Valtra BS3330H Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para BS3330H:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
Pulverizador
BS3330H
BS3335H
Canoas
AGCO do Brasil - Av. Guilherme Schell, 10260 –
Canoas/ RS
VALTRA es una marca extendida mundialmente de
Octubre 2019
AGCO
ACW4388870
© AGCO 2019
Manual del operador original
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valtra BS3330H

  • Página 1 Manual del Operador Pulverizador BS3330H BS3335H Canoas AGCO do Brasil - Av. Guilherme Schell, 10260 – Canoas/ RS VALTRA es una marca extendida mundialmente de Octubre 2019 AGCO ACW4388870 © AGCO 2019 Manual del operador original Español...
  • Página 2 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO Seguridad Introducción Especificaciones técnicas Funcionamiento general Mantenimiento Diagnóstico de fallas Accesorios Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos 1 Seguridad Introducción ............17 1.1.1 Preparación para el funcionamiento seguro .
  • Página 5 Tabla de Contenidos Pulverizador ACW4388870 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 6: Introducción

    1. Seguridad GUID-FAEC2207-FC81-4C19-AA73-8E49B8A2C40B [V1] 1.1 Introducción El propósito de esta sección es destacar algunas normas básicas de seguridad para ayudar a que el operador trabaje en el pulverizador de forma segura y apropiada. Las medidas de seguridad en esta sección no reemplazan otras prácticas de seguridad que se describen en otras secciones de este manual.
  • Página 7: Símbolos De Alerta De Seguridad

    1. Seguridad ATENCIÓN: Las figuras de este manual muestran los protectores abiertos o ausentes solo para fines ilustrativos. Asegúrese de que todos los protectores y las cubiertas estén en su lugar durante el funcionamiento. GUID-3B3A3024-BD5D-4715-83F9-89F83E82D633 [V1] 1.1.3 Símbolos de alerta de seguridad El símbolo de advertencia de seguridad significa: ¡Atención! Esté...
  • Página 8: Lea Las Instrucciones De Seguridad

    1. Seguridad GUID-210F2A26-CCA5-49D9-8B2E-FC98D135BC83 [V1] 1.1.5 Lea las instrucciones de seguridad Lea detenidamente para conocer y comprender todos los mensajes de seguridad y la información contenida en este manual y en las etiquetas de la máquina. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
  • Página 9: Preparación Para Emergencias

    1. Seguridad GUID-BE0D715C-B2C1-4DD8-BA53-8CCC39E88330 [V1] 1.1.5.2 Preparación para emergencias Mantenga siempre a mano los números de teléfono de emergencia de médicos, servicios de ambulancia, hospitales y departamento de bomberos. Asegúrese de que el extintor no haya caducado y tenga la presión correcta. GUID-EC582BEC-8DAB-40B0-A7E2-BC8C1AE9D8CB-high.jpg [High] Fig.
  • Página 10: Recomendaciones Y Datos Importantes

    1. Seguridad GUID-BB731539-16F8-441F-A6BD-1A1ADD25CA30 [V1] Evite perder el control de la máquina ATENCIÓN: Evite los accidentes que pueden ocurrir por perder el control del vehículo. Nunca arranque el motor mientras esté en el suelo. Arranque el motor solo desde el asiento del operador, con el cinturón de seguridad abrochado, la palanca de impulsión hidrostática en punto muerto y el freno de estacionamiento activado.
  • Página 11: Velocidad Máxima En Maniobras

    1. Seguridad Velocidad máxima en maniobras En las operaciones de maniobras en el extremo de la línea y de retorno, no exceda los 12 km/h, incluso si el terreno es plano. Deceleración y frenado Para lograr la máxima durabilidad, evite frenar y acelerar bruscamente. En condiciones de funcionamiento normales, frene y acelere a una velocidad de 2 km/s, es decir, acelere de 0 a 20 km/h en 10 segundos.
  • Página 12: Detención Y Estacionamiento De La Máquina

    1. Seguridad Siempre de una vuelta alrededor de la máquina para inspeccionarla antes de conducir en la vía pública. Verifique si hay daños o componentes defectuosos que puedan ser peligrosos o que representen un riesgo para la seguridad. Asegúrese de que todos los sistemas de la máquina estén funcionando correctamente, incluidos, entre otros: faros, luces traseras y luz de freno, luces de emergencia, señales de giro, freno de estacionamiento, bocina, limpiaparabrisas y lavaparabrisas y espejos retrovisores.
  • Página 13: Tuberías De Suministro Eléctrico

    1. Seguridad GUID-E34F7761-B22E-450D-B8DE-9F28C313DCAC [V1] Tuberías de suministro eléctrico Nunca permita que la máquina entre en contacto con cables de tendido eléctrico. Para evitar el contacto, doble hacia abajo la antena de radio y fíjela durante el funcionamiento o el transporte. No estacione, realice tareas de mantenimiento ni repare la máquina debajo de los cables de tendido eléctrico.
  • Página 14: Realice El Mantenimiento De La Forma Adecuada

    1. Seguridad GUID-69F06683-2A27-4701-BAC1-AC3455B20AEE [V1] Servicio y mantenimiento Lea las instrucciones de seguridad y mantenimiento. Asegúrese de comprenderlas antes de llevar a cabo un procedimiento de mantenimiento. Solo personal capacitado y calificado debe realizar los procedimientos de mantenimiento o reparaciones. No modifique el equipo ni agregue accesorios no aprobados por ™...
  • Página 15 1. Seguridad (Consulte la sección de mantenimiento de este manual). Nunca rocíe productos químicos si hay mucho viento, más de lo que recomiende el fabricante. Procure que los productos químicos no entren en contacto con los ojos. Use siempre equipos de protección y vestimenta aprobada.
  • Página 16: Utilice Vestimenta De Protección

    1. Seguridad Conozca los riesgos y aprenda cómo llevar a cabo el trabajo de manera segura. Siga los procedimientos y las recomendaciones del equipo. (Comuníquese con el fabricante del producto químico para obtener la hoja de datos de seguridad de materiales de los productos que se utilizan en ™...
  • Página 17: Utilice Los Soportes Adecuados En La Máquina

    1. Seguridad GUID-4A73635D-D957-4CD0-B8EB-367ACBCEFBB2 [V1] Use las herramientas adecuadas Utilice sólo equipos y procedimientos apropiados. Reemplazar o fabricar herramientas puede ser peligroso. Use las herramientas eléctricas adecuadas para aflojar piezas roscadas y sujetadores. Use solo herramientas SAE con sujetadores SAE y solo herramientas métricas con sujetadores métricos.
  • Página 18: Elimine La Pintura Antes De Soldar O Usar Calor

    1. Seguridad GUID-8DFCEDFF-5B1F-4A3D-92CA-43B626BF7BD2 [V1] Evite colocar fuentes de calor cerca de las tuberías de fluidos presurizados Nunca genere calor con soldaduras o sopletes cerca de las tuberías de líquido hidráulico o de otros materiales inflamables. Las tuberías presurizadas pueden cortarse accidentalmente cuando el calor sobrepasa la zona inmediata de la llama.
  • Página 19 1. Seguridad GUID-94564A40-8E45-4221-8CFB-213AF64ACB4F [V1] Baterías El ácido sulfúrico en el electrolito de la batería es venenoso. Es lo suficientemente potente para quemar la piel, corroer la ropa y causar ceguera si entra en los ojos. Si el ácido entra en contacto con la ropa, la piel o los ojos, lávese con abundante agua.
  • Página 20 1. Seguridad GUID-84B0060C-EE85-4803-8DE9-04B218472514 [V1] Instalaciones de radio móvil La instalación de un radio de comunicación móvil no se recomienda. Pulverizador ACW4388870...
  • Página 21: Párrafos De La Norma De Seguridad Nr-31

    1. Seguridad GUID-177D4999-A6E0-4C83-8DDA-2B4E604DD62F [V1] 1.2 Párrafos de la norma de seguridad NR-31 NR 31 - SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO EN AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA, EXPLOTACIÓN FORESTAL Y ACUICULTURA Publicación: Directiva n.° 86, 3 de marzo de 2005 31.8 Agroquímicos, adyuvantes y productos similares EQUIPOS PARA APLICACIÓN DE AGROQUÍMICOS 31.8.12 Los equipos para aplicación de agroquímicos, adyuvantes y productos similares deben: mantenerse en perfectas condiciones de almacenamiento y funcionamiento;...
  • Página 22: Combustible

    1. Seguridad 1.3 Combustible GUID-3608790C-4C80-4643-B1A4-5A0BA3D65437 [V1] 1.3.1 Almacenamiento, manipulación y limpieza La pureza y la limpieza del combustible son esenciales para el correcto funcionamiento del motor y la durabilidad del sistema de inyección. Por lo tanto, para asegurarse de que el combustible cumpla con los requisitos, siga las recomendaciones siguientes: •...
  • Página 23 1. Seguridad • La altura debe ser suficiente para permitir que el llenado se realice por efecto de la gravedad y debe tener una tapa del tubo de llenado que permita el acceso para la limpieza. • El combustible depositado en la parte inferior está lleno de impurezas y debe drenarse una vez a la semana a través del drenaje (4) instalado en el fondo, antes de volver a llenar el tanque.
  • Página 24: Especificaciones

    1. Seguridad • Coloque señales claramente visibles con las palabras: PELIGRO: Inflamable - No fumar IMPORTANTE: Siga los procedimientos de mantenimiento para mantener el equipo en buen estado. GUID-F0C6199F-A951-4E29-B4D9-FBD7A2EAFE6B [V1] 1.3.2 Especificaciones Los requisitos límites para los aceites combustible diésel: NOTA: Los aceites combustible diésel están clasificados como combustibles Nº...
  • Página 25: Almacenamiento Y Transporte

    1. Seguridad Almacenamiento y transporte El combustible diésel B no se debe almacenar durante más de un mes. Dependiendo de las condiciones de almacenamiento, si se almacena por un período más extenso, se puede deteriorar con la formación de material insoluble. En este caso, use aditivos para el uso de combustible Diesel Pro y biocida para combustible Diesel Guard.
  • Página 26: Aditivo Para Combustible Diesel Pro

    1. Seguridad Dosis de golpe - Dosis recomendada de 1000 ppm Cantidad de combustible 300 l 500 l 1000 l 5000 l 10 000 l diésel Dosis de Diesel Guard 0,3 l 0,5 l 10 l Después de la dosis de golpe, se debe usar la dosis de mantenimiento una vez al mes. Tratamiento de mantenimiento Dosis de mantenimiento - Dosis recomendada de 300 ppm Cantidad de combustible...
  • Página 27: Manipulación Y Almacenamiento

    1. Seguridad Manipulación y almacenamiento • Utilice equipos de protección adecuados. No lo ingiera. Evite el contacto con los ojos, la piel y la vestimenta. Evite inhalar el vapor o vaho. Use una ventilación adecuada, de lo contrario, utilice máscaras de respiración.
  • Página 28: Almacenamiento De Piezas Y Lubricantes

    1. Seguridad GUID-2FD0D0EB-7A8F-458D-AAEA-A415C79422EA [V2] 1.4 Almacenamiento de piezas y lubricantes Mantenga siempre una existencia de piezas de repuesto, como filtros, correas, fusibles, lámparas, pasadores de chaveta, sellos y lubricantes. Los productos deben almacenarse lejos de ácidos y productos corrosivos, en un lugar de almacenamiento limpio, bien ventilado y organizado, libre de humedad y polvo.
  • Página 29: Política De Calidad, Medioambiente, Seguridad Y Salud Ocupacional

    Comprometiéndose a la asociación entre la compañía y el medio ambiente y asegurando que continúe en el futuro. Con su compromiso y creencia en lo anteriormente expuesto, Valtra ha proporcionado su política medioambiental y la implementación para su logro mediante la implantación de un sistema de gestión medioambiental y un programa de producción más limpio.
  • Página 30: Desarrollo Sostenible

    1. Seguridad refrigeración, destruyen el ozono, lo que provoca un "agujero" en la capa de ozono. "Se estima que esto causa 100.000 casos de cáncer de piel cada año a nivel mundial". Explosión demográfica Se calcula que en el año 2020 la población mundial habrá llegado a los 8 mil millones. Gran parte de esta población vivirá...
  • Página 31: Resolución De Conama

    This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs3335h

Tabla de contenido