Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Timers
E5-248-C1420
DESCRIPTION
This programmable timer has a two line black on silver LCD readout with the timing on
the Main Display and the Set Time on the Subsidiary Display. A wide range of modes
can be selected in programming.
FRONT PANEL
The key below each digit sets the Set Time on the Subsidiary Display. The red reset
key resets the unit to zero when timing up or to the Set Time when timing down.
Direction of timing is programmable. There are several annunciators as follows:
• PROG appears in programming mode
and
timing
• Various segments of the suite of mode
annunciators indicate the current mode
and status at a point in time
• Relay Symbol. Indicates whether relay
contacts are open or closed
• LEVEL EDGE RETRIG indicates
triggering mode.
• HRS MIN SEC together with the decimal
point position indicates which timing
range is selected.
CONNECTIONS
1
Common for terminals 2 + 3
2
Timing input.
Programmable
to level or edge
triggered
3
Reset input
4/5 Voltage free relay contacts.
Programmable to NO or NC
6/7 Connect together to disable front
panel keys
MN05405001E
indicate direction of
These inputs can
be 12-240V AC or
DC. For DC input
the polarity is
unimported
Main Display
S
Reset
Digit 5
1 2 3 4 5 6 7
Neutral
Live
Timer Input
External Reset
Typical Installation Wiring
Subsidiary Display
Digit 1
Relay
Short to inhibit
keyboard
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton E5-248-C1420

  • Página 1 Operating Instructions Timers E5-248-C1420 DESCRIPTION This programmable timer has a two line black on silver LCD readout with the timing on the Main Display and the Set Time on the Subsidiary Display. A wide range of modes can be selected in programming.
  • Página 2: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Slide the cover backwards off the top of the timer to gain access to the two ½AA lithium cells. Lift out each cell and observe the polarity sign on the PCB beneath it. Ensure that the replacement batteries are inserted the correct way. You will need to re-program the timer after replacing the batteries.
  • Página 3 TIMING RANGE AND DISPLAY There are nine timing ranges and against each is given (in brackets) the flowchart display which selects it. • 1 to 99999 seconds (C3) These can be displayed as elapsed time (time up) or time remaining (time down). •...
  • Página 4 Line 5 Here the programming sequence automatically takes one of three branches. The route it takes depends on the timing mode selected above. For modes ON DLY, OFF DLY, SS, RC= and RC= DLY, the sequence goes to column A on the flowchart with the appropriate annunciator showing.
  • Página 5 PROGRAMMING FLOWCHART (3...2...1...) OFF DLY The minimum time setting is 0.2 seconds. LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE TRIG REPEAT WITH NO CHANGES MN05405001E...
  • Página 6 TIMING LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (On Delay - relay turns on after delay t) ON DLY Timing Input Same as end of Reset Input timing input Relay (Off Delay - relay turns off after delay t) OFF DLY Timing Input Same as end of Reset Input...
  • Página 7 MODES LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG RC DLY (Repeat Cycle Delay - after delay t+, relay turns on for t- ; then repeats) Timing Input Same as end of Reset Input timing input Relay (Repeat Cycle - relay turns on for time t+, off for t-; then repeats) Timing Input Same as end of Reset Input...
  • Página 8 WARNING THIS UNIT CONTAINS A LITHIUM BATTERY AND MUST NOT BE DISPOSED OF IN A FIRE OR EXPOSED TO TEMPERATURES BELOW -20 C OR ABOVE +70 C. WARNING Installation and maintenance must be carried out by suitably qualified personnel only. Hazardous voltages may be present on the connection terminals.
  • Página 9: Descripción

    Instrucciones de operación Temporizadores E5-248-C1420 DESCRIPCIÓN Este temporizador programable tiene una lectura de doble línea negra sobre fondo de color plata de LCD con la temporización en la Pantalla Principal y el Tiempo Fijado en la Pantalla Secundaria. Se puede seleccionar una amplia gama de modos en la programación.
  • Página 10: Cambio De Las Pilas

    CAMBIO DE LAS PILAS Deslice la cubierta hacia atrás en la parte superior del temporizador para obtener acceso a las dos pilas de ½AA de litio. Levante cada pila y observe el signo de polaridad en el PCB debajo. Asegúrese de que inserta correctamente las pilas de recambio.
  • Página 11: Intervalo De Temporización Y Pantalla

    INTERVALO DE TEMPORIZACIÓN Y PANTALLA Hay nueve intervalos de temporización y al lado de cada uno se da (entre paréntesis) la indicación del diagrama de operaciones que lo selecciona • 1 a 99999 segundos (C3) Estos pueden ser mostrados en pantalla como Tiempo Transcurrido (ascendente) •...
  • Página 12 Línea 5 Aquí la secuencia de programación automáticamente toma una de las tres ramas. La ruta que siga dependerá del modo de temporización seleccionado anteriormente. Para los modos ON DLY, OFF DLY, SS, RC= y RC=DLY, la secuencia va a la columna A en el diagrama de operaciones mostrando en pantalla el anunciador apropiado.
  • Página 13: Diagrama De Operaciones De Programación

    DIAGRAMA DE OPERACIONES DE PROGRAMACIÓN (3...2...1...) OFF DLY El tiempo mínimo de fijación es de 0,2 segundos LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE TRIG REPETIR SIN CAMBIOS MN05405001E...
  • Página 14 TABLA LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (NIVEL DIS) (MARGEN DIS) (MARGEN REDIS) Retardo a ON (el relé se activa después del retardo t) ON DLY Entrada de temporización: Entrada de Igual que al final reset: de entrada de temporización Igual que al final de entrada de...
  • Página 15 DE MODOS LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (NIVEL DIS) (MARGEN DIS) (MARGEN REDIS) RC DLY Repetición de ciclo con retardo (después del retardo t+, el relé se activa durante un tiempo t-; luego se repite el ciclo) Entrada de temporización: Entrada de Igual que al final...
  • Página 16: Instalación

    ATENCIÓN ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERIA DE LITIO QUE NO DEBE SER SITUADA CERCA DEL FUEGO NI EXPUESTA A TEMPERATURAS FUERA DEL RANGO DE –20°C A 70°C. ATENCIÓN LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CONVENIENTEMENTE POR PERSONAL CAPACITADO. SOBRE LOS TERMINALES DE CONEXION PUEDEN ESTAR PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS.
  • Página 17 Instructions d’utilisation Relais temporisés E5-248-C1420 DESCRIPTION Ce relais temporisé programmable a un afficheur à cristaux liquides à deux lignes, noir sur fond argent. La ligne supérieure indique le temps et la ligne inférieure la temporisation souhaitée (Set Time). De nombreuses fonctions sont sélectionnées par programmation.
  • Página 18: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES Faire glisser vers l’arrière le couvercle, haut du relais temporisé pour l’accès aux deux piles au lithium ½ AA. Sortir chaque pile et noter le signe de polarité sur le circuit imprimé en dessous. S’assurer que les nouvelles piles sont insérées dans le bon sens. Il est nécessaire de reprogrammer le relais temporisé...
  • Página 19 PLAGE DE TEMPORISATION ET AFFICHAGE Il y a neuf plages de temporisation et, pour chacune d’entre elles est donné (entre parenthèses) son affichage dans l’organigramme. • 1 à 99999 secondes (C3) Elles peuvent être affichées comme Temps écoulé (totalisation) ou Temps à •...
  • Página 20 Ligne 5 Ici la séquence de programmation suit automatiquement une des trois branches. Le chemin suivi dépend du mode de temporisation choisi ci-dessus. Pour les modes ON DLY, OFF DLY, SS, RC= et RC=DLY, la séquence passe à la colonne A de l’organigramme et le symbole approprié est affiché. Pour ces modes il n’est besoin que d’un Set Time.
  • Página 21: Organigramme De Programmation

    ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION (3...2...1...) OFF DLY Le réglage minimum de temps est 0,2 secondes. LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE TRIG REPETER SANS CHANGEMENT MN05405001E...
  • Página 22 TABLEAU LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (Déclenchement (Déclenchement par niveau) (Déclenchement par front) par front avec redéclenchement) Avec retard à la mise sous tension (le relais est mis sous tension après la ON DLY temporisation t) Entrée tempo: Entrée Même que fin Remise d’Entrée tempo...
  • Página 23 DES MODES LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (Déclenchement (Déclenchement par niveau) (Déclenchement par front) par front avec redéclenchement) Clignotant avec retard (après la temporisation t+, le relais est mis sous RC DLY tension pendant la temporisation t-, puis le cycle recommence) Entrée tempo: Entrée Même que fin...
  • Página 24: Recommandation Importante

    RECOMMANDATION IMPORTANTE CET APPAREIL CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM ET NE DOIT PAS ETRE JETE DANS UN FEU OU EXPOSE A DES TEMPERATURES INFERIEURES A -20°C OU SUPERIEURES A +70°C. RECOMMANDATION IMPORTANTE L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL SPECIALEMENT QUALIFIE. DES TENSIONS DANGEREUSES PEUVENT ETRE PRESENTES SUR LES BORNIERS DE RACCORDEMENT.
  • Página 25 Bedienungsanleitung Zeitrelais E5-248-C1420 BESCHREIBUNG Das programmierbare Zeitrelais hat eine zweizeilige LCD-Anzeige, wobei der aktuelle Zustand in der Hauptanzeige und die Einstellzeit in der Nebenanzeige angezeigt werden. Die verschiedenen Funktionen können im Programmier Modus eingestellt werden. FRONTPLATTE Die Einstellzeit in der Nebenanzeige wird mit den Stellentasten unter der Nebenanzeige eingestellt.
  • Página 26 BATTERIEN EINBAUEN/AUSWECHSEL Entfernen Sie die Klemmleiste aus dem Zeitrelais. Schieben Sie den Deckel (Riffelung oben am Zähler) nach hinten, bis Sie Zugriff auf die zwei ½AA Lithium Batterien haben. Nehmen Sie beide Batterien heraus und beachten sie dabei die Polarität auf der Leiterplatte auf der Unterseite der Batterien.
  • Página 27 ZEITBEREICHE UND ANZEIGE Es gibt neun Zeitbereiche. Für jeden Zeitbereich ist das Ablaufdiagramm-Kürzel in Klammern angegeben, mit dem dieser Zeitbereich gewählt wird. • 1 bis 99999 Sekunden (C3) Diese Zeitbereiche können bei abgelaufene Zeit (hochzählen), oder • 0,2 bis 9999,9 Sekunden (B3) verbleibende Zeit (herunterzählen) •...
  • Página 28 Zeile 5 Der Programmablauf wird hier automatisch in einen von drei Ästen verzweigt. Die angenommene Richtung hängt von der oben gewählten Ansteuerungsart ab. Wurde ON DLY, OFF DLY, SS, RX= oder RC= DLY gewählt, dann verfolgt das Programm den Weg in Spalte A des Ablaufdiagramms und das entsprechende Symbol wird in der Anzeige angezeigt.
  • Página 29 PROGRAMMIER ABLAUFDIAGRAMM (3...2...1...) OFF DLY Die Mindestzeiteinstellung ist 0,2 Sekunden LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE TRIG OHNE ÄNDERUNGEN WIEDERHOLEN MN05405001E...
  • Página 30 BETRIEB LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG PULS ANSTEUERUNG PULS WIEDERHOLUNG PEGEL ANSTEUERUNG ON DLY - Einschaltverzögerung (Relais schaltet nach Verzögerung t ein) ON DLY Steuer Eingang gleich wie bei Rücksetz- Ende Steuersignal Eingang Relais OFF DLY - Ausschaltverzögerung (Relais schaltet nach Verzögerung t aus) OFF DLY Steuer Eingang...
  • Página 31 SARTEN LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG PULS ANSTEUERUNG PULS WIEDERHOLUNG PEGEL ANSTEUERUNG RC DLY Asymetrischer Taktgeber, Pause-Start (nach Verzögerung t+ schaltet Relais für eine Zeit t- ein, und wiederholt den Zyklus dann) Steuer Eingang gleich wie bei Rücksetz- Ende Steuersignal Eingang Relais Asymetrischer Taktgeber, Impuls-Start (Relais schaltet für eine Zeit t+ ein, schaltet...
  • Página 32 ACHTUNG DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE UND DARF DAHER BEI DER ENTSORGUNG NICHT VERBRANNT ODER TEMPERATUREN UNTER -20°C ODER ÜBER +70°C AUSGESETZT WERDEN. ACHTUNG INSTALLATION UND WARTUNG DÜRFEN NUR VON ENTSPRECHEND GESCHULTEN MITARBEITERN VORGENOMMEN WERDEN. AN DEN ANSCHLUSSKLEMMEN KÖNNEN LEBENSGEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNGEN ANLIEGEN.
  • Página 33 Istruzioni per l’uso Timers E5-248-C1420 DESCRIZIONE Il presente timer programmabile è dotato di un display a cristalli liquidi nero su argento a due linee con temporizzazione sul Display Principale e Tempo Impostato sul Display Secondario. Un’ampia gamma di modalità è selezionabile tramite la programmazione.
  • Página 34: Sostituzione Delle Batterie

    SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Far scorrere indietro il coperchio rimuovendolo dalla parte superiore del timer per accedere ai due elementi ½AA al litio. Estrarre ogni elemento e osservare il segno di polarità sulla PCB sottostante. Inserire le batterie di ricambio nel modo corretto. Dopo la sostituzione delle batterie sarà...
  • Página 35 GAMMA DI TEMPORIZZAZIONE E VISUALIZZAZIONE Esistono nove gamme di temporizzazione, per ognuna delle quali viene indicata (in parentesi) la schermata flowchart da cui effettuare la selezione. • Da 1 a 99999 secondi (C3) Visualizzabili come Tempo Trascorso (temporizzazione incrementale) o Tempo •...
  • Página 36 Linea 5 Qui la sequenza di programmazione si sviluppa su una di tre possibili diramazioni. Il percorso dipende dalla modalità di temporizzazione sopra selezionata. Per le modalità ON DLY, OFF DLY, SS, RC= e RC=DLY, la sequenza prosegue nella colonna A del flowchart con visualizzazione del corrispondente indicatore. Per queste modalità...
  • Página 37 FLOWCHART DI PROGRAMMAZIONE (3...2...1...) OFF DLY Il minimo tempo impostabile è 0,2 secondi. LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE TRIG RIPETERE SENZA MODIFICHE MN05405001E...
  • Página 38 TEMPORIZZAZIONE LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (Innesco su Livello) (Innesco su Fronte) (Reinnesco su Fronte) Ritardo all’Accensione (si attiva dopo il ritardo t) ON DLY Ingresso di temporizzazione Come la fine Ingresso di dell’ingresso di reset temporizzazione Relè Ritardo allo Spegnimento (si disattiva dopo il ritardo t) OFF DLY Ingresso di temporizzazione...
  • Página 39 MODI LEVEL TRIG EDGE TRIG EDGE RETRIG (Innesco su Livello) (Innesco su Fronte) (Reinnesco su Fronte) RC DLY Ciclo Ripetizione con Ritardo (dopo il ritardo t+, il relè si attiva per t- ; quindi ripete il ciclo) Ingresso di temporizzazione Come la fine Ingresso di dell’ingresso di...
  • Página 40 ATTENZIONE QUESTO STRUMENTO CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO E PERTANTO NON DEVE ESSERE SMALTITO MEDIANTE COMBUSTIONE O ESPOSTO A TEMPERATURE INFERIORI A -20°C O SUPERIORI A +70°C. ATTENZIONE L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE DEBITAMENTE QUALIFICATO. IN CORRISPONDENZA DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO POTREBBERO ESSERE PRESENTI TENSIONI PERICOLOSE.
  • Página 41: Dimensions, Dimensiones, Dimensions, Abmessungen, Dimensioni

    Dimensions, Dimensiones, Dimensions, Abmessungen, Dimensioni 83mm (3.26") 48mm (1.89") 67mm (2.64") 48mm (1.89") 3mm (0. 12") Screw-fixed bezel, Marco fijado con tornillos, Fixing Clip, Clip fijación, Clip de fixation, Cadre à vis, Frontrahmen mit Befestigungsklammer, Clip di fissaggio Schraubenbefestigung, Cornice a vite 60mm (2.36") 63mm (2.48")
  • Página 44 Eaton Corporation Electrical Group 1000 Cherrington Parkway Moon Township, PA 15108 United States 877-ETN CARE (877-386-2273) Eaton.com © 2007 Eaton Corporation All Rights Reserved Printed in USA Publication No. MN05405001E/CPG March 2007...

Tabla de contenido