Descargar Imprimir esta página
Motorola MBP69SN Guia De Inicio Rapido
Motorola MBP69SN Guia De Inicio Rapido

Motorola MBP69SN Guia De Inicio Rapido

Termómetro de oído
Ocultar thumbs Ver también para MBP69SN:

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User's Guide (available for
download from www.motorolastore.com).
1. Setting Up the Smart Ear Thermometer
MODEL:
MBP69SN
1.
The key to obtaining accurate readings is a clean sensor.
To clean the sensor, use a cotton swab slightly moistened with alcohol to gently wipe its surface,
and then immediately wipe dry using a clean cotton swab.
Wait at least 20 minutes to make sure that the sensor is completely dry before taking temperature.
2.
Make sure the ear canal is clean. If you have cleaned the ear, please wait for 5 to 10 minutes before
measuring temperature.
3.
If the temperature of the storage area differs greatly from that of the measuring area, please wait
until the thermometer temperature has equalized to the room temperature, about 30 minutes, prior
to use.
4. Please open the battery cover and install 2 AAA batteries, which can be found inside the packaging.
Once batteries are installed, the thermometer will then turn on automatically and the LCD display
will appear as in the figure to the right. Press any button to turn the device back on when it turns
itself off.
HOW TO MEASURE EAR TEMPERATURE
1.
Make sure the probe is clean before measuring. Remove the protective cap prior to use. Place the
thermometer in your hand with your thumb or forefinger on the [   ] button.
• Do not press the button yet.
• Make sure the probe is clean before measuring.
2.
Insert the probe very gently and slowly into the ear canal.
• Hold the thermometer such that the probe is oriented straight in the direction of the eardrum.
• It is important to point the thermometer's probe window toward the eardrum properly inside the
ear.
• Hold the outer ear and gently pull it toward the rear of the head to straighten the ear canal.
• Always insert the thermometer into the same ear in the same direction and at the same depth.
3.
Press the [
] button to start measurement until you hear two 'DIDI' beep. (approx. 1 second). The
measurement is complete.
4. Remove the thermometer from the ear canal. The LCD displays the measured temperature. You
must wait at least 6 seconds or until the green or red LED turns off before another measurement
can be taken. When the cleaning symbol flashes on the LED screen, please clean the infra-red
sensor. Press any button to stop flashing.
5.
Press the [
] button for 2 seconds to mute the device.
6. If no button is pressed the unit will switch off after 1 minute.
Please take note of the following minimum system requirements:
Smartphones/ Tablets: Android™ and iOS ® only.
Minimum requirement: iOS ® 8.0, Android™ 4.4.2 or above.
For more information, please visit: http://hubblehome.com/requirements
Install Hubble Connect for Smart Nursery App on your Android™ Devices/ iPhone ® / iPad ® .
Download Hubble Connect for Smart Nursery App from the
App Store for iOS devices or from the Google Play™ Store
for Android™ devices.
Pair the Smart Ear Thermometer with your Android™ Device/ iPhone®/iPad®.
Run the Hubble Connect for Smart Nursery app on your Android™ Device/iPhone ® /iPad ® .
1.
Turn on Bluetooth on your Android™ Device iPhone ® /iPad ® .
2.
3.
Follow the in-app instructions to create your Smart Nursery account and connect to the
Thermometer via Bluetooth.
4. Log in to your Hubble Connect for Smart Nursery account, and tap on "Smart Ear Thermometer" to
enter the set-up mode.
5.
Tap on "Skip to Setup", then tap "Next". Make sure your thermometer is switched on, then tap next
to search for the thermometer
6. Search for the device, and when the device is found, tap "MBP69-XXX".
7.
It will take a few seconds for the thermometer to connect to your smart device. Tap "Continue".
8.
Tap "Get Started" when the thermometer is successfully connected to the Hubble Connect for
Smart Nursery app.
Note
Should you fail to complete the set-up process, repeat the above steps (5).
2. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User's Guide.
Contact Customer Service:
US and Canada, 1-888-331-3383; website: www.motorolastore.com
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone
Electronics International Ltd. ("BINATONE").
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product
("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product is manufactured to be
free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined
below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
Who Is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will BINATONE Do?
BINATONE or its authorized distributor, at its option and within a commercially reasonable time, will at
no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform to this Warranty.
We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories
or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENTPROVIDED
UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND
IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY
TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or
limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one
jurisdiction to another.
Products Covered
Length of Coverage
Consumer Products
One (1) year from the date of the products, original purchase by the
first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories
Ninety (90) days from the date of the Accessories, original purchase
by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
The balance of the original warranty or for Ninety (90) days from the
Accessories that are Repaired
date returned to the consumer, whichever is longer.
or Replaced
Guide rapide de démarrage
US_EN
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, reportez-vous au Guide de
l'utilisateur (disponible sur www.motorolastore.com).
1. Installation du thermomètre auriculaire connecté
MODEL:
MBP69SN
1.
La clé pour obtenir des lectures précises est d'avoir une sonde propre.
Pour nettoyer la sonde, utilisez un coton-tige légèrement humidifié avec de l'alcool pour essuyer
délicatement sa surface, puis essuyez-le immédiatement à l'aide d'un coton-tige propre.
Attendez au moins 20 minutes pour vous assurer que la sonde est complètement sèche avant de
prendre la température.
2.
Assurez-vous que le canal auditif est propre. Si vous avez nettoyé l'oreille, attendez 5 à 10 minutes
avant de mesurer la température.
3.
Si la température de la zone de stockage diffère considérablement de celle de la zone de mesure,
attendez que la température du thermomètre revienne à la température ambiante, environ 30
minutes, avant l'utilisation.
4. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et installez 2 piles de type AAA, qui se trouvent
dans l'emballage. Une fois que les piles sont installées, le thermomètre s'allume automatiquement et
l'affichage à cristaux liquides apparaît comme dans le schéma à droite. Appuyez sur n'importe quel
bouton pour remettre l'appareil sous tension lorsqu'il s'éteint.
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE PAR L'OREILLE
1.
Assurez-vous que la sonde est propre avant de prendre la température. Enlevez le capuchon de
protection avant l'utilisation. Placez le thermomètre dans votre main avec votre pouce ou votre
index sur le [   ] bouton..
• N'appuyez pas encore sur le bouton.
• Assurez-vous que la sonde est propre avant de prendre la température.
2.
Insérez la sonde très doucement et lentement dans le canal auditif.
• Tenez le thermomètre de telle sorte que la sonde soit orientée directement dans le sens du tympan.
• Il est important d'orienter la fenêtre de la sonde du thermomètre vers le tympan correctement à
l'intérieur de l'oreille.
• Tenez l'oreille externe et tirez-la doucement vers l'arrière de la tête pour redresser le canal auditif.
• Insérez toujours le thermomètre dans la même oreille dans le même sens et jusqu'à la même
profondeur.
3.
Appuyez sur le bouton [
] pour commencer la mesure jusqu'à entendre deux bips sonores.
(environ 1 seconde). La mesure est terminée.
4. Retirez le thermomètre du canal auditif. L'écran LCD affiche la température mesurée. Vous devez
attendre au moins 6 secondes ou jusqu'à ce que l'indicateu LED vert ou rouge s'éteigne avant de
prendre une autre mesure de température. Lorsque le symbole de nettoyage clignote sur l'écran
LED, nettoyez la sonde infrarouge. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le clignotement.
5.
Appuyez sur le bouton[
] durant 2 secondes pour éteindre le thermomètre.
6. Si aucun bouton n'est pressé, l'appareil s'éteindra après 1 minute.
Veuillez noter la configuration minimale du système requise :
Smartphones / Tablettes: Android™ et iOS® seulement.
Configuration minimale requise : iOS® 8.0, Android™ 4.4.2 ou version supérieure.
Pour plus d'informations, veuillez consulter : http://hubblehome.com/requirements
Installez l'application Hubble Connect for Smart Nursery sur vos appareils Android™ / iPhone®/ iPad®.
Appariez votre thermomètre auriculaire connecté avec votre appareil Android™ / iPhone®/iPad®.
1.
Lancez l'application Hubble Connect for Smart Nursery sur votre appareil Android™ /iPhone®/iPad®.
2.
Activez le dispositif Bluetooth sur votre appareil Android™ / iPhone®/iPad®.Suivez les instructions
dans l'application pour créer votre compte Smart Nursery et vous connecter au thermomètre via
Bluetooth.
3.
Connectez-vous à votre compte Hubble Connect for Smart Nursery et appuyez sur "Thermomètre
auriculaire connecté" pour accéder au mode de configuration.
4. Appuyez sur "Passer à la configuration", puis appuyez sur "Suivant" pour rechercher le
thermomètre.
5.
Appuyez sur "Passer à la configuration", puis appuyez sur "Suivant". Assurez-vous que votre
thermomètre est en marche, puis appuyez sur "Suivant" pour rechercher le thermomètre.
6. Recherchez l'appareil et, lorsque l'appareil est détecté, appuyez sur "MBP69-XXX".
7.
Il faudra quelques secondes pour que le thermomètre se connecte à votre appareil. Appuyez sur
"Continuer".
8.
Appuyez sur "Démarrer" lorsque le thermomètre est correctement connecté à l'application Hubble
Connect for Smart Nursery.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à compléter le processus de configuration, répétez les étapes ci-dessus (5).
2. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide rapide de démarrage ou le Guide de
l'utilisateur.
Contactez votre service client :
Etats-Unis et Canada, 1-888-331-3383; site Web : www.motorolastore.com
Garantie limitée de produits et accessoires de consommation («Garantie»)
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone
Electronics International Ltd. ("BINATONE").
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit de marque
Motorola («Produit») ou un accessoire certifié («Accessoire») vendu pour être utilisé avec ce produit,
est fabriqué de façon à être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour un usage normal du
consommateur pour la période décrite ci-dessous.
Cette garantie est votre garantie exclusive et n'est pas transférable.
Qui est couvert par cette garantie ?
Cette garantie couvre uniquement le premier acheteur consommateur et n'est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur autorisé, selon son choix, et dans un délai commercial raisonnable, ne
réparera ni remplacera, en aucun cas, les Produits ou Accessoires qui ne sont pas conformes à cette
Garantie.
Nous pouvons utiliser des produits, des accessoires ou des pièces fonctionnellement équivalents /
reconditionnés / rénovés / d'occasion ou de nouveaux produits, accessoires ou pièces.
Quelles sont les autres limitations ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D' A DAPTABILITE À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU EN
VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR
ET EST FOURNI EN LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
EN AUCUN CAS, MOTOROLA OU BINATONE NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE
SOIT A LA SUITE D'UN CONTRAT OU LA CONSEQUENCE D'UN ACTE DELICTUEUX (Y COMPRIS PAR
NÉGLIGENCE) POUR DES DOMMAGES QUI DEPASSERAIENT LE PRIX D' A CHAT DU PRODUIT OU DE
L' A CCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SECONDAIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, PERTE D' A CTIVITÉ,
PERTE D'INFORMATIONS OU TOUTE AUTRES PERTE FINANCIÈRE DÉCOULANT DE LA CAPACITÉ
OU DE L'INCAPACITÉ A UTILISER LE PRODUIT OU L' A CCESSOIRE DANS LA MESURE OU CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉCLINÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de dommages secondaires ou
consécutifs, ni la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'une juridiction à l'autre.
Products Covered
Durée de la garantie
Produit
Un (1) an à partir de la date d'achat original du produit par le premier
acheteur consommateur du produit.
Accessoires
Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original des
accessoires, par le premier acheteur consommateur du produit.
Produits de consommation
Le solde de la garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à
et accessoires réparés ou
partir de la date de retour du produit au consommateur, la période la
remplacés
plus longue étant retenue.
US_FR
MODELO:
MBP69SN
Téléchargez l'application Hubble Connect for Smart Nursery
de l' A pp Store pour les appareils iOS ou de Google Play™
pour les appareils Android™.
Guía de inicio rápido
Para ver una explicación complete de todas las características e instrucciones, por favor consulte con la
Guía para el Usuario (disponible para descargarla en www.motorolastore.com).
1. Configuración del termómetro de oído Smart Ear
1.
La clave para obtener lecturas precisas es que el sensor esté limpio.
Para limpiar el sensor, utilice un hisopo de algodón, ligeramente humedecido con alcohol, para
frotar suavemente su superficie, e inmediatamente secarla utilizando un hisopo de algodón limpio.
Espere por lo menos 20 minutos para asegurarse de que el sensor esté completamente seco antes
de tomar la temperatura.
2.
Asegúrese de que el canal auditivo esté limpio. Si ha limpiado el oído, por favor espere 5 o 10
minutos antes de medir la temperatura.
3.
Si la temperatura del área donde lo guarda difiere significativamente a la del área de medición, por
favor espere hasta que la temperatura del termómetro se haya igualado a la temperatura ambiente,
por aproximadamente 30 minutos, antes de usarlo.
4. Por favor abra la tapa del compartimiento de las baterías e instale 2 baterías AAA, que puede
encontrar dentro del empaque. Una vez que estén instaladas las baterías, el termómetro se
encenderá automáticamente y la pantalla LCD se mostrará como en la figura de la derecha.
Presione cualquier botón para Volver a encender el aparado cuando se apague.
CÓMO MEDIR LA TEMPERATURA EN EL OÍDO
1.
Asegúrese de que la sonda esté limpia antes de medir. Retire la tapa protectora antes de usar. Tome
el termómetro con la mano, con el pulgar o el índice en el botón [   ].
• No presione el botón todavía.
• Antes de la medición, asegúrese de que la sonda esté limpia.
2.
Inserte la sonda muy suavemente en el canal auditivo.
• Sostenga el termómetro de tal manera que la sonda esté orientada en forma recta hacia el
tímpano.
• Es importante apuntar la ventana de la sonda del termómetro hacia el tímpano correctamente
dentro del oído.
• Sostenga el oído externo y tire de él suavemente hacia la parte de atrás de la cabeza para
enderezar el canal auditivo.
• Inserte siempre el termómetro en el mismo oído, en la misma dirección y la misma profundidad.
3.
Presione el botón [
] para iniciar la medición, hasta que escuche dos sonidos 'DIDI'. (aprox. 1
segundo). La medición ha terminado.
4. Retire el termómetro del canal auditivo. La pantalla LCD muestra la temperatura. Debe esperar al
menos 6 segundos o hasta que el LED verde o rojo se apague antes de poder tomar otra medición.
Cuando el símbolo de limpieza parpadea en la pantalla LED, por favor limpie el sensor infrarrojo.
Presione cualquier botón para que deje de parpadear.
5.
Presione el botón [
] por 2 segundos para poner el dispositivo en modo silencioso.
6. Si no se presiona ningún botón, la unidad se apagará luego de 1 minuto.
Por favor tome nota de los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Teléfonos inteligentes/ Tabletas: Solo para Android™ e iOS ® .
Requisito mínimo: iOS ® 8.0, Android™ 4.4.2 o superior.
Para obtener más información, por favor visite: http://hubblehome.com/requirements
Instale la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery en sus dispositivos Android™ / iPhone ® / iPad ® .
Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery
desde la App Store para dispositivos iOS o desde la tienda
Google Play™ Store para dispositivos Android™.
Enlace el termómetro Smart Ear Thermometer con su dispositivo Android™ / iPhone®/iPad®.
Ejecute la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery en su dispositivo Android™/iPhone ® /iPad ® .
1.
Active la función Bluetooth en su dispositivo Android™, iPhone ® /iPad ® .
2.
3.
Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta Smart Nursery y conectarse al
termómetro vía Bluetooth.
4. Ingrese en su cuenta Hubble Connect for Smart Nursery y toque "Termómetro Smart Ear" para
entrar en el modo de configuración.
5.
Toque "Skip to Setup" (saltar para instalar), luego "Next" (siguiente). Asegúrese que su termómetro
esté encendido, luego toque next para hacer una búsqueda del termómetro.
6. Busque el dispositivo, y cuando lo encuentre, toque "MBP69-XXX".
7.
El termómetro tardará pocos segundos en conectarse a su dispositivo inteligente. Toque
"Continuar".
8.
Toque "Comenzar" cuando el teléfono se haya conectado exitosamente a la aplicación Hubble
Connect for Smart Nursery.
Nota
Si no puede completar el proceso de configuración, repita los pasos descritos anteriormente (5).
2. Información general
Si su producto no funciona adecuadamente, lea esta Guía de Inicio Rápido o la Guía para el Usuario.
Contactar con el departamento de Servicio al Cliente:
Estados Unidos y Canadá, 1-888-331-3383; sitio web: www.motorolastore.com
Garantía Limitada de Productos de Consumo y Accesorios ("Garantía")
Gracias por comprar este producto de la marca Motorola, manufacturado bajo licencia por Binatone
Electronics International Ltd. ("BINATONE").
¿Qué cubre la Garantía?
Sujeto a las exclusiones contenidas a continuación, BINATONE garantiza que este producto de la marca
Motorola ("el Producto") o accesorio certificado de la marca Motorola ("el Accesorio") vendido para su
uso con este producto, ha sido fabricado para estar libre de defectos de material y fabricación bajo uso
normal del consumidor durante el periodo descrito a continuación. Esta Garantía constituye su garantía
exclusive y no es transferible.
¿Quién está cubierto?
Esta Garantía se extiende solo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, a su elección y dentro de un plazo comercialmente razonable,
reparará o remplazará todo Producto o Accesorio que no esté conforme con esta Garantía.
Podemos utilizar Productos, Accesorios o repuestos funcionalmente equivalentes reacondicionados/
remanufacturados/previamente utilizados o nuevos.
¿Qué otras limitaciones hay?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DEBERÁ LIMITARSE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO
PROVISTO BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA CONSTITUYEN LA
REMEDIACIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR Y SE BRINDA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA.
EN NINGÚN CASO MOTOROLA O BINATONE SE HARÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO
O DE MANERA EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) POR DAÑOS MAYORES AL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO DE TODO TIPO,
YA SEA INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE, O POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, PÉRDIDAS COMERCIALES, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRAS PÉRDIDAS
FINANCIERAS QUE RESULTEN DE O EN CONEXIÓN CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS HASTA DONDE LA LEY PERMITA LA EXONERACIÓN DE
RESPONSABILIDAD.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes,
o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones
mencionadas líneas arriba podrían no ser aplicables para usted. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted también podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos de consumo
Un (1) año a partir de la fecha de adquisición original de los productos
efectuada por el primer comprador consumidor del producto.
Accesorios para el consumidor Noventa (90) días a partir de la fecha de adquisición original de
los Accesorios efectuada por el primer comprador consumidor del
producto.
Productos de consumo
El saldo de la garantía original o durante noventa (90) días a partir de
y Accesorios que sean
la fecha de devolución al consumidor, el periodo de mayor duración.
Reparados o Remplazados
US_ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola MBP69SN

  • Página 1 Gracias por comprar este producto de la marca Motorola, manufacturado bajo licencia por Binatone Electronics International Ltd. (“BINATONE”). Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International Ltd. (“BINATONE”). Electronics International Ltd. (“BINATONE”).
  • Página 2 Utilisation de produits et d’accessoires d’une autre marque que Motorola. from coverage. del uso de Productos o Accesorios que no sean de la marca Motorola ni certificados por la marca, u Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de produits ou d’accessoires certifiés ou non certifiés otros equipos periféricos, están excluidos de la cobertura.