Página 1
OxyMax 100/ 200/400 Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Página 2
OxyMax 100 OxyMax 200/400 Æ 4/6 mm Æ 4/6 mm OYX0001 2 OxyMax 100/200/400 ...
‐ DE ‐ ‐ DE ‐ Sicherer Betrieb Original Gebrauchsanleitung Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie SICHERHEITSHINWEISE in das Wasser greifen. Dieses Gerät kann von Kin‐ Bei defekten elektrischen Leitungen dern ab 8 Jahren und dar‐ oder defektem Gehäuse darf das Gerät über sowie von Personen nicht betrieben werden. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht mit ...
‐ DE ‐ Betrieb unter Einhaltung der technischen Da‐ Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät nur an, wenn ten. die elektrischen Daten von Gerät und Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: Stromversorgung übereinstimmen. Die Nur in Räumen und außerhalb des Aquariums Gerätedaten befinden sich auf dem Ty‐ verwenden. penschild am Gerät, auf der Verpackung Nicht für gewerbliche oder industrielle oder in dieser Anleitung. Zwecke verwenden. Schützen Sie Steckerverbindungen vor ...
Página 8
‐ DE ‐ Schäden durch falsches Aufstellen können nicht am Luftausströmer einstellen. Sicherheitshin‐ im Rahmen der Garantie oder Gewährleistung weise beachten! reklamiert werden. VERSCHLEIßTEILE Gerät anschließen Folgende Komponenten sind Verschleißteile und Luftausströmer mit dem Luftschlauch verbin‐ unterliegen nicht der Gewährleistung: den und im Aquarium platzieren. Luftausströmer, Filterfilze, Membran Das freien Ende des Luftschlauches auf den Luftanschluss am Gerät stecken. Luftschlauch geschützt verlegen, dabei den Schlauch möglichst kurz halten. ...
Página 9
‐ DE ‐ STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Gerät fördert keine Luftausströmer verschmutzt Luftausströmer reinigen oder Luft oder die För‐ ersetzen dermenge ist unge‐ Filterfilz in der Pumpe oder im Luftausströ‐ Filterfilz ersetzen nügend mer verschlissen Luftschlauch abgeknickt oder porös Luftschlauch knickfrei verlegen oder ersetzen Membran defekt Membran ersetzen Gerät ist unge‐ Membran defekt Membran ersetzen wöhnlich laut REINIGUNG UND WARTUNG Filterfilz im Luftausströmer ersetzen So gehen Sie vor: C ...
Página 10
OASE‐Gerät eine Herstellergarantie sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In‐ gemäß den nachstehenden Garantiebedingun‐ sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen gen von 36 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist Gebrauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim OASE‐ Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu lau‐ Garantie. fen. Durch Garantieleistungen wird die Garantie‐...
‐ EN ‐ ‐ EN ‐ Safe operation Translation of the original Operating Instruc‐ Switch off all units in the aquarium or tions disconnect the power plugs of all units before reaching into the water. SAFETY INFORMATION Never operate the unit if either the elec‐ This unit can be used by chil‐ trical cables or the housing are defec‐ dren aged 8 and above and tive! Do not carry or pull the unit by its elec‐ by persons with reduced trical cable. ...
‐ EN ‐ The following restrictions apply to the unit: Electrical connection Only connect the unit if the electrical Only use indoors and outside of the aquar‐ data of the unit and the power supply ium. coincide. The unit data is to be found on Do not use for commercial or industrial pur‐ the unit type plate, on the packaging or poses. in this manual. Do not use in conjunction with chemicals, ...
‐ EN ‐ Connect the unit WEAR PARTS Keep the air hose as short as possible and lay The following components are wear parts and it well protected. are excluded from the warranty: Connect the aeration stone to the air hose Aerator, filter felt discs, membrane and position the aeration stone in the pond. Attach the free end of the air hose to the air outlet on the unit. COMMISSIONING/START‐UP N O T E Never operate an air connection by itself, ...
‐ EN ‐ REMEDY OF FAULTS Malfunction Cause Remedy The unit is not op‐ No mains voltage Check the mains voltage. erating The unit does not Aerator soiled Clean or replace the aerator. deliver any air or Filter felt in the pump or aerator worn Replace the filter felt. the amount deliv‐ Air hose kinked or porous Lay the air hose without kinks or ered is insufficient. replace. Membrane is defective Replace the membrane The unit is unusu‐ Membrane is defective Replace the membrane ally loud MAINTENANCE AND CLEANING Replacing the filter felt in the aerator How to proceed: C ...
Página 15
‐ FR ‐ than that intended, damage due to accidents, GUARANTEE falls, impact, effect of frost, cutting plugs, short‐ For this OASE unit purchased by you, OASE ening cables, calcium deposits or improper at‐ GmbH assumes a 36 month manufacturer's tempts to repair the unit, are not covered by our guarantee in accordance with the guarantee guarantee. We hereby refer to the proper use as ...
‐ FR ‐ l'entretien d'utilisateur sans Traduction de la notice d'emploi originale surveillance. CONSIGNES DE SECURITE Exploitation sécurisée L'utilisation de cet appareil Avant d'entrer dans l'eau, couper tous par des enfants âgés de les appareils se trouvant dans l'aqua‐ 8 ans minimum, ainsi que rium ou débrancher la fiche secteur. En cas de lignes électriques défec‐ par des personnes aux capa‐...
‐ FR ‐ Ne jamais procéder à des modifications DESCRIPTION DU PRODUIT techniques sur l'appareil. Utilisation conforme à la finalité Les câbles de raccordement ne sont pas OxyMax 100/200/400, appelé par la suite «appa‐ remplaçables. Mettre l'appareil, voire reil», doit être utilisé exclusivement comme suit les composantes, au rebut en cas de : câble endommagé. Pour l'aération et l'alimentation en oxygène Raccordement électrique d'un aquarium. Ne brancher l'appareil que lorsque les ...
‐ FR ‐ Lors de la mise en place de l'appareil, s'assurer en marche dès que la connexion avec le réseau que ce dernier est établie. se trouve hors de l'aquarium. Mise hors circuit : Débrancher l'appareil de la tension secteur. qu'il n'est ni sur ni au‐dessus de l'aquarium. qu'il ne tombe pas dans l'eau ni qu'il « se pro‐ Réglage du volume d'air et de l'image des mène ». bulles C Les détériorations causées par une mise en place incorrecte de l'appareil ne peuvent faire l'objet Volume d'air : Actionner le régulateur concor‐ d'une réclamation dans le cadre de la garantie lé‐ dant à la prise d'air. gale ou de la garantie commerciale. Image des bulles : Sortir le diffuseur d'air de ...
‐ FR ‐ ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS Défaut Cause Remède L'appareil ne fon‐ La tension secteur manque Vérifier la tension secteur ctionne pas L'appareil ne re‐ Diffuseur d'air encrassé Nettoyer voire remplacer le dif‐ foule pas d'air ou la fuseur d'air quantité refoulée Feutre filtre de la pompe ou du diffuseur Remplacer le filtre feutre est insuffisante d'air usé Flexible à air plié ou poreux Réitérer la pose du flexible sans pliure ou le remplacer La membrane est défectueuse Remplacer la membrane L'appareil fait des La membrane est défectueuse Remplacer la membrane bruits forts, inhabi‐ tuels NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement du filtre feutre dans le diffu‐...
Página 20
à la finalité, à un endommage‐ sectionnant auparavant le câble. ment dû à un accident, à une chute, à un impact, aux effets du gel, à des sectionnements de prise, GARANTIE à des raccourcissements de câble, à des dépôts calcaires ou à des tentatives de réparation inap‐ Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir, propriées, ne sont pas couvertes par la garantie. la société OASE GmbH accorde une garantie‐ constructeur de 24 mois, selon les termes des En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous nous référons à la notice d'emploi qui fait partie clauses de garantie suivantes. Le délai de garan‐ intégrante de la garantie. Les pièces d’usure, tie entre en vigueur dès la première acquisition comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou‐ sous le coup de la garantie. ...
‐ NL ‐ distributeur spécialisé OASE, ce document de ga‐ rantie ainsi qu'un document écrit spécifiant l’anomalie à l'origine de la réclamation. ‐ NL ‐ Reiniging en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan‐ door de gebruiker mogen wijzing niet worden uitgevoerd VEILIGHEIDSINSTRUCTIES door kinderen, die niet on‐ Dit apparaat kan worden ge‐ der toezicht staan. bruikt door kinderen vanaf ...
‐ NL ‐ Voer alleen werkzaamheden aan het Symbolen in deze handleiding apparaat uit, die in deze gebruiksaan‐ wijzing zijn beschreven. Neem contact O P M E R K I N G op met een erkende serviceafdeling of Informatie, die is bedoeld voor een beter bij twijfel met de fabrikant, in het geval begrip. ...
‐ NL ‐ PLAATSEN EN AANSLUITEN INBEDRIJFSTELLING A, B Het plaatsen van het apparaat O P M E R K I N G Plaats het apparaat altijd boven het waterop‐ Nooit een luchtaansluiting zonder aange‐ pervlak. Daarmee voorkomt u mogelijk terug‐ sloten slang en luchtuitstromer inschake‐ stromen van het water naar de pomp. len. Gebruik voor de bevestiging de bevestigings‐ ogen. Inschakelen: Apparaat aansluiten op het elektri‐ citeitsnet. Het apparaat schakelt zichzelf onmid‐ Installeer de netvoedingskabel zodanig, dat er dellijk in, als de elektrische aansluiting tot stand een druppellus wordt gevormd. is gebracht. Waarborg bij het opstellen van het apparaat, dat Uitschakelen: Koppel het apparaat van het elek‐...
‐ NL ‐ STORINGEN VERHELPEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat draait Er is geen netspanning Voedingsspanning controleren niet Apparaat transpor‐ Luchtuitstromer verontreinigd Luchtuitstromer schoonmaken teert geen lucht of of vervangen de transporthoe‐ Filtervilt in de pomp of de luchtuitstromer Filtervilt vervangen veelheid is onvol‐ versleten doende Luchtslang geknikt of poreus Luchtslang zonder knikken in‐ stalleren of vervangen Membraan defect Membranen vervangen Apparaat is onge‐ Membraan defect Membranen vervangen woon luid REINIGING EN ONDERHOUD Filtervilt in luchtuitstromer vervangen ...
Página 25
zicht verwijzen wij met betrekking tot het be‐ GARANTIE oogde gebruik, naar de gebruiksaanwijzing die OASE GmbH neemt voor het door u aange‐ een onderdeel van de garantie vormt. Op slijtde‐ schafte OASE‐apparaat een fabrieksgarantie op len, zoals lampen, is geen garantie van toepas‐ zich van 36 maanden. De garantieperiode gaat in sing. op het moment dat het product voor het eerst De vergoeding van kosten voor uit‐ en inbouwen, wordt aangeschaft bij de OASE‐specialist. Bij ...
‐ ES ‐ verkoopbewijs van de OASE‐vakhandel, de ga‐ rantieverklaring alsook de schriftelijke vermel‐ ding van de betreffende fout opstuurt. ‐ ES ‐ Está prohibido que los niños Traducción de las instrucciones de uso origina‐ ejecuten la limpieza y el les mantenimiento sin supervi‐ INDICACIONES DE SEGURIDAD sión. Este equipo puede ser utili‐ Funcionamiento seguro zado por niños a partir de ...
‐ ES ‐ posible solucionar los problemas dirí‐ Otras indicaciones jase a una oficina de atención a los clien‐ A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus‐ tes o en caso de dudas al fabricante. tración A. Emplee sólo piezas de recambio y acce‐ sorios originales para el equipo. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO No realice nunca modificaciones técni‐ Uso conforme a lo prescrito cas en el equipo. OxyMax 100/200/400en lo sucesivo, "el equipo", Las líneas de conexión no se pueden solo puede utilizarse de la siguiente manera: sustituir. Deseche el equipo y los com‐ Para airear y abastecer un acuario con oxí‐ ponentes si una línea está dañada. ...
‐ ES ‐ Tienda la línea de conexión de red de forma Conexión: Conecte el equipo con la red. El que se forme un bucle de goteo. equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica. Garantice al emplazamiento del equipo que el Desconexión: Separe el equipo de la red. equipo se encuentre fuera del acuario, Ajuste de la cantidad de aire y la imagen de burbujeo no esté emplazado encima del acuario o so‐ bre el acuario, C ...
‐ ES ‐ ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Causa Acción correctora El equipo no fun‐ No hay tensión de alimentación Comprobar la tensión de ali‐ ciona mentación El equipo no trans‐ Difusor de aire sucio Limpie o sustituya el difusor de porta aire o el cau‐ aire. dal es insuficiente Fieltro de filtro en la bomba o en el difusor Sustituya el fieltro de filtro de aire desgastado La manguera de aire está doblada o porosa. Tienda la manguera de aire sin dobleces o sustitúyala. Membrana defectuosa Sustituya la membrana El equipo funciona Membrana defectuosa Sustituya la membrana con mucho ruido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sustitución del fieltro de filtro en el difusor de aire ...
GARANTÍA heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la reducción de la longitud de cables, depósitos La OASE GmbH asume por este equipo OASE calcáreos o intentos de reparación inadecuados. adquirido por Usted una garantía de 36 meses En este sentido, use el equipo conforme a lo ...
‐ PT ‐ pagado y bajo propio riesgo con una copia del comerciante de OASE, este certificado de comprobante de compra original del garantía y la descripción del error reclamado. ‐ PT ‐ A limpeza e a manutenção Tradução das instruções de uso originais não podem ser realizadas ...
‐ PT ‐ dúvida, ao fabricante, caso não consiga Outras instruções eliminar os problemas. A Faz referência a uma figura, p. ex., fi‐ Utilize só peças de reposição originais e gura A acessório original por serem compatí‐ veis com o aparelho. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Não efectue modificações técnicas do Emprego conforme o fim de utilização acor‐ aparelho. dado Os cabos de comunicação não podem OxyMax 100/200/400, doravante designado ser substituídos. Elimine o aparelho e os "aparelho", ...
‐ PT ‐ Instale o cabo de ligação à tomada de modo a Ligar: Ligar o aparelho com a rede eléctrica. O formar uma curva para gotejamento. aparelho arranca imediatamente com o estabe‐ lecimento da alimentação eléctrica. Ao instalar o aparelho, certifique‐se de que o Desligar: Desconectar o aparelho da rede eléc‐ aparelho trica. Se encontra fora do aquário. Regular a quantidade de ar e a formação de Não é colocado sobre ou por cima do aquário. bolhas Não pode cair na água ou "andar solto". C O ...
‐ PT ‐ ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS Avaria/Falha Causa Remédio O aparelho não fun‐ Tensão eléctrica ausente Controlar a tensão eléctrica ciona ou tem mau efeito Ausência ou insufi‐ Saída de ar suja Limpar ou substituir a saída de ciência de ar Elemento filtrante na bomba ou na saída de Substituir o elemento filtrante ar desgastado Mangueira de ar dobrada ou porosa Colocar a mangueira de ar sem dobras ou substituir Diafragma defeituoso Mudar os diafragmas Funcionamento rui‐ Diafragma defeituoso Mudar os diafragmas doso do aparelho LIMPEZA E MANUTENÇÃO Substituir o elemento filtrante na saída de ar Proceder conforme descrito abaixo: C ...
Condições de garantia voluntária pelo aparelho ou pela sua utilização. A OASE GmbH garante a boa qualidade con‐ A garantia será apenas válida num país na qual o forme o fim de utilização previsto, a montagem aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A correcta e o funcionamento perfeito. A garantia legislação alemã rege a presente garantia sob ex‐ refere‐se, a critério do fabricante, à reparação clusão da Convenção das Nações Unidas sobre ...
‐ IT ‐ Eventuais reclamações cobertas pela Garantia suportado pelo remetente, o aparelho ou com‐ poderão ser dirigidas só à OASE GmbH, Tecklen‐ ponente defeituoso, incluindo o talão original do burger Straße 161, D‐48477 Hörstel, Alemanha, revendedor OASE, este Certificado de garantia e enviando, a porte pago e com risco de transporte a descrição da falha reclamada. effettuate da bambini senza ‐ IT ‐ Traduzione delle istruzioni d'uso originali opportuna supervisione. AVVERTENZE DI SICUREZZA Funzionamento sicuro Questo apparecchio può es‐ Spegnere tutti gli apparecchi nell'acqua‐ sere utilizzato da bambini di rio o estrarre la spina elettrica prima di toccare l'acqua. età superiore a 8 anni e da Non utilizzare l'apparecchio se i cavi ...
‐ IT ‐ produttore, in caso di mancata risolu‐ Altre avvertenze zione dei problemi. A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. il‐ Utilizzare solo parti di ricambio e acces‐ lustrazione A. sori originali per l'apparecchio. Non apportate mai modifiche tecniche DESCRIZIONE DEL PRODOTTO all'apparecchio. Impiego ammesso Non è possibile sostituire i cavi di ali‐ OxyMax 100/200/400Il , chiamato "apparecchio" mentazione. Smaltire l'apparecchio o il qui di seguito, può essere utilizzato solo nel componente ...
‐ IT ‐ evita un possibile reflusso di acqua nella MESSA IN FUNZIONE pompa. Per il montaggio, utilizzare l'asola di fissaggio. Posare il cavo di alimentazione in maniera N O T A tale da formare un'ansa a goccia. Non far mai funzionare un collegamento ad aria a vuoto, vale a dire senza tubo Alla posa dell'apparecchio, assicurarsi che l'ap‐ flessibile e bocchetta d'aria. parecchio ...
‐ IT ‐ ELIMINAZIONE DI GUASTI Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete funziona L'apparecchio non Bocchetta dell'aria sporca Pulire o sostituire la bocchetta convoglia aria o la dell'aria quantità convo‐ Feltro filtrante nella pompa o nella boc‐ Sostituire il feltro del filtro gliata è insufficiente chetta dell'aria usurato Tubo flessibile aria piegato o poroso Installare il tubo flessibile senza piegature oppure sostituirlo Membrana difettosa Sostituire la membrana L'apparecchio è in‐ Membrana difettosa Sostituire la membrana solitamente rumo‐ roso PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituire il feltro filtrante nella bocchetta ...
SMALTIMENTO getto non venisse più fabbricato, il costruttore si Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei riserva il diritto di fornire, a propria discrezione, rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di una apparecchiatura sostitutiva della gamma ritiro. Rendere inutilizzabile l'apparecchio ta‐ OASE il più possibile simile al tipo contestato. gliando i cavi. Non rientrano nella garanzia le contestazioni le cui cause sono imputabili a errori di montaggio e GARANZIA di manovra nonché a manutenzione insuffi‐ Per questa apparecchiatura OASE, acquistata in ciente, impiego non conforme alle prescrizioni, ...
Página 41
‐ DA ‐ I diritti derivanti dalla garanzia possono essere ri‐ contestati e allegando una copia della pezza giu‐ vendicati solo nei confronti dell'azienda stificativa di vendita originale del rivenditore OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D‐ specializzato OASE, il presente atto di garanzia e 48477 Hörstel/Germany inviando all'origine in specificando per iscritto il difetto reclamato. porto affrancato e a rischio di trasporto a carico del mittente l'apparecchiatura o il componente ‐ DA ‐ Sikker drift Oversættelse af den originale brugsanvisning Sluk alle apparatet i akvariet eller træk netstikket ud, inden du griber ned i van‐ SIKKERHEDSANVISNINGER det. ...
‐ DA ‐ Foretag aldrig tekniske ændringer på PRODUKTBESKRIVELSE apparatet. Anvendelse i henhold til bestemmelser Tilslutningsledningerne kan ikke udskif‐ OxyMax 100/200/400, herefter kaldet "enhe‐ tes. Bortskaf apparatet eller komponen‐ den", må udelukkende anvendes på følgende ten, hvis ledningen er beskadiget. måde: El‐tilslutning Til ventilering og forsyning af et akvarium Enheden må kun tilsluttes, hvis de elek‐ med ilt. triske data for enheden og strømforsy‐...
Página 43
‐ DA ‐ ikke er placeret på eller over akvariet. Sprudlebillede: Tag luftblæseren op af vandet og indstil sprudlebilledet ved hjælp af en mønt på ikke falder i vandet eller kan "vandre". luftblæseren. Følg sikkerhedsanvisningerne! Skader forårsaget af forkert opstilling er ikke ind‐ befattet af garantien eller reklamationsretten. LUKKEDELE Tilslut apparatet Følgende komponenter er sliddele og er ikke om‐ Placér luftslangen beskyttet, så slangen hol‐ fattet af garantien: des så kort som muligt. Luftblæser, filterfilt, membran Forbind luftstenen med luftslangen og placér begge i bassinet. Luftslangens frie ende sættes i apparatets luftudløb. ...
‐ DA ‐ AFHJÆLPNING AF FEJL Fejl Årsag Udbedring Apparatet kører Netspænding mangler Kontrollér netspænding ikke Der strømmer ingen Luftblæseren er tilsmudset Rengør eller udskift luftblæse‐ luft ud af apparatet, eller luftmængden Filterfilt i pumpe eller luftblæser slidt Udskift filterfilt er utilstrækkelig Luftslange knækket eller porøs Læg luftslangen, så den er knækfri, eller udskift den Membranen er defekt Udskift membranen Apparatet høres Membranen er defekt Udskift membranen mere end normalt RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af filterfilt i luftblæseren Sådan gør du: C ...
Página 45
‐ DA ‐ henhold til brugsanvisningen, der er en bestand‐ GARANTI del af garantien. Sliddele som f.eks. lyskilder er OASE GmbH afgiver en garanti på det købte ikke omfattet af garantien. OASE apparat i henhold til efterfølgende garan‐ Garantien omfatter ikke erstatning for demonte‐ tibetingelser på 36 måneder. Garantien træder i ring og montering, kontrol, krav om skadeser‐ kraft ved det første køb hos en OASE‐forhandler. statning, samt ethvert krav om erstatning for Ved et videresalg begynder garantiperioden der‐ skader og tab af enhver art, der er opstået som for ikke forfra igen. Garantiydelser medfører ...
Página 46
‐ NO ‐ ‐ NO ‐ Sikker drift Oversettelse av den originale bruksanvisningen Slå av alle apparater i akvariet eller trekk ut nettpluggen før du stikker hån‐ SIKKERHETSANVISNINGER den i vannet. Dette apparatet kan brukes Ved defekte elektriske ledninger eller av barn som er 8 år eller hus, må ikke apparatet brukes. Aldri bær eller dra apparatet etter led‐ eldre, samt av personer med ningen. ...
‐ NO ‐ Skal ikke brukes for nærings‐ eller indu‐ Elektrisk tilkobling Apparatet skal bare kobles til dersom de striformål. elektriske dataene til apparatet og Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, strømforsyningen stemmer overens. Du næringsmidler, lett brennbare eller eksplo‐ finner apparatdataene på typeskiltet på sive stoffer. apparatet, på forpakningen og i denne bruksanvisningen. INSTALLASJON OG TILKOBLING ...
Página 48
‐ NO ‐ Koble sammen luftesteinen og slangen, og plasser dem i dammen. Sett den andre enden av slangen på lufttilkob‐ lingen på apparatet. IDRIFTSSETTELSE M E R K Bruk aldri en lufttilkobling i tomgang, dvs. uten slange og luftstrømmer. Slå på: Koble apparatet til strømnettet. Maski‐ nen slår seg på med én gang når strømmen er til‐ koblet. Slå av: Koble apparatet fra strømnettet. Still inn luftmengde og bobling C Luftmengde: ...
‐ NO ‐ FEILRETTING Feil Årsak Utbedring Apparatet går ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Apparatet trans‐ Luftstrømmer tilsmusset Rengjør eller skift ut luftstrøm‐ porterer ikke luft, meren eller luftmengden Filterfilt i pumpen eller luftstrømmeren slitt Skift ut filterfilt er utilstrekkelig Luftslangen er i knekk eller er porøs Legg luftslangen uten knekk el‐ ler skift den ut Membran defekt Bytt ut membranen Apparatet støyer Membran defekt Bytt ut membranen mer enn vanlig RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Skifte ut filterfilt i luftstrømmeren Slik går du frem: C ...
Página 50
Garantien innebærer at 48477 Hörstel, ved at det angjeldende produktet vi, etter egen skjønnsvurdering, yter kostnadsfri eller den angjeldende delen, sammen med en reparasjon eller kostnadsfri levering av kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASE‐ reservedeler eller et erstatningsprodukt. forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig Dersom den aktuelle modellen ikke lenger blir redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til ...
Página 51
‐ SV ‐ ‐ SV ‐ Översättning av originalbruksanvisningen Säker drift Stäng av alla apparater i akvariet, eller dra ur kontakten, innan du sätter ned SÄKERHETSANVISNINGAR handen i vattnet. Denna apparat kan använ‐ Apparaten får inte användas om elkab‐ das av barn som är 8 år eller larna eller kåpan är defekta. Bär inte och dra inte apparaten i elka‐ äldre samt av personer med ...
‐ SV ‐ För apparaten gäller följande begränsningar: Elanslutning Apparaten får endast anslutas om de Får endast användas inomhus och utanför elektriska data som gäller för apparaten akvariet. stämmer överens med strömförsörj‐ Använd inte för kommersiella eller industri‐ ningen. Apparatens data anges på typs‐ ella ändamål. kylten på apparaten, på förpackningen Använd ...
Página 53
‐ SV ‐ Ansluta apparaten SLITAGEDELAR Lägg luftslangen skyddat och se till att den Följande komponenter är slitagedelar och ingår hålls så kort som möjligt. inte i garantin: Anslut luftslangen till luftstenen och lägg den Luftmatare, filterdynor, membran i dammen. Anslut den andra änden av slangen till luftut‐ loppet på apparaten. DRIFTSTART A N V I S N I N G Slå aldrig på en luftanslutning på tom‐ gång, dvs. utan slang och luftmatare. ...
Página 54
‐ SV ‐ STÖRNINGSÅTGÄRDER Störning Orsak Åtgärd Apparaten fungerar Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen inte Apparaten matar Luftmataren är smutsig Rengör eller byt ut luftmataren. ingen luft eller ka‐ Filterdynan i pumpen eller i luftmataren är Byt ut filterdynan paciteten är inte utsliten tillräcklig Luftslangen har vikts eller är porös Lägg luftslangen utan veck eller byt ut Membranet är defekt Byt ut membranet Apparaten avger Membranet är defekt Byt ut membranet ovanligt högt ljud RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Byta ut filterdynor i luftmataren Gör så här: C ...
Página 55
‐ SV ‐ om avsedd användning hänvisar vi till bruksan‐ GARANTI visningen, som ingår i garantin. Slitagedelar, t ex OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf‐ ljuskällor, täcks inte av garantin. fade OASE‐apparat en 36 månaders fabriksga‐ Ersättning för utgifter i samband med montering ranti i enlighet med nedanstående garantivill‐ och demontering, kontroller, krav efter utebli‐ kor. Garantin gäller från och med första köptill‐ ven vinst och skadeanspråk faller heller ej under fället hos OASE‐återförsäljaren. Garantitiden på‐ garantin, liksom heller ej ytterligare anspråk för börjas inte på nytt om apparaten säljs vidare. Ga‐ liknande skador och förluster oavsett typ, vilka ...
Página 56
‐ FI ‐ ‐ FI ‐ Turvallinen käyttö Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sammuta kaikki laitteet akvaariossa tai irrota virtapistoke enne kuin kosket ve‐ TURVAOHJEET teen. Tätä laitetta saavat käyttää Jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia, yli 8 ‐vuotiaat lapset, sekä ei laitetta saa käyttää. Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähkö‐ henkilöt, joiden fyysiset, ais‐ johdosta. timelliset tai henkiset kyvyt ...
Página 57
‐ FI ‐ Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. Sähköliitäntä Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, laitteen ja virransyötön tiedot vastaavat helposti palavien tai räjähtävien aineiden yh‐ toisiaan. Laitetiedot ovat tyyppikilvessä teydessä. itse laitteessa, pakkauksessa tai tässä käyttöohjeessa. PAIKALLEEN ASETTAMINEN JA KYT‐ Pistokeliitännät on suojattava kosteu‐ KEMINEN delta. A, B Laitteen saa yhdistää vain määräysten ...
‐ FI ‐ Työnnä ilmaletkun vapaat päät ilmanpoistoon laitteessa. KÄYTTÖÖNOTTO O H J E Älä koskaan käytä ilmaliitäntää tyhjäkäyn‐ nillä eli ilman letkua ja ilmanpoistoauk‐ koja. Päällekytkentä: Yhdistä laite sähköverkkoon. Laite kytkeytyy heti päälle, kun yhteys sähkö‐ verkkoon on saatu aikaan. Poiskytkentä: Irrota laite sähköverkosta. Ilman määrän ja hiilihappokuvan säätö C Ilman määrä: käyttää ilmaliitäntään liittyvää sää‐ dintä. Hiilihappokuva: Vedä ilmanpoistin vedestä ja säädä ...
‐ FI ‐ HÄIRIÖNPOISTO Häiriö Korjaus Laite ei käy Verkkojännite puuttuu Tarkasta verkkojännite Laite ei pumppaa il‐ Ilmanpoistin on likainen Puhdista tai vaihda ilmanpoistin maa tai pumppaus‐ Suodatinhuopa pumpussa tai ilmanpoisti‐ Vaihda suodatinhuopa määrä on riittämä‐ messa on kulunut tön Ilmaletku taittunut tai hauras Asenna ilmaletku ilman taite‐ kohtia tai vaihda se Kalvo viallinen Korvaa kalvo uudella Laite on epätavalli‐ Kalvo viallinen Korvaa kalvo uudella sen äänekäs PUHDISTUS JA HUOLTO Vaihda ilmanpoistimen suodatinhuopa Toimit näin: C 1.
Página 60
‐ FI ‐ tamisen, iskujen, pakkasen, pistokkeen katkaise‐ TAKUU misen, kaapelin lyhentämisen, kalkkikertymien OASE GmbH ‐yhtiö hoitaa tämän hankkimasi tai epäasianmukaisten korjausyritysten joh‐ OASE‐laitteen valmistajan takuun seuraavien ta‐ dosta, eivät kuulu takuusuojan piiriin. Sellaisissa kuuehtojen mukaisesti 36 kuukauden ajan. Ta‐ tapauksissa viittaamme asianmukaiseen käyt‐ kuuaika alkaa OASE‐erikoisliikkeessä suoritetun töön, joka on selostettu käyttöohjeessa, joka on ensimmäisen oston ajankohdasta. Jos laite myy‐ takuun osa. Kuluvat osat, kuten lamput tms, ei‐ dään edelleen, takuuaika ei siten ala alusta. Ta‐ vät kuulu takuun piiriin. ...
‐ HU ‐ olyan gyermekek, akik nem ‐ HU ‐ Az eredeti használati útmutató fordítása állnak felügyelet alatt. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Biztonságos üzemeltetés A jelen készüléket 8 évesnél Kapcsoljon ki minden készüléket az idősebb gyermekek, vala‐ akváriumban, vagy húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt, mielőtt a vízbe nyúl. mint csökkent fizikai, Sérült elektromos vezetékek vagy sérült érzékszervi vagy mentális ház ...
‐ HU ‐ A csatlakozó vezetékek nem cserél‐ Üzemeltetés a műszaki adatok betartása hetők ki. Ha sérült a vezeték, ártal‐ mellett. matlanítsa a készüléket, ill. az adott A készülékre a következő korlátozások ér‐ részegységet. vényesek: Elektromos csatlakoztatás Csak ...
‐ HU ‐ A hibás felállítás miatt keletkező károkért a ga‐ A levegőmennyiség és a pezsgési kép beállítása rancia, illetve szavatosság keretében nem C érvényesíthető reklamáció. Levegőmennyiség: A levegőcsatlakozóhoz tar‐ tozó szabályozót kell kezelni. A készülék csatlakoztatása Pezsgési kép: Vegye ki a vízből a levegő kiömlőt, Levegő tömlőt védetten hegyezze el, és le‐ és pénzérme segítségével állítsa be a pezsgési hetőleg a legrövidebb legyen. képet a levegő kiömlőn. Be kell tartani a ...
‐ HU ‐ ZAVARELHÁRÍTÁS Hiba Megoldás A készülék nem Hiányzik a hálózati feszültség. Ellenőrizze a hálózati fes‐ működik. zültséget. A készülék nem A levegő kiömlő elszennyeződött. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szállít levegőt, vagy levegő kiömlőt. a szállított men‐ A szűrőfilc elkopott a szivattyúban vagy a le‐ Cserélje ki a szűrőfilcet. nyiség nem ele‐ vegő kiömlőben. gendő. A levegő tömlő megtört vagy porózus. A levegőtömlőt megtörésektől mentesen fektesse le vagy cserélje ki. Hibás a membrán. Cserélje ki a membránt. A készülék szokatla‐ Hibás a membrán. Cserélje ki a membránt. nul hangos. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ...
Página 65
Előtte a kábel levágásával rövidítésére, vízkőlerakódásra vagy szakszerűtlen tegye használhatatlanná a készüléket. szerelési kísérletek általi sérülésekre vezethető vissza, nem tartoznak a garancia hatálya alá. Itt GARANCIA utalunk a szakszerű használat vonatkozásában a használati utasításra, amely a garancia részét ké‐ Az OASE GmbH az alábbi garanciális feltételeknek pezi. A kopóalkatrészekre, mint pl. izzók stb. szin‐ megfelelően 36 hónap gyártói garanciát vállal az tén nem terjed ki a garancia. Ön által megvásárolt OASE készülékre. A garan‐ A ki‐ és beszerelésre, ill. átvizsgálásra történő rá‐ ciaidő az OASE szakkereskedésben történő első vá‐ fordítások megtérítése, kiesett bevétel és kártérí‐ sárláskor kezdődik meg. Továbbértékesítés esetén ...
‐ PL ‐ mogą być wykonywane ‐ PL ‐ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa‐ przez dzieci bez nadzoru nia osoby dorosłej. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczna eksploatacja Urządzenie może być uży‐ Przed rozpoczęciem pracy wyłączyć wane przez dzieci od 8 lat i wszystkie urządzenia w akwarium lub wyciągnąć wtyczkę zasilania. ...
‐ PL ‐ Nigdy nie dokonywać przeróbek tech‐ OPIS PRODUKTU nicznych urządzenia na własną rękę. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przewody sieciowe nie mogą być wymie‐ OxyMax 100/200/400, zwany dalej "Urządze‐ niane. Urządzenie lub podzespoły urzą‐ niem", może być używany wyłącznie w następu‐ dzenia należy oddać do utylizacji w przy‐ jący sposób: padku uszkodzenia przewodu. Urządzenie służy do napowietrzania i natle‐ Przyłącze elektryczne niania wody w akwarium. Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy ...
‐ PL ‐ Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby Wyłączanie: Odłączyć urządzenie od sieci. utworzył pętlę. Regulacja ilości powietrza i pęcherzyków po‐ Podczas montażu urządzenia upewnić się, że wietrza urządzenie C znajduje się poza akwarium, Ilość powietrza: Regulacja ilości powietrza za po‐ nie jest ustawione na lub nad akwarium, mocą regulatora. nie wpadnie lub nie przesunie się do wody. Ilość pęcherzyków powietrza: Wyciągnąć dyszę powietrzną z wody i wyregulować ustawienie dy‐ Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym szy za pomocą monety. Przestrzegać przepisów ustawieniem nie podlegają roszczeniom z tytułu bezpieczeństwa pracy! gwarancji lub rękojmi. Podłączanie urządzenia CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU ...
‐ PL ‐ USUWANIE USTEREK Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie pra‐ Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe cuje Urządzenie nie tło‐ Dysza powietrza zanieczyszczona Wyczyścić lub wymienić dyszę czy powietrza lub powietrza ilość tłoczonego po‐ Zużyta wkładka filtracyjna w pompie lub w Wymienić wkładkę filtracyjną z wietrza jest niewy‐ dyszy wylotowej powietrza filcu starczająca Przewód powietrza pozaginany lub porowaty Ułożyć przewód powietrza bez zagięć lub wymienić Membrana uszkodzona Wymienić membranę Urządzenie pracuje Membrana uszkodzona Wymienić membranę zbyt głośno CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...
cje, które wynikają z błędów w montażu i obsłu‐ GWARANCJA dze oraz nieprawidłowej konserwacji ‐ przykła‐ Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez dowo zastosowanie nieodpowiednich środków Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, do czyszczenia lub zaniedbanie konserwacji ‐ zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami oraz użytkowania niezgodnego z przeznacze‐ gwarancyjnymi na okres 36 miesięcy. Okres gwa‐...
‐ CS ‐ Narodów Zjednoczonych o umowach międzyna‐ własne ryzyko transportowe reklamowane urzą‐ rodowej sprzedaży towarów (CISG) dzenie lub część urządzenia wraz z oryginalnym dowodem zakupu od sprzedawcy firmy OASE, Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kiero‐ kartą gwarancyjną oraz pisemną informacją na wane tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenbur‐ temat usterki będącej przedmiotem reklamacji. ger Straße 161, D‐48477 Hörstel, Niemcy. Użyt‐ kownik musi przesłać przesyłką opłaconą i na ...
‐ CS ‐ Provádějte na přístroji jenom práce, Další pokyny popsané v tomto návodu. Pokud nelze A Odkaz na jeden z obrázků., např. problémy odstranit, kontaktujte autori‐ obrázek A. zovaný zákaznický servis nebo v případě pochybností výrobce. POPIS VÝROBKU Pro přístroj používejte pouze originální Použití v souladu s určeným účelem náhradní díly a příslušenství. OxyMax 100/200/400, dále jen přístroj, se smí Nikdy neprovádějte technické změny na používat výhradně podle níže uvedených přístroji. ...
‐ CS ‐ Položte síťový přívod tak, aby se vytvořila od‐ Vypnutí: Odpojte přístroj od sítě. kapávací smyčka. Nastavení množství vzduchu a proudění Při instalaci tohoto přístroje zajistěte, že se zaří‐ vzduchu zení C nachází mimo akvárium. Množství vzduchu: Používejte regulátor, který neumísťujte ho na akvárium nebo nad něho. patří k připojení vzduchu. aby nemohlo spadnout do vody nebo "posou‐ Proudění vzduchu: Vezměte výstup vzduchu z vat se". vody a nastavte proudění vzduchu na výstupu ...
‐ CS ‐ ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Porucha Příčina Náprava Přístroj neběží Není přítomno síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Přístroj nečerpá Výstup vzduchu je znečištěný Výstup vzduchu očistěte nebo vzduch nebo čer‐ vyměňte pané množství není Filtrační tkanina v čerpadle nebo na výstupu Vyměňte filtrační tkaninu dostatečné vzduchu je opotřebovaná Vzduchová hadice přehnutá nebo Vzduchovou hadici položte bez popraskaná přehnutí nebo ji vyměňte Membrána je defektní Membránu vyměňte Přístroj je nezvykle Membrána je defektní Membránu vyměňte hlučný ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Výměna filtrové tkaniny na výstupu vzduchu Postupujte následovně: ...
Página 75
‐ CS ‐ zujeme na odborné používání dle návodu k pou‐ ZÁRUKA žití, který je nedílnou součástí záruky. Záruka se OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, nevztahuje na díly podléhající opotřebení, jako který jste si pořídili, záruku výrobce podle násle‐ jsou např. osvětlovací prostředky atd. dujících záručních podmínek po dobu 36 měsíců. Ze záruky jsou vyloučeny nároky na úhradu vý‐ Záruční lhůta začíná běžet prvním zakoupením u dajů na demontáž a montáž a kontrolu, poža‐ odborného prodejce OASE. V případě dalšího davky na úhradu ušlého zisku a odškodnění, ...
‐ SK ‐ ‐ SK ‐ Bezpečná prevádzka Preklad originálu Návodu na použitie Skôr ako siahnete do vody, vypnite všetky prístroje v akváriu alebo vy‐ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY tiahnite zástrčku. Tento prístroj môžu Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chy‐ používať deti staršie ako bnými elektrickými vedeniami alebo 8 ...
‐ SK ‐ Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Prípojka elektrickej energie Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zho‐ Používajte len v priestoroch mimo akvária. dujú elektrické údaje prístroja a napája‐ Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové nia elektrickým prúdom. Údaje o účely. prístroji sa nachádzajú na typovom Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravi‐ štítku prístroja, na obale alebo v tomto nami, ľahko zápalnými alebo výbušnými návode na obsluhu. látkami. Chráňte zástrčkové spoje pred vlh‐ ...
‐ SK ‐ Odvzdušňovacie kĺzadlo spojiť so vzduchovou SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBE‐ hadicou a umiestniť v jazierku. NIU Voľný koniec vzduchovej hadice nasunúť na Nasledujúce komponenty sú diely podliehajúce výpust vzduchu na prístroji. opotrebovaniu a nevzt’ahuje sa na ne záruka: Hubica výstupu vzduchu, filtračná tkanina, UVEDENIE DO PREVÁDZKY membrána U P O Z O R N E N I E Vzduchovú prípojku nikdy nespúšťajte ...
‐ SK ‐ ODSTRÁNENIE PORÚCH Porucha Príčina Náprava Prístroj nebeží. Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie. Prístroj nedodáva Znečistená hubica výstupu vzduchu Vyčistite alebo vymeňte hubicu vzduch alebo výstupu vzduchu dodávané množstvo Opotrebovaná filtračná tkanina v čerpadle Vymeňte filtračnú tkaninu je nedostačujúce alebo v hubici výstupu vzduchu Vzduchová hadica je zalomená alebo po‐ Vzduchovú hadicu uložte bez rézna zalomení alebo ju vymeňte Chybná membrána Vymeňte membránu Prístroj je nez‐ Chybná membrána Vymeňte membránu vyčajne hlasný ČISTENIE A ÚDRŽBA Výmena filtračnej tkaniny v hubici výstupu vzduchu ...
Página 80
Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj vystaveniu mrazu, odrezania konektora, skráte‐ prerezaním kábla. nia kábla, usadenín vápna alebo neodborných pokusov o opravu, sú zo záruky vylúčené. Preto ZÁRUKA ohľadne odborného používania poukazujeme na Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené návod na použitie, ktorý je súčasťou záruky. Na zariadenie OASE záruku výrobcu v rámci nasledu‐ opotrebovateľné diely ako napr. osvetľovacie júcich podmienok záruky v trvaní 36 mesiacov. prostriedky sa záruka nevzťahuje. Plynutie záruky začína prvým nákupom u špecia‐ Zo záruky sú taktiež vylúčené náklady na demon‐ lizovaného predajcu výrobkov OASE. Pri ďalšom táž a montáž, preskúšanie, požiadavky náhrady predaji preto nezačína záruka plynúť nanovo. Zá‐...
‐ SL ‐ ‐ SL ‐ Varna uporaba Prevod originalnih navodil za uporabo Preden sežete v vodo, izklopite vse naprave v akvariju ali pa izvlecite om‐ VARNOSTNA NAVODILA režni vtič. To napravo lahko Naprave s poškodovano električno na‐ uporabljajo otroci, stari peljavo ali poškodovanim ohišjem ni 8 ...
‐ SL ‐ Za napravo veljajo naslednje omejitve: Priključitev na električno omrežje Priključitev naprave je dovoljena le, če Uporabljajte samo v zaprtih prostorih in zunaj se električni podatki naprave ujemajo s akvarija. podatki električnega napajanja. Po‐ Ne uporabljajte za profesionalne ali industrij‐ datke o napravi najdete na tipski tablici ske namene. na napravi, na embalaži ali v teh navodi‐ Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, lih. živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi mate‐ Vtične povezave zavarujte pred vlago. riali. Napravo je dovoljeno povezati le v in‐ ...
‐ SL ‐ Priključite napravo DELI, KI SE OBRABIJO Zračnico položite zaščiteno, pri čemer cev Naslednje komponente so obrabni deli in ne spa‐ držite kar se da na kratko. dajo v garancijo: Prezračevalni kamen povežite z zračnico in Izstopna šoba za zrak, filtrirna koprena, mem‐ postavite v ribnik. brana Prost konec zračnice nataknite na izpust zraka na napravi. ZAGON NAPOTEK Priključek za zrak naj nikoli ne deluje na prazno, torej brez cevi in izstopne šobe za zrak. Vklop: Priključite napravo na električno omrežje. Ko je vzpostavljena omrežna povezava, se na‐ prava vklopi samodejno. ...
‐ SL ‐ ODPRAVA TEŽAV IN MOTENJ Motnja Vzrok Ukrep Aparat ne teče Ni omrežne napetosti. Preverite omrežno napetost. Naprava ne črpa Izstopna šoba za zrak je zamazana Očistite ali zamenjajte izstopno zraka ali pa je prečr‐ šobo za zrak je zamazana pana količina neza‐ Filtrirna koprena v črpalki ali izstopni šobi za Zamenjajte filtrirno kopreno dostna zrak je obrabljena Cev za zrak je prepognjena ali porozna Cev za zrak položite tako, da se ne prepogiba ali pa jo zamen‐ jajte Membrana je poškodovana Zamenjajte membrano Naprava je Membrana je poškodovana Zamenjajte membrano nenavadno glasna ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Zamenjava filtrirne koprene v izstopni šobi za ...
Pred tem naredite napravo neupo‐ kabla, usedlin apnenca ali nestrokovnega po‐ rabno tako, da odrežete kabel. skusa popravila ta garancija ne krije. Glede tega opozarjamo na strokovno uporabo v navodilih za GARANCIJA uporabo, ki so sestavni del garancije. Potrošni OASE GmbH za od proizvajalca pridobljene na‐ material, kot so svetlobna telesa ipd., ni predmet prave OASE prevzema proizvajalčevo garancijo v te garancije. skladu z naslednjimi garancijskimi pogoji v traja‐ Povračilo stroškov za demontažo in montažo, nju 36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati kontrolo, zahteve po izgubljenem dobičku in na‐...
‐ HR ‐ ‐ HR ‐ Siguran rad Prijevod originalnih uputa za uporabu Isključite sve uređaje u akvariju ili iz‐ vucite mrežni utikač prije nego ruke SIGURNOSNE NAPOMENE stavljate u vodu. Djeca od 8 i više godina i Uređaj se ne smije upotrebljavati ako osobe sa smanjenim ...
‐ HR ‐ Upotrebljavajte samo u prostorijama i izvan Električni priključak Uređaj priključujte samo ako se elek‐ akvarija. trični podatci uređaja podudaraju s po‐ Ne primjenjujte za profesionalne ili indu‐ datcima električne mreže. Podatci strijske namjene. uređaja nalaze se na označnoj pločici na Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namir‐ uređaju, na pakiranju ili u ovom nicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim mate‐...
‐ HR ‐ Kamen za prozračivanje spojite s crijevom i POTROŠNI DIJELOVI smjestite u jezerce. Sljedeće su komponente potrošni dijelovi i nisu Slobodan kraj crijeva za prozračivanje obuhvaćene jamstvom: priključite na priključak za izlaz zraka na Difuzor zraka, filtar od filca, membrana uređaju. STAVLJANJE U POGON N A P O M E N A Priključak za zrak nikada ne upotreblja‐...
‐ HR ‐ UKLANJANJE SMETNJI Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi Nema električnog napajanja Provjerite električno napajanje Uređaj ne upuhuje Difuzor zraka je prljav. Očistite ili zamijenite difuzor zrak ili količina zraka. zraka nije dovoljna Filtar od filca u crpki ili difuzoru zraka je Zamijenite filtar od filca. istrošen. Crijevo za zrak je savinuto ili porozno. Crijevo za zrak položite bez pre‐ giba ili ga zamijenite. Oštećena membrana Zamijenite membranu. Uređaj je neobično Oštećena membrana Zamijenite membranu. bučan. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Zamjena filtra od filca u difuzoru zraka Postupite na sljedeći način: C ...
Página 90
Jamstvo važi samo u zemljama u kojima je uređaj i neće biti ograničena ovim jamstvom. kupljen kod specijaliziranog trgovca tvrtke OASE. Jamstveni uvjeti Za ovo jamstvo važi njemački zakon uz isključenje OASE GmbH pruža jamstvo za besprijekorna i Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima za namjenska svojstva te obradbu, stručno međunarodnu prodaju robe (CISG). sastavljanje i propisnu funkcionalnost. Jamstvo Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki se po našem izboru odnosi na besplatan OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D‐48477 ...
‐ RO ‐ ‐ RO ‐ Funcţionare sigură Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Opriți sau scoateți din priză toate apara‐ tele din acvariu înainte de a introduce INDICAŢII DE SECURITATE mâna în apă. Acest aparat poate fi folosit În cazul cablurilor electrice defecte sau de către copii începând cu a unei carcase defecte, aparatul nu mai 8 ani şi peste, precum şi poate fi utilizat. Nu transportaţi sau trageţi aparatul de persoane cu deficienţe psi‐ conductorul electric. ...
‐ RO ‐ Pentru aparat sunt valabile următoarele Conexiunea electrică Racordaţi aparatul numai dacă datele restricţii: electrice ale aparatului coincid cu cele Folosiți numai în încăperi și în afara acvariului. ale instalaţiei de alimentare cu energie Nu utilizaţi în scopuri profesionale sau indu‐ electrică. Datele aparatului sunt striale. menţionate pe plăcuţa de fabricaţie de NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe pe ...
‐ RO ‐ Conectaţi aparatul CONSUMABILE Montaţi furtunul de aerisire protejat, asigu‐ Următoarele componente sunt piese supuse raţi o lungime cât mai redusă a furtunului. uzurii şi nu fac obiectul garanţiei: Conectaţi piatra de aerisire la furtunul de ae‐ Ajutaj de ieșire a aerului, pâslă de filtru, mem‐ risire şi amplasaţi‐o în iaz. brană Conectaţi capătul liber al furtunului de ae‐ risire la evacuarea de aer la nivelul aparatului. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE I N D I C A Ţ I E Nu folosiți niciodată un racord de aer la ...
‐ RO ‐ ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Defecţiune Cauză Remediere Aparatul nu funcţio‐ Tensiunea de reţea lipseşte Verificaţi tensiunea de reţea nează Aparatul nu trans‐ Ajutajul de ieșire a aerului este murdar. Curăţaţi sau înlocuiţi ajutajul de portă aer sau canti‐ ieșire a aerului tatea transportată Pâsla de filtru din pompă sau din ajutajul de Înlocuiți pâsla este insuficientă ieșire a aerului este uzată Furtunul de aer este îndoit sau poros Montaţi furtunul de aer fără îndoituri sau înlocuiţi‐l Membrana este defectă Înlocuirea membranei Aparatul produce Membrana este defectă Înlocuirea membranei zgomote neobişnuit de puternice CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înlocuirea pâslei de filtru din ajutajul de ieșire ...
Garanţia este valabilă numai pentru ţara în care aparatul a fost cumpărat de la un dealer specia‐ Condiţii privind garanţia lizat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legis‐ OASE GmbH garantează natura şi execuţia ire‐ laţiei germane, excluzând convenţia Naţiunilor proşabilă conform destinaţiei finale a produsu‐ Unite referitoare la contractele internaţionale lui, un montaj profesionist şi o funcţionalitate privind achiziţionarea mărfurilor (GISG). conform reglementărilor în vigoare. Garanţia se Pentru a fi valabile, cererile de garanţie trebuie ...
‐ BG ‐ acest certificat de garanţie precum şi de prezen‐ tarea în scris a defecţiunii constatate. ‐ BG ‐ Превод на оригиналното упътване за употреба Безопасна работа Изключете всички уреди в аквариума УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ или кабела за електрозахранването Този уред може да се преди да пипате във водата. При дефектни електрически провод‐ използва от деца от 8 ‐го‐ ници или дефектен корпус уредът не дишна възраст и нагоре, бива да се използва. ...
‐ BG ‐ Никога не извършвайте технически ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА промени по уреда. Употреба по предназначение Свързващите проводници не могат да OxyMax 100/200/400, нататък наричан "уред", се сменят. Изхвърлете уреда респ. може да се използва само така, както е опи‐ компонентите при повреден кабел. сано по‐долу: Електрическо свързване За вентилиране и подаване на кислород на Свържете уреда само тогава, когато аквариум. електрическите данни на уреда и Експлоатация при спазване на техниче‐ електрозахранването ...
Página 98
‐ BG ‐ Уверете се при монтирането на уреда, че като електрозахранването бъде възстано‐ уредът вено. се намира извън аквариума. Изключване: Изключете уреда от електриче‐ ската мрежа. не е разположен върху или над аквариума. не може да падне във водата или "да се Настройка на количеството въздух и образу‐ разхожда". ването на мехурчета C Щети от грешен монтаж не могат да се рекла‐ мират в рамките на гаранцията или гаранци‐ Количество ...
‐ BG ‐ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ Повреда Причина Помощ за отстраняване Уредът не работи Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в мрежата Уредът не подава Замърсено устройство за разпръскване на Почистете или сменете устрой‐ въздух или де‐ въздух ството за разпръскване на битът е недо‐ въздух статъчен. Износен филтърен филц в помпата или в Сменете филтърния филц устройството за разпръскване на въздух Маркучът за въздух е прегънат или напу‐ Изправете маркуча или го сме‐ кан нете Мембраната е дефектна Сменете мембраната Уредът е Мембраната е дефектна Сменете мембраната необичайно шумен ...
Página 100
тажа и обслужването, както и недостатъчно неизползваем. поддържане, напр. употреба на неподходящо почистващо средство или не извършвана под‐ ГАРАНЦИЯ дръжка, употреба не по предназначение, пов‐ OASE GmbH поема гаранция на производи‐ реда поради злополука, падане, удар, зам‐ ръзване, отрязване на щекери, скъсяване на теля за настоящия, придобит от Вас уред на OASE съгласно долните условия на гаранцията кабели, отлагания на варовик или неквалифи‐ цирани опити за ремонт, не попадат под на‐...
‐ UK ‐ Гаранцията важи само за държавата, в която Tecklenburger Straße 161, D‐48477 Hörstel, Гер‐ уредът е закупен от специализиран дистрибу‐ мания, като ни изпратите уреда или част на тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила уреда за рекламация с оригиналната касова германското право, с изключение на Спогод‐ бележка от специализирания дистрибутор на бата на Обединените нации за договори за OASE без транспортни разходи за нас и на Ваш международна покупка на стоки (CISG). собствен риск при транспорта, настоящия га‐ ранционен документ, както и писмено описа‐ Гаранционни претенции могат да се предявя‐ ние на дефекта за рекламация. ват само към фирма ...
‐ UK ‐ При пошкодженні електричних ка‐ Підключення до мережі Під'єднуйте прилад лише у випадку, белів або корпусу експлуатувати при‐ стрій заборонено. якщо електричні характеристики при‐ Переносити чи тягнути пристрій за ладу збігаються з даними джерела електричний кабель заборонено. струму. Дані приладу містяться на за‐ Кабелі слід прокладати так, щоб захи‐ водській табличці, на пакуванні або в цій інструкції. стити їх від ушкоджень і не ство‐ ...
Página 103
‐ UK ‐ Експлуатація з дотриманням технічних ха‐ Рекламації щодо пошкоджень через непра‐ рактеристик. вильне встановлення, не можуть розгляда‐ тися в рамках надання гарантійних обов’язків. На прилад поширюються наступні обме‐ ження: Підключити пристрій Використовувати тільки в приміщеннях і Встановити повітряний шланг таким чином, зовні акваріума. щоб він був захищеним, і щоб він при ...
‐ UK ‐ Налаштування подачі повітря та характеру утворення пухирців C Подача повітря: налаштувати за допомогою регулятора на пристрої подачі повітря. Характер утворення пухирців: витягти з води розпилювач повітря та налаштувати на ньому характер утворення пухирців за допомогою монети. Дотримуйтеся правил техніки без‐ пеки! ДЕТАЛІ, ЩО ШВИДКО ЗНОШУ‐ ЮТЬСЯ Указані компоненти відносяться до деталей, що швидко зношуються; дія умов гарантії на них не поширюється: ...
‐ UK ‐ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Причина Усунення Пристрій не Відсутня напруга живлення Перевірити напругу в мережі працює Пристрій не Засмічений розпилювач повітря Почистити або замінити розпи‐ нагнітає повітря лювач повітря або його про‐ Зношений повстяний фільтр у насосі або в Замінити повстяний фільтр пускна здатність розпилювачі повітря недостатня. Повітряний шланг перегнувся або на Прокласти повітряний шланг ньому утворилися пори таким чином, щоб він не пере‐ гинався, або замінити його. Мембрана пошкоджена Замінити мембрану Пристрій працює Мембрана пошкоджена Замінити мембрану незвично голосно ...
Página 106
конні права як покупця, зокрема ті, що випли‐ матеріали та деталі, які швидко зношуються, вають із гарантійних зобов’язань, і далі нале‐ наприклад, лампочки. жать вам і не порушуються цією гарантією. Відшкодування витрат на демонтаж, монтаж Умови надання гарантії та випробування, а також відшкодування упу‐ щеного прибутку і збитків не покривається га‐ Компанія OASE GmbH гарантує бездоганні рантією. Також не розглядаються будь‐які інші властивості своїх виробів та обробку матеріа‐ претензії щодо відшкодування збитків і втрат лів відповідно до призначення, кваліфіковану будь‐якого виду, пов’язаних із пристроєм або збірку та належне функціонування. У гарантій‐ його використанням. ному випадку на вибір виробника здійсню‐ ється безкоштовний ремонт, безкоштовно ...
‐ RU ‐ законодавство. Застосування Конвенції ООН рій або компонент пристрою з копією оригіна‐ про договори міжнародної купівлі‐продажу льного документа, що підтверджує купівлю у товарів (CISG) виключено. спеціалізованого дилера OASE, цим гарантій‐ ним талоном та описом дефекту в письмовій Звернення щодо гарантійного обслуговування формі. Покупець сплачує пересилку і бере на приймаються тільки в компанії OASE GmbH за себе усі транспортні ризики. адресою Tecklenburger Straße 161, D‐48477 Hörstel (Німеччина). Для розглядання гаран‐ тійного випадку необхідно переслати прист‐ них советы по безопас‐...
‐ RU ‐ Не переносить и не тянуть устройство, Электрическое соединение Подсоединять прибор только в том держа его за электрический кабель! Прокладку кабеля осуществлять с случае, когда электрические характе‐ обеспечением защиты от поврежде‐ ристики прибора совпадают с дан‐ ний и убедиться в том, что об него ными источника тока. Данные при‐ нельзя споткнуться. ...
Página 109
‐ RU ‐ Эксплуатация при соблюдении техниче‐ Рекламации о повреждениях, связанных с не‐ ских данных. правильной установкой, не могут рассматри‐ ваться в рамках предоставления гарантийных На прибор распространяются следующие обязательств. ограничения: Подключить прибор Применяйте только в помещениях и вне аквариума. Установить воздушный шланг таким обра‐ зом, чтобы он был защищён, и чтобы он Не разрешается использование ни для про‐...
‐ RU ‐ Регулировка подачи воздуха и характера об‐ разования пузырьков C Расход воздуха: настраивать с помощью регу‐ лятора на устройстве подачи воздуха. Характер образования пузырьков: вынуть распылитель воздуха из воды и настроить на нем характер образования пузырьков с помо‐ щью монеты. Соблюдайте указания по тех‐ нике безопасности! ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ Следующие компоненты являются изнашива‐ ющимися частями, на них гарантия не распро‐ страняется: Распылитель воздуха, войлочные фильтры, мембрана 110 OxyMax 100/200/400 ...
‐ RU ‐ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение неисправности Устройство не Отсутствует сетевое напряжение Проверить сетевое работает напряжение Прибор не нагне‐ Распылитель воздуха загрязнен Очистить или заменить распы‐ тает воздух или литель воздуха производитель‐ Войлочный фильтр в насосе или распыли‐ Заменить войлочный фильтр ность неудовле‐ теле воздуха изношен творительна Воздушный шланг перегнут или имеет Уложите воздушный шланг поры без перегибов или замените Мембрана повреждена Заменить мембрану Прибор работает Мембрана повреждена Заменить мембрану непривычно громко ...
Página 112
ском повреждении, падении, ударе, воздей‐ в течение 36 месяцев. Гарантийный срок ствии низких температур, отрезании штекера, начинается с момента первой покупки у ди‐ укорочении кабеля, наличии известковых от‐ лера компании OASE. Поэтому при перепро‐ ложений или в неудавшихся попытках ре‐ даже гарантийный срок не начинается отсчи‐ монта. В этом отношении мы ссылаемся на тываться заново. Оказание гарантийных услуг ...
Página 113
‐ CN ‐ компании «OASE». На эту гарантию распро‐ направив нам на условиях франко‐фрахт или страняется немецкое право за исключением под собственный транспортный риск прибор условий Конвенции ООН по договорам меж‐ или часть прибора, по которым имеются пре‐ дународной купли‐продаже товаров (CISG). тензии, с копией оригинального документа, подтверждающего факт продажи дилером Претензии по гарантии можно заявить только компании «OASE», с настоящим гарантийным компании «OASE GmbH», Текленбургер документом, а также с описанием дефекта. штрассе 161, D‐48477 Hörstel, Германия, ...
Página 118
OxyMax 100 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 100 l/h OxyMax 200 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 200 l/h OxyMax 400 230 V AC, 50 Hz 360 l/h Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Luftfördermenge Rated voltage Power consumption Air flow rate Tension de mesure Puissance absorbée Débit d'air Dimensioneringsspanning Vermogensopname Luchtstroom Tensión asignada Consumo de potencia Caudal de aire Voltagem considerada...
Página 119
DE Schutz gegen das Schutzklasse II, Im Innenraum Nicht mit nor‐ Lesen Sie die Eindringen von Schutzisolie‐rung, die im verwenden. malem Haus‐ Gebrauchsan‐ Spritzwasser. Fehlerfall Spannung müll entsorgen! leitung führen kann EN Protection against Protection class II, pro‐ For indoor use. Do not dispose Read the ope‐ the ingress of tection insulation which of together rating in‐ splash water. could become live in the with household structions. event of a fault. waste! FR Protection contre Classe de protection II, Pour utilisation Ne pas recycler ...
Página 120
Protezione contro Classe di protezione II, Utilizzare Non smaltire Leggere le la penetrazione di isolamento di prote‐ nell'inseri‐ con normali ri‐ istruzioni spruzzi d'acqua.. zione che in caso di di‐ mento interno fiuti domestici! d´uso! fetto può condurre ten‐ sione Beskyttelse mod Beskyttelses‐klasse II, Anvendesin‐ Må ikke bort‐ Læs brugsan‐ indtrængning af beskyttelses‐isolering, dendørs. skaffes med det visningen. vand‐sprøjt. som i tilfælde af fejl kan almindelige lede spænding. husholdningsaf‐ fald! Beskyttelse mot Beskyttelsesklasse II, Bruknin‐ Ikke kast i Les bruksanvis‐...
Página 121
HU Permetvíz behato‐ II‐es védelmi osztály, Beltéri has‐ A készüléket Olvassa el a lása elleni véde‐ védőszigetelés, mely ználatra. nem a normál használati lem. hiba esetén feszültséget háztartási útmutatót. vezethet szeméttel együtt kell megsem‐ misíteni! PL Zabezpieczenie Klasa ochrony II, izolacja Do zastosowa‐ Nie wyrzucać Przeczytać in‐ przed przenika‐ ochronna, które w przy‐ nia we wraz ze śmie‐ strukcję niem rozpryskują‐ padku usterki mogą wnętrzu. ciami domo‐ użytkowania! cej się wody. ...
Página 122
Protecţie împo‐ Clasa de protecţie II, Utilizaţi în inte‐ Nu aruncaţi în Citiţi in‐ triva intrării apei izolaţie de protecţie rior. gunoiul strucţiunile de de stropire. conducătoare de ten‐ menajer ! utilizare ! siune în caz de eroare Защита от нахлу‐ Клас защита ІІ, пред‐ Използвайте Не изхвър‐ Прочетете ване на вода от пазна изолация, която на закрито. ляйте заедно с упътването. разпръсквана в случай на нередност обикновения водна струя може да провежда домакински напрежение боклук! UA Захист від бризок Клас захисту II, захисна Використовува...