljo‐ gosított  ügyféls‐   V I G Y Á Z A T    Lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.  zolgálattal  vagy  szak‐  A  figyelmeztetés  figyelmen  kívül  hagyása  képzett  villamossági ...
  • Página 67: Üzembe Helyezés

    Lehetséges következmény: Szemsérülés vil‐ LED lámpa lanófény miatt.   Soha nem szabad közvetlenül a fényforrásba  Be‐/kikapcsoló   nézni.  A  HighLine  Classic  LED  Daylight  OASE  HighLine    akváriumokhoz  való  LED  lámpa.  A  fénysáv  egy  Feltétel:  sor  egymás  mellett  elhelyezkedő  LED‐ből  áll.  A   A lámpa le van választva az elektromos háló‐ LED‐ek  fénysugárzási  szöge  gondoskodik  az  ak‐ zatról. ...
  • Página 68   Ú T M U T A T Á S    A  készüléken  végzendő  munka  megkezdése  A rendszeres tisztításra vonatkozó ajánlás:  előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget.   A  készüléket  szükség  szerint,  de  legalább    évente 2 × tisztítsa meg.    Ú T M U T A T Á S   Vegyi tisztítószereket használni tilos, azok ár‐ talmasak a növényekre, állatokra és a környe‐ zetre.      68  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 69   ‐  HU  ‐      PÓTALKATRÉSZEK    Az  OASE  eredeti  alkatrészeivel  a  készülék biztonságos  marad  és  továbbra  is  megbízhatóan működik.  Alkatrészrajzokat  és  alkatrészeket  internetes oldalunkon talál.    www.oase‐livingwater.com/alkatreszek‐ia         MEGSEMMISÍTÉS    Ú T M U T A T Á S  ...
  • Página 70: Műszaki Adatok

    1650 1820 2950 Teljesítményfelvétel Színhőmérséklet 6500 6500 6500 Védettségi osztály IP 68 IP 68 IP 68 csatlakozó vezeték Hossz Méretek  Hossz 1015 1200 Átmérő HighLine  Akváriummal történő használatra alkalmas      A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK    II‐es védelmi osztály, biztonságos elektromos leválasztás a  hálózatról megerősített vagy dupla szigetelés által    Beltéri használatra   Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt.   Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót.     70  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 71   ‐  PL  ‐        poinstruowane  i  poin‐   ‐  PL  ‐    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa‐ formowane o wynikają‐ nia    cych stąd zagrożeniach.     Dzieciom  zabrania  się   O S T R Z E Ż E N I E    Urządzenie  może  być  zabawy  z  tym  urządze‐ używane ...
  • Página 72: Przepisy Bezpieczeństwa

     Przewody należy układać w sposób chroniony   Wymianę  uszkodzo‐ przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły  niebezpieczeństwa potknięcia się.  nego  przewodu  siecio‐  Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło  wego należy niezwłocz‐ światła.  nie  zlecić  firmie  OASE,   Urządzenie  podłączyć  tylko  do  prawidłowo  autoryzowanemu  zainstalowanego gniazdka.   Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.  punktowi  serwiso‐   wemu  bądź  wykwalifi‐ kowanemu  elektry‐ 72 ...
  • Página 73: Opis Produktu

      ‐  PL  ‐    Symbole w niniejszej instrukcji  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem  HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  wy‐ łącznie używać w następujący sposób:    O S T R O Ż N I E    Do oświetlania i wspomagania procesów bio‐  Określa możliwą niebezpieczną sytuację.   W razie lekceważenia może dojść do lekkich  logicznych w akwariach.   Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi  lub nieznacznych skaleczeń.    technicznymi.    W stosunku do tego urządzenia obowiązują na‐   W S K A Z Ó W K A  ...
  • Página 74   W S K A Z Ó W K A   niebezpiecznym napięciem elektrycznym!  Zalecenia dotyczące regularnego czyszczenia:   Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć   Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby,  napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się  lecz co najmniej 2 razy w roku.  w wodzie urządzeń.   Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu na‐ leży odłączyć napięcie sieciowe.      W S K A Z Ó W K A   Nie stosować żadnych chemicznych środków  czyszczących, ponieważ szkodzą one roślinom,  zwierzętom i środowisku naturalnemu.      74  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 75: Części Zamienne

      ‐  PL  ‐      CZĘŚCI ZAMIENNE    Dzięki  oryginalnym  częściom  zamiennym  OASE  urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal nie‐ zawodnie działać.  Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.    www.oase‐livingwater.com/czescizamienne‐ia         USUWANIE ODPADÓW    W S K A Z Ó W K A   Urządzenia zawiera podzespoły elektroniczne i  nie wolno go wyrzucać do pojemnika na odpady  komunalne.   Urządzenie  uczynić  nienadającym  się  do ...
  • Página 76: Dane Techniczne

    50/60 50/60 Strumień światła 1650 1820 2950 Pobór mocy  Temperatura barwowa światła 6500 6500 6500 Klasa ochrony  IP 68 IP 68 IP 68 Kabel przyłączeniowy Długość Wymiary  Długość 1015 1200 Średnica Nadaje się do zastosowań w akwariach HighLine      SYMBOLE NA URZĄDZENIU    Klasa ochrony II, odseparowanie od sieci poprzez wzmocnioną  lub podwójną izolację.    Używać w zamkniętych pomieszczeniach   Nie wyrzucać produktu do śmieci domowych   Przeczytać i przestrzegać instrukcji użytkowania     76  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 77   ‐  CS  ‐     Čištění  a  uživatelská        ‐  CS  ‐    Překlad originálu Návodu k použití.    údržba  nesmí  být  pro‐   váděna  dětmi  bez  do‐  V A R O V Á N Í    Tento  přístroj  nesmí  zoru.   Přístroj zapojujte pouze  být používaný dětmi do  tehdy, ...
  • Página 78: Bezpečnostní Pokyny

     Nedívejte se přímo do zdroje světla.  vého připojení je nutné   Připojujte  přístroj  pouze  ke  správně  instalo‐ okamžitě  nechat  vané zásuvce.  vyměnit  společností   Chraňte konektorové spoje před vlhkostí.  OASE,  autorizovaným    Symboly použité v tomto návodu  zákaznickým  servisem  nebo  kvalifikovaným    O P A T R N Ě   elektrikářem,  aby  se   Označuje možnou nebezpečnou situaci.   Při  nedodržení  můžou  být  důsledkem  lehká ...
  • Página 79: Popis Výrobku

      ‐  CS  ‐    POPIS VÝROBKU  UVEDENÍ DO PROVOZU  Přehled     A  HighLine Classic LED Daylight    O P A T R N Ě   70/100/120 Silné LED záření!  Návod k použití Možné následky: Úraz očí oslněním.   Nikdy se nedívejte do světelného zdroje.  LED světlo   Spínač/vypínač Předpoklad:    HighLine  Classic  LED  Daylight  Je  LED  světlo  pro   Světelný prostředek je odpojený od elektrické  akvária OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z ...
  • Página 80   U P O Z O R N Ě N Í   která jsou pod napětím.  Doporučení k pravidelnému čištění:   Než  začnete  pracovat  se  zařízením,  odpojte   Přístroj čistěte podle potřeby, minimálně však  síťové napětí.  2 x ročně.      U P O Z O R N Ě N Í   Nepoužívejte žádné chemické čisticí  prostředky, neboť škodí rostlinám, živočichům a  životnímu prostředí.      80  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 81: Náhradní Díly

      ‐  CS  ‐      NÁHRADNÍ DÍLY    S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat.  Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.    www.oase‐livingwater.com/nahradnidily‐ia         LIKVIDACE    U P O Z O R N Ě N Í   Toto zařízení obsahuje elektrické součástky  a nesmí být likvidováno společně s komunálním  odpadem!   Znemožněte  další  použitelnost  přístroje  odříznutím kabelů.   Likvidujte ...
  • Página 82: Technické Údaje

    1650 1820 2950 Příkon  Teplota barvy  6500 6500 6500 Třída ochrany  IP 68 IP 68 IP 68 Přípojné vedení Délka Rozměry  Délka 1015 1200 Průměr Vhodné k použití s HighLine akvárii      SYMBOLY NA PŘÍSTROJI    Třída ochrany II, bezpečná elektrická ochrana před sítí zesílenou  nebo dvojitou izolací.    Používejte uvnitř   Nevyhazujte do normálního domovního odpadu   Přečtěte si návod k použití a řiďte se jím     82  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 83   ‐  SK  ‐     Deti  nesmú  vykonávať        ‐  SK  ‐    Preklad originálu Návodu na použitie    čistenie a používateľskú    údržbu.   V Ý S T R A H A    Prístroj  pripájajte  iba   Tento  prístroj  môžu  vtedy,  ak  sa  zhodujú  používať  deti  staršie  elektrické ...
  • Página 84: Bezpečnostné Pokyny

     Poškodený  sieťový  prí‐  Nikdy  sa  nepozerajte  priamo  do  svetelného  zdroja.  vod  nechajte  bezo‐  Pripojte  prístroj  len  na  zásuvku  inštalovanú  dkladne  opraviť  firmou  podľa predpisov.  OASE,  autorizovaným   Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou.    servisom  alebo  kvalifi‐ Symboly v tomto návode  kovaným  elektrikárom,  aby  sa  zabránilo  nebe‐...
  • Página 85: Uvedenie Do Prevádzky

    Silné svetlo LED!  Návod na použitie Možný dôsledok: poranenie očí zábleskom.   Nikdy sa nepozerajte do svetelného zdroja.  Žiarovka LED   Zapínač/vypínač Predpoklad:    HighLine Classic LED Daylight je svietidlo LED do   Svietidlo je odpojené od elektrickej siete.  akvárií  OASE  HighLine.  Osvetľovacia  lišta  sa   Svietidlo je upevnené v držiaku  na žiarovku a  skladá  z  LED  usporiadaných  v  rade.  Uhol  držiak na žiarovku je umiestnený na akváriu.  svetelného  lúča  LED  zabezpečuje  rovnomerné  ( Návod na použitie akvária HighLine)  osvetlenie akvária.      Postupujte nasledovne:  Použitie v súlade s určeným účelom ...
  • Página 86  Prístroj  v  prípade  potreby  očistite  čistou  vodou a mäkkou kefkou.   Nepoužívajte  čistiace  prostriedky  ani  che‐   V Ý S T R A H A   mické  roztoky.  Na  odstránenie  usadenín  Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebe‐ vápnika  odporúčame  prostriedok  OASE  zpečným elektrickým napätím!   Skôr  než  siahnete  do  vody,  vypnite  všetky  PumpClean.    zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. ...
  • Página 87: Náhradné Diely

      ‐  SK  ‐      NÁHRADNÉ DIELY    S  originálnymi  dielmi  od  firmy  OASE  zostane prístroj  bezpečný  a  bude  aj  naďalej  spoľahlivo fungovať.  Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         LIKVIDÁCIA    U P O Z O R N E N I E  ...
  • Página 88: Symboly Na Prístroji

    1820 2950 Príkon  Farebná teplota 6500 6500 6500 Trieda ochrany  IP 68 IP 68 IP 68 Pripojovacie vedenie Dĺžka Rozmery  Dĺžka 1015 1200 Priemer Vhodné na použitie v akváriu HighLine .      SYMBOLY NA PRÍSTROJI    Trieda ochrany II, bezpečné elektrické oddelenie od siete vďaka  zosilnenej alebo dvojitej izolácii    Určené na použitie v interiéroch   Nelikvidujte s bežným domovým odpadom   Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie     88  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 89   ‐  SL  ‐     Čiščenja  in  uporab‐       ‐  SL  ‐    Prevod originalnih navodil za uporabo    niškega  vzdrževanja  ne    smejo izvajati otroci, ki   O P O Z O R I L O    To  so brez nadzora.  napravo  lahko   Napravo  smete  prikl‐ uporabljajo otroci, stari  jučiti  samo,  če  se  elek‐ 8  let in več, ter osebe z ...
  • Página 90: Varnostna Navodila

    Dodatni napotki   Na  napravi  ni  dovoljeno  izvajati  tehničnih   A  Sklic na eno sliko, npr. sliko A.  sprememb.     V primeru poškodovanega ohišja naprave ne  smete uporabljati.   Naprave s poškodovano električno napeljavo  ni dovoljeno uporabljati.   Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za  električni vod.    Vode  polagajte  tako,  da  so  zaščiteni  pred  poškodbami,  hkrati  pa  pazite,  da  nihče  ne  more pasti čez njih.  90  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 91: Opis Izdelka

    ( Navodila  za  uporabo  akvarija  LED zagotavlja enakomerno osvetlitev akvarija.    HighLine)    Pravilna uporaba  Postopek je naslednji:  Napravo  HighLine  Classic  LED  Daylight   B  70/100/120  uporabljajte  samo  tako,  kot  je  1. Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.  navedeno:  – Priključni vod mora tvoriti odkapno zanko.   Za  osvetljavo  in  spodbujanje  bioloških  pro‐ 2. Vklopite lučko.  cesov v akvarijih.     Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podat‐...
  • Página 92  Preden  sežete  v  vodo,  odklopite  iz  omrežne  napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave.    N A P O T E K    Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite  Priporočilo za redno čiščenje:  iz omrežne napetosti.   Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2‐krat    letno.    O P O M B A   Pri čiščenju ne uporabljajte kemičnih čistil,  kerta škodijo rastlinam, živalim in okolju.      92  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 93: Nadomestni Deli

      ‐  SL  ‐      NADOMESTNI DELI    Z  uporabo  originalnih  delov  podjetja  OASE  je  naprava še naprej varna in brezhibno deluje.  Risbe  nadomestnih  delov  in  nadomestne  dele najdete na naši spletni strani.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         ODSTRANITEV    O P O M B A   Ta naprava vsebuje elektronske sestavne dele in  je ni dovoljeno odlagati med gospodinjske  odpadke. ...
  • Página 94: Tehnični Podatki

    1650 1820 2950 Nazivna moč  Barvna temperatura 6500 6500 6500 Razred zaščite  IP 68 IP 68 IP 68 Priključni vod  Dolžina Dimenzije  Dolžina 1015 1200 Premer Primerno za uporabo v akvariju HighLine      SIMBOLI NA NAPRAVI    Zaščitni razred II, ojačana ali podvojena izolacija omogoča varen  odklop z omrežja.    Uporabljajte v notranjih prostorih.   Ne vrzite med običajne gospodinjske odpadke   Preberite in upoštevajte navodila za uporabo     94  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 95   ‐  HR  ‐     Djeca ne smiju obavljati        ‐  HR  ‐    Prijevod originalnih uputa za uporabu    radove  čišćenja  i  koris‐   ničkog  održavanja   U P O Z O R E N J E    Djeca od 8 i više godina  uređaja bez nadzora.   Uređaj priključite samo  i  osobe  sa  smanjenim  ako se električni podaci  tjelesnim, ...
  • Página 96: Sigurnosne Napomene

      ‐  HR  ‐     Oštećeni  električni  ka‐ Simboli u ovim uputama  bel  mora  odmah  zami‐   O P R E Z   jeniti  tvrtka  OASE,  nje‐  Označava potencijalno opasnu situaciju.  zina  ovlaštena  servisna   Posljedice  zanemarivanja  ove  napomene  služba  ili  kvalificirani  mogu biti lake ili neznatne ozljede.    stručnjak kako bi se izb‐ jegle opasnosti od elek‐...
  • Página 97: Puštanje U Rad

      ‐  HR  ‐    1. Utaknite mrežni utikač u utičnicu.  Namjensko korištenje  – Priključni  kabel  mora  tvoriti  petlju  protiv  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 rabite  kapanja.  samo na sljedeći način:   Za  rasvjetu  i  poticanje  bioloških  procesa  u  2. Uključite rasvjetno tijelo.    akvarijima.   Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.  ČIŠĆENJE    Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja:   Rabite samo u prostorijama i za privatne akva‐   U P O Z O R E N J E  ...
  • Página 98: Pričuvni Dijelovi

      N A P O M E N A   kom četkom.  Preporuka za redovito čišćenje:   Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska ot‐  Uređaj čistite po potrebi, no najmanje dvaput  apala. Za uklanjanje naslaga kamenca prepo‐ godišnje.  ručujemo OASE PumpClean.      PRIČUVNI DIJELOVI    Pri  upotrebi  originalnih  dijelova  društva  OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano.  Nacrte  rezervnih  dijelova  i  rezervne  dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici:    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         UPUTE ZA ZBRINJAVANJE U OTPAD ...
  • Página 99: Tehnički Podatci

      ‐  HR  ‐        TEHNIČKI PODATCI    HighLine Classic LED Daylight Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvencija mreže 50/60 50/60 50/60 Svjetlosni tok lm/W 1650 1820 2950 Ulazna snaga  Temperatura boje 6500 6500 6500 Klasa zaštite  IP 68 IP 68 IP 68 Priključni kabel Duljina Dimenzije  Duljina 1015 1200...
  • Página 100 în  ceea  ce  pri‐  Opriți  sau  scoateți  din  veşte utilizarea sigură a  priză  toate  aparatele  aparatului  şi  au  înţeles  din acvariu înainte de a  pericolele rezultate.   Copiii  nu  au  voie  să  se  introduce mâna în apă.  joace cu aparatul.  100  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 101: Indicaţii De Securitate

    înlocuirea  acestea.   Nu priviţi direct în sursa de lumină.  imediată  a  unui  cablu   Conectaţi aparatul numai la o priză instalată  de  alimentare  deterio‐ în conformitate cu prescripţiile.  rat  de  către  OASE,  un   Protejaţi conectorii împotriva umidităţii.  serviciu  pentru  clienți    Simboluri din prezentele instrucţiuni  autorizat sau un electri‐ cian  calificat,  pentru  a    P R E C A U Ţ I E  ...
  • Página 102: Descrierea Produsului

    Comutator de pornire/oprire     HighLine  Classic  LED Daylight  Este  un  mijloc  de  Condiţia necesară:  iluminare  LED  pentru  acvarii  OASE  HighLine.   Mijlocul  de  iluminare  este  separat  de  la  Rigla  luminoasă  constă  din  LED‐uri  dispuse  în  reţeaua de curent.  succesiune.  Unghiul  de  dispersie  al  LED‐urilor   Mijlocul  de  iluminare  este  introdus  în  su‐...
  • Página 103  Nu  utilizaţi  agenţi  de  curăţare  sau  soluţii    A V E R T I Z A R E   chimice.  Pentru  a  îndepărta  depunerile  de  Pericol de deces sau de accidente grave prin  calcar, vă recomandăm OASE PumpClean.  electrocutare!     Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate  echipamentele aflate în apă.    I N D I C A Ţ I E  ...
  • Página 104: Piese De Schimb

      ‐  RO  ‐      PIESE DE SCHIMB    Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează  în  stare  sigură  şi  funcţionează  în  continuare  ire‐ proşabil.  Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         EVACUAREA DEŞEURILOR    I N D I C A Ţ I E   Acest aparat conţine componente electronice şi  nu poate fi reciclat sub formă de deşeu ...
  • Página 105: Date Tehnice

      ‐  RO  ‐        DATE TEHNICE    HighLine Classic LED Daylight Tensiune de conexiune V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvenţă măsurare reţea 50/60 50/60 50/60 Flux luminos  1650 1820 2950 Putere consumată Temperatură culoare 6500 6500 6500 Clasa de protecţie IP 68 IP 68 IP 68 Cablu de conexiune Lungime Dimensiuni  Lungime 1015 1200 Diametru...
  • Página 106 сти  или  такива,  които  уреда  се  намират  нямат  опит  и  позна‐ върху  заводската  та‐ ния,  само  ако  са  бела  на  корпуса  му,  наблюдавани  или  ин‐ върху  опаковката  или  структирани  за  без‐ в  настоящото  ръко‐ опасната  употреба  и  водство.  106  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 107: Указания За Безопасност

     Повреден  захранващ  ред изискванията контакт.  кабел  трябва  неза‐  Пазете  щепселните  съединения  от  навли‐ бавно да бъде сменен  зане на влага.    от  OASE,  оторизиран  Символите в това упътване  сервиз  или  квалифи‐ циран  електротехник,    В Н И М А Н И Е    Обозначава възможна опасна ситуация.  за да се избегне опас‐  При  несъблюдаване  последствията  могат ...
  • Página 108 Препратка към фигура, напр. фигура  A.  вариуми.      ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА  ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ  Преглед     A  HighLine Classic LED Daylight    В Н И М А Н И Е   70/100/120 Светодиод със силно излъчване!  Ръководство за употреба Възможни последствия: Увреждане на очите  Светодиодно осветително тяло поради заслепяване.  Превключвател за   Никога  не  гледайте  директно  в  източника  включване/изключване на светлина.     ...
  • Página 109   П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е   химически  разтвори.  За  отстраняване  на  Възможни са смърт или тежки наранявания  отлаганията  от  варовик  се  препоръчва  от използване на грешно електрическо  OASE PumpClean.  напрежение!     Преди контакт с водата изключете от мре‐ жата  напрежението  на  всички  намиращи    У К А З А Н И Е  ...
  • Página 110: Резервни Части

      ‐  BG  ‐      РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ    С  оригинални  части  от  OASE уредът  ще  продължи  да  функционира  безопасно  и надеждно.  Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК    У К А З А Н И Е   Този уред съдържа електронни детайли и не ...
  • Página 111: Технически Данни

      ‐  BG  ‐        ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ    HighLine Classic LED Daylight Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинална честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 Ток за осветление 1650 1820 2950 Консумирана енергия Цветна температура 6500 6500 6500 Клас на защита IP 68 IP 68 IP 68 Захранващ кабел Дължина...
  • Página 112 лише  в  тому  випадку,  жуть  користуватись  якщо  електричні  ха‐ цим  приладом,  якщо  рактеристики приладу  вони при цьому знахо‐ збігаються  з  характе‐ дяться  під  контролем  ристиками  джерела  або  отримали  ін‐ струму.  Дані  приладу  струкції  по  безпеч‐ містяться  на  заводсь‐ ному  поводженні  з  приладом,  з  повним  112  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 113: Інструкція З Техніки Безпеки

    одразу  їх  від  ушкоджень  і  не  створювати  небез‐ пеку падіння для людей.  зверніться  щодо   Заборонено  дивитися  безпосередньо  на  заміни пошкодженого  джерело випромінювання!  мережевого  кабелю   Підключайте  прилад  тільки  до  розетки,  до  представників  встановленої згідно з інструкцією.   Штепсельні  роз’єми  необхідно  захистити  OASE,  авторизованого  від впливу вологи.    113   ...
  • Página 114: Опис Виробу

      О Б Е Р Е Ж Н О   70/100/120 Сильне світлодіодне випромінювання.  Посібник з експлуатації Можливі наслідки: травма очей через спа‐ Світлодіодне джерело освітлення лахи.  Вмикач/вимикач  Ніколи не дивитися безпосередньо на дже‐   HighLine Classic LED Daylight — це світлодіодне  рело випромінювання.  джерело  освітлення  для  HighLineакваріумів    Умова:  OASE.  Світлова  рейка  складається  із  ряду   Джерело  освітлення  від'єднано  від  елек‐ розміщених  послідовно  світлодіодів.  Кут  тричної мережі.  114  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 115  Не  використовуйте  мийні  засоби  або  нутим для зливу крапель.  хімічні  розчини.  Для  ефективного  вида‐ 2. Увімкнути джерело освітлення.  лення вапняних відкладень рекомендуємо    засіб OASE PumpClean.  ОЧИЩЕННЯ      В К А З І В К А     П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я   Рекомендації щодо регулярного чищення: ...
  • Página 116: Запасні Частини

      ‐  UK  ‐    ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ    Завдяки  оригінальним  частинам  OASE пристрій  знаходиться  у  безпечному  стані  та,  крім  того, працює надійно.  Зображення запасних частин та самі запасні ча‐ стини можна знайти на нашому інтернет‐сайті.    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         УТИЛІЗАЦІЯ    В К А З І В К А   Цей прилад містить електронні деталі, його  заборонено утилізувати разом з побутовими ...
  • Página 117: Технічні Характеристики

      ‐  UK  ‐        ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ    HighLine Classic LED Daylight Напруга мережі живлення В  220 … 240 220 … 240 220 … 240 змінног о струму Номінальна частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 Освітлювальна електроенергія лм 1650 1820 2950 Споживана потужність Вт Температура світла К 6500 6500 6500 Клас захисту  IP 68 IP 68 IP 68 З’єднувальний провід...
  • Página 118 небольшим  опытом  и  объемом  знаний  мо‐ ство  к  электросети  гут пользоваться этим  можно  только  в  том  устройством,  нахо‐ случае, когда электри‐ дясь  при  этом  под  ческие  характери‐ контролем  взрослых  стики  устройства  сов‐ или получив от них со‐ падают  с  данными  веты  по  безопасному  электропитания.  Дан‐ 118  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 119: Указания По Технике Безопасности

     В случае неисправного электрокабеля экс‐  Повреждённая  линия  плуатация устройства запрещена.   Носить устройство или тянуть его за кабель  подключения  к  сети  запрещается   должна  быть  немед‐  Прокладку  кабеля  выполняйте  с  защитой  ленно  заменена  си‐ от  повреждений  и  так,  чтобы  через  него  нельзя было споткнуться.  лами  представителя   Не смотрите прямо в источник света.  фирмы  OASE  или  119   ...
  • Página 120: Описание Изделия

     Несоблюдение  может  привести  к  легким  обеспечивает  равномерное  освещение  аква‐ или небольшим травмам.  риума.      Использование прибора по назначению    У К А З А Н И Е   HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  при‐ Информация, которая служит для лучшего  менять исключительно в следующих целях:  понимания.   Для  освещения  и  стимулирования  биоло‐   гических процессов в аквариуме.  Дальнейшие указания ...
  • Página 121 действия:   В  случае  необходимости,  выполняйте   B  чистку  прибора  чистой  водой  и  мягкой  1. Вставить сетевой штекер в розетку.  щеткой.  – Соединительный  кабель  должен  обра‐  Не  используйте  очищающие  средства  или  зовать петлю для стока капель.  химические  растворители.  Для  удаления  2. Включить осветительное средство.  накипи рекомендуется использовать сред‐   ство OASE PumpClean.    121   ...
  • Página 122 OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки  и  списки  запчастей  вы  найдете  на нашей интернет‐странице.    www.oase‐livingwater.com/zapasnyechasti‐ia       УТИЛИЗАЦИЯ    У К А З А Н И Е   Нельзя выбрасывать данное устройство вме‐ сте с домашним мусором, так как оно содер‐ жит электронные компоненты.   Перережьте кабель и сделайте устройство  непригодным для использования.   Утилизируйте  устройство  через  систему  сдачи и приема промышленных отходов.  122  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 123: Технические Данные

      ‐  RU  ‐        ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ    HighLine Classic LED Daylight Напряжение питающей сети В перем. тока 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинальная частота сети Гц 50/60 50/60 50/60 Световой поток ль 1650 1820 2950 Потребляемая мощность Вт Температура цвета 6500 6500 6500 Класс защиты IP 68 IP 68 IP 68 Соединительный  длина...
  • Página 124  在设备上作业前,请 由此可能产生的风 拔出电源插头。  险,本机可以由  8 岁  受损的电源线必须由  以上的儿童,以及肢 体、感官或心智能力 OASE、授权的客户服 务部或具备资格的专 较低或缺乏经验和知 业电工立即进行更 识的成人操作。  换,以免发生触电危  切勿让儿童玩耍本产 险。  品。   在无人监督的情况下   不得让儿童进行清洁 安全说明  和用户维护工作。   请勿在设备上进行任何技术更改。   外壳损坏时,不能运行设备。   只有当设备的电气数  电线壳损坏时,不能运行设备。  据和电源的电气数据  设备不能在电线上拖拽。   一致时,才允许连接 124  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 125 HighLine  Classic  LED  Daylight是一种用于  OASE    小 心   HighLine鱼缸的 LED 灯具。灯条由排成一列的   表示一个可能危险的状况。  LED 灯组成。LED 灯的辐射角度可以保证均匀  不注意可导致轻微或微小的受伤。  地照亮鱼缸。      按规定使用    提 示   HighLine  Classic  LED  Daylight  70/100/120  仅限 有助于更好理解的信息。  于以下使用条件:     用于照明和促进鱼缸中的生物过程。  更多信息   必须在遵守技术数据的前提下运行。   A  引用插图,如图 A    以下限制条件适用于本设备: ...
  • Página 126  灯具已经与电网断开。   灯具位于灯泡支架中,灯泡支架放置在鱼   提 示   缸上。(HighLine鱼缸使用说明书)  切勿使用化学清洁剂,它们对植物、动物和   环境有害。  步骤如下:     B     需要时,用清水和软毛刷清洁设备。  1. 将电源插头插入插座。   请勿使用清洁剂或化学溶液。为了去除钙 – 连接线须按环形缠绕。  沉淀物,建议使用 OASE PumpClean。  2. 开启灯具。        提 示   建议定期清洁:   根据需要,但至少每年 2 次清洁该设备。    126  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 127   ‐  CN  ‐      备件   使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续 的运行可靠性。  备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。    https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia         丢弃处理 提 示     本设备包含电子原件,不得按生活垃圾进行 废弃处理。   通过剪断电线使本设备无法使用。   通过专门的回收系统对设备进行废弃处 理。  127   ...
  • Página 128 1820 2950 功率消耗  色温  6500 6500 6500 防护等级  IP 68 IP 68 IP 68 连接线  长度 尺寸  长度 1015 1200 直径 适于与HighLine 鱼缸一起使用     设备上的标识   防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离   在室内使用   不可按普通生活垃圾处置   请阅读并遵守使用说明       128  HighLine Classic LED Daylight 70/100/120  ...
  • Página 132            ...

Este manual también es adecuado para:

100120

Tabla de contenido