ÍNDICE ÍNDICE 3.4.6 Seguro del depósito colector de 1 Sobre estas instrucciones de hierba servicio 3.4.7 Tapa protectora del accionamiento Representaciones utilizadas por correa 1.1.1 Advertencias y palabras de 3.4.8 Tapa de protección del rotor indicación 3.4.9 Protección de cadena 1.1.2 Otras advertencias Placa de características y marca...
Página 4
3.21 Llave colector de hierba 3.22 Tubo roscado Abrir y cerrar el soporte de asiento 66 3.23 AMAZONE Cooling System- 5.3.1 Abrir el soporte de asiento Sistema de enfriamiento por 5.3.2 Cerrar el soporte de asiento autolimpieza Abrir caja de herramientas Cerrar la caja de herramientas 4 Datos técnicos...
Página 5
ÍNDICE 5.9.2 Cerrar la tapa de mantenimiento del 6.11 Repostar combustible diésel sistema eléctrico 6.12 Comprobar la presión de los neumáticos 6.13 Comprobar las cuchillas y sus 6 Preparación de la máquina alojamientos Ajustar el asiento estándar del 6.14 Seleccionar la cuchilla conductor 6.15 Cambiar o sustituir cuchillas...
Página 6
ÍNDICE 7.3.1 Iniciar siega 8.2.15 Cambiar el inserto de filtro del separador de agua 7.3.2 Finalizar la siega 8.2.16 Cambiar el filtro de combustible 7.3.3 Mantillo 8.2.17 Cambiar el refrigerante del motor 7.3.4 Escarificación 8.2.18 Limpiar el tanque de diésel Vaciar el depósito colector de hierba 8.2.19...
1 | Sobre estas instrucciones de servicio Sobre estas instrucciones de servicio CMS-T-00000081-D.1 1.1 Representaciones utilizadas CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Advertencias y palabras de indicación CMS-T-00002415-A.1 Las advertencias están identificadas mediante una barra vertical con un símbolo triangular de seguridad y una palabra de indicación. Las palabras de indicación "PELIGRO", "ADVERTENCIA"...
1 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas 1.1.2 Otras advertencias CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANTE Identifica un riesgo de daños en la máquina. OBSERV. MEDIOAMBIENTAL Identifica un riesgo de daños medioambientales. INDICACIÓN Identifica consejos de uso e indicaciones para un uso óptimo. 1.1.3 Indicaciones de manipulación CMS-T-00000473-B.1 Indicaciones de manipulación numeradas...
1 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas 1.1.3.2 Indicaciones de manipulación alternativas CMS-T-00000110-B.1 Las indicaciones de manipulación alternativas comienzan con la palabra "o". Ejemplo: 1. Indicación de manipulación 1 o bien Indicación de manipulación alternativa 2. Indicación de manipulación 2 Indicaciones de manipulación con solo una acción CMS-T-005211-C.1 Las indicaciones de manipulación con solo una...
Postfach 51 unas instrucciones de servicio cada vez de mayor D-49202 Hasbergen facilidad de manejo para el usuario. Envíe sus sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
2 | Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad CMS-T-00002521-E.1 2.1 Uso conforme a lo previsto CMS-T-00002522-A.1 La máquina está concebida exclusivamente para el uso habitual en zonas verdes y para el cuidado de zonas ajardinadas. La máquina es una máquina de trabajo autopropulsada.
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Se pueden solicitar a AMAZONE más indicaciones sobre el uso previsto para caso especiales. Cualquier uso diferente al uso previsto está prohibido y no se considera conforme al uso previsto. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso...
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.2 Organización de empresa segura CMS-T-00002524-C.1 2.2.2.1 Cualificación del personal CMS-T-00002525-A.1 2.2.2.1.1 Requisitos para todas las personas que trabajen con la máquina CMS-T-00002529-A.1 Si la máquina se utiliza de forma inadecuada, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir.
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Los expertos en tecnología municipal o agricultores están familiarizados a fondo con el trabajo con máquinas para el mantenimiento de zonas ajardinadas y, si es necesario, instruyen a los ayudantes técnicos municipales y agrícolas en el uso de las máquinas.
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.2.2 Puestos de trabajo y personas acompañantes CMS-T-00002530-B.1 Personas acompañantes Las personas acompañantes pueden caerse, ser arrolladas y resultar heridas gravemente o morir debido a movimientos de las máquinas. Los objetos proyectados pueden alcanzar y lesionar a las personas acompañantes.
Página 16
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Estado técnicamente perfecto de la máquina Un mantenimiento inadecuado puede perjudicar a la seguridad operativa de la máquina y causar accidentes. De este modo, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir. Conserve la máquina de acuerdo con las instrucciones de servicio.
Página 17
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.2.4.2 Dispositivos de protección CMS-T-00005219-A.1 Mantener operativos los dispositivos de protección Si faltan, están dañados, defectuosos o desmontados los dispositivos de protección, las piezas de máquina pueden lesionar gravemente o matar a personas. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta daños, el correcto montaje y la capacidad funcional de los dispositivos...
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.2.4.3 Equipo de protección personal CMS-T-00005216-A.1 Equipo de protección personal El uso de equipos de protección personal es una pieza fundamental en la seguridad. La ausencia de estos equipos o si no son apropiados, aumenta el riesgo de daños a la salud, así...
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.2.4.4 Rótulos de advertencia CMS-T-00005217-A.1 Mantenga legibles los rótulos de advertencia Los rótulos de advertencia de la máquina advierten de riesgos en puntos peligrosos y son un componente importante del equipamiento de seguridad de la máquina.
Página 20
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Líquidos bajo presión El líquido aceite hidráulico bajo elevada presión puede atravesar la piel y entrar en el organismo y provocar graves lesiones. Incluso un orificio del tamaño de un alfiler puede causar graves lesiones a las personas.
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.3.2 Zonas de peligro CMS-T-00002655-C.1 Zonas de peligro en la máquina En las zonas de peligro existen los siguientes riesgos esenciales: La máquina y sus útiles de trabajo se mueven en relación al trabajo.
Página 22
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Parada no supervisada Una máquina insuficientemente asegurada y estacionada sin supervisión supone un peligro para las personas y los niños que juegan. Antes de abandonar la máquina, detenga la máquina. Asegure la máquina. Estacionar la máquina de forma segura La máquina estacionada puede volcar.
En caso de modificaciones estructurales cumpla las cargas sobre eje, de apoyo y pesos totales de la máquina. Para conservar la validez de la homologación nacional e internacional, utilice únicamente los equipamientos, recambios y equipos especiales autorizados por AMAZONE. MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.2.5.2 Trabajos en la máquina CMS-T-00002660-C.1 Trabaje sólo en la máquina parada Si la máquina no está parada, las piezas pueden moverse accidentalmente o la máquina puede ponerse en movimiento. De este modo, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir.
Página 25
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Trabajos de mantenimiento Unos trabajos de mantenimiento inadecuados, en particular en componentes relevantes para la seguridad, ponen en peligro la seguridad operativa. De este modo, podrían producirse accidentes y las personas resultar gravemente heridas o morir.
Página 26
2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Piezas de máquina elevadas Las piezas de máquina elevadas pueden descender involuntariamente y aplastar o matar personas. No permanezca debajo de piezas de máquina elevadas. Si debe realizar trabajos en o bajo piezas de máquina elevadas, baje las piezas de máquina o asegúrelas con un dispositivo de apoyo mecánico o...
Rutinas de seguridad 2.2.5.3 Combustibles CMS-T-00002661-B.1 Combustibles inapropiados Los combustibles que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden causar daños en la máquina, además de accidentes. Utilice únicamente combustibles que cumplan los requisitos en los datos técnicos. 2.2.5.4 Equipamientos especiales y recambios CMS-T-00002662-A.1...
Página 28
2 | Seguridad y responsabilidad Rutinas de seguridad Asegurar la máquina Si la máquina no está asegurada contra el arranque involuntario y el desplazamiento, la máquina puede ponerse en movimiento de forma incontrolada y arrollar, aplastar o matar a personas. Haga bajar las partes de la máquina levantadas.
Página 29
2 | Seguridad y responsabilidad Rutinas de seguridad Mantener operativos los dispositivos de protección Si faltan, están dañados, defectuosos o desmontados los dispositivos de protección, las piezas de máquina pueden lesionar gravemente o matar a personas. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta daños, el correcto montaje y la capacidad funcional de los dispositivos de protección.
Página 30
2 | Seguridad y responsabilidad Rutinas de seguridad Ascenso y descenso Debido a un comportamiento negligente al subir o bajar, las personas pueden caerse de la escalera. Las personas que suban a la máquina por medios distintos a la escalera prevista, pueden resbalar, caerse y herirse gravemente.
3 | Descripción del producto Descripción del producto CMS-T-00002402-E.1 3.1 Máquina sin cabina en la vista general CMS-T-00002409-D.1 CMS-I-00002232 Rueda de apoyo del mecanismo de segado Luz giratoria LED 10 Depósito colector de hierba Mecanismo de segado 11 Ruedas traseras dirigibles Iluminación para la circulación por carretera delante 12 Ruedas delanteras...
3 | Descripción del producto Máquina con cabina en la vista general 3.2 Máquina con cabina en la vista general CMS-T-00006622-A.1 13 14 15 16 CMS-I-00004705 10 Depósito colector de hierba Rueda de apoyo del mecanismo de segado 11 Ruedas traseras dirigibles Mecanismo de segado 12 Ruedas delanteras Lavaparabrisas...
3 | Descripción del producto Dispositivos de protección Asiento del conductor Primo XL Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera Luz giratoria LED Faros de trabajo Espejo exterior Enganche del remolque Radio en la cabina Sistema de aire acondicionado 3.4 Dispositivos de protección CMS-T-00002403-D.1 3.4.1 Interruptor de seguridad...
3 | Descripción del producto Dispositivos de protección 3.4.2 Barra antivuelco en máquinas sin cabina CMS-T-00002414-B.1 Si la máquina vuelca, la barra antivuelco 1 protege al conductor con cinturón abrochado frente a lesiones. Para atravesar obstáculos se puede abatir la barra antivuelco. CMS-I-00002239 3.4.3 Luz giratoria CMS-T-00002419-B.1...
3 | Descripción del producto Dispositivos de protección 3.4.5 Martillo de emergencia en la cabina CMS-T-00006623-A.1 Con el martillo de emergencia se puede romper una luna golpeándola en caso de emergencia. La luna rota se puede utilizar como salida de emergencia. CMS-I-00004706 3.4.6 Seguro del depósito colector de hierba CMS-T-00002422-B.1...
3 | Descripción del producto Dispositivos de protección 3.4.7 Tapa protectora del accionamiento por correa CMS-T-00002420-B.1 La tapa protectora del accionamiento por correa 1 protege frente a lesiones debido al accionamiento por correo. La tapa protectora cubre por completo el accionamiento.
3 | Descripción del producto Placa de características y marca CE 3.5 Placa de características y marca CE CMS-T-00004429-A.1 La placa de características 1 y la marca CE 2 sirven para identificar la máquina. El n.º de identificación del vehículo 3 está grabado en la parte delantera derecha de la máquina.
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 3.6 Rótulos de advertencia CMS-T-00002408-E.1 3.6.1 Posiciones de los rótulos de advertencia sin cabina CMS-T-00001182-E.1 CMS-I-00002250 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
Página 39
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD267 MD171 CMS-I-00002249 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 3.6.2 Posiciones de los rótulos de advertencia con cabina CMS-T-00006630-B.1 CMS-I-00004711 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD267 MD171 CMS-I-00002249 3.6.3 Estructura de los rótulos de advertencia CMS-T-000141-D.1 Los rótulos de advertencia identifican los puntos peligrosos de la máquina y advierten de peligros residuales. En estos puntos peligrosos existen riesgos siempre presentes o que pueden acaecer de forma inesperada.
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 3.6.4 Descripción de los rótulos de advertencia CMS-T-00002430-D.1 MD 075 Peligro de corte para dedos, mano y brazo Mientras el motor del tractor o la máquina esté en marcha, manténgase alejado del lugar de peligro. Espere a que se paren totalmente todas las piezas en movimiento de la máquina antes de introducir la mano en el punto peligroso.
Página 43
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 079 Peligro por material proyectado Mientras el motor del tractor o la máquina esté en marcha, manténgase alejado del lugar de peligro. Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro.
Página 44
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 101 Peligro de accidente debido a dispositivos elevadores colocados incorrectamente Coloque los dispositivos elevadores únicamente en los puntos señalados. CMS-I-00002252 MD102 Riesgo debido al arranque y desplazamiento involuntario de la máquina Asegure la máquina antes de cualquier trabajo para que no se pueda poner en marcha ni pueda rodar involuntariamente.
Página 45
3 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 155 Peligro de accidente y daños en la máquina durante el transporte de la máquina asegurada inadecuadamente Coloque las correas de amarre para el transporte de la máquina únicamente en los puntos señalados.
3 | Descripción del producto Encontrará más información directamente en la máquina MD 267 Riesgo de incendio por restos de hierba en la zona del motor y el sistema de salida de gases Limpie la zona del motor y el sistema de salida de gases con aire a presión únicamente.
3 | Descripción del producto Encontrará más información directamente en la máquina 3.7.3 Resumen del mantenimiento CMS-T-00003724-A.1 Ofrece un resumen de las labores e intervalos de mantenimiento. CMS-I-00002739 El resumen del mantenimiento se encuentra en la parte interior de la tapa del radiador. CMS-I-00003109 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
3 | Descripción del producto Modo de funcionamiento de la máquina 3.8 Modo de funcionamiento de la máquina CMS-T-00002432-A.1 El rotor 1 y las cuchillas de segado montadas en el rotor transportan el material cortado o recogido al sinfín de transporte transversal 2 . El sinfín de transporte transversal 2 transporta el material cortado hacia el centro.
3 | Descripción del producto Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera 3.11 Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera CMS-T-00002407-C.1 Iluminación para la circulación por carretera hacia atrás Luces traseras, luces de freno e indicadores del sentido de la marcha. Iluminación de identificación CMS-I-00002274 Iluminación para la circulación por carretera hacia delante sin cabina...
3 | Descripción del producto Faros de trabajo 3.12 Faros de trabajo CMS-T-00006175-A.1 El faro de trabajo 1 se puede instalar como alternativa a la luz omnidireccional. Con el faro de trabajo se ilumina el área de trabajo de forma óptima. CMS-I-00004388 3.13 Enganche del remolque CMS-T-00002841-B.1...
3 | Descripción del producto Accionamiento CMS-I-00004714 3.15 Accionamiento CMS-T-00002453-B.1 3.15.1 Tracción a las cuatro ruedas CMS-T-00002447-B.1 Las cuatro ruedas son accionadas por motores hidráulicos 1 con control electrohidráulico. Las ruedas traseras guiadas 2 sólo se activan en caso necesario. La tracción a las cuatro ruedas funciona en la marcha hacia delante y atrás.
3 | Descripción del producto Mecanismo de segado 3.15.3 Depósito de combustible CMS-T-00002449-A.1 El depósito de combustible 1 se encuentra en el lado derecho y tiene un volumen de 50 litros. CMS-I-00002260 3.16 Mecanismo de segado CMS-T-00002405-A.1 3.16.1 Cuchillas CMS-T-00001190-A.1 3.16.1.1 Cuchilla ventilada larga H77 CMS-T-00002840-A.1 La cuchilla ventilada larga H77 es adecuada para la...
3 | Descripción del producto Vaciado con volquete alto 3.16.1.3 Cuchilla escarificadora CMS-T-00001193-A.1 La cuchilla escarificadora es adecuada para la escarificación y recogida en condiciones secas. La cuchilla se emplea normalmente en combinación con cuchillas de segado y ventiladas. CMS-I-00001002 3.17 Vaciado con volquete alto CMS-T-00003081-B.1 El vaciado con volquete alto de hasta 2,50 m permite...
3 | Descripción del producto Elementos de mando 3.19 Elementos de mando CMS-T-00002439-D.1 3.19.1 Volante CMS-T-00002455-A.1 La máquina se controla mediante las ruedas traseras. El volante 1 con empuñadura permite un cómodo manejo de la dirección. CMS-I-00002264 3.19.2 Palanca de mando y teclas de mando CMS-T-00002456-B.1 CMS-I-00002262 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
3 | Descripción del producto Elementos de mando Palanca selectora de la dirección de marcha Pulsador de mando Levantar y bajar mecanismo de segado Palanca de mando del indicador de dirección y Tecla de mando Encender y apagar mecanismo de segado Pulsador de mando de la bocina Tecla de mando luz giratoria o faros de trabajo Pulsador de mando Vaciar depósito colector de...
3 | Descripción del producto Elementos de mando 3.19.4 Luz intermitente de advertencia CMS-T-00002462-B.1 La tecla de mando 1 para la luz intermitente de advertencia se encuentra a la izquierda en la columna de dirección. Si la luz intermitente está encendida, la tecla de mando parpadea y ambas lámparas de control del indicador de dirección de marcha en el salpicadero.
3 | Descripción del producto Cuadro de mandos 3.20 Cuadro de mandos CMS-T-00002440-C.1 3.20.1 Indicador de combustible CMS-T-00002458-A.1 El indicador de combustible 1 señala el nivel de llenado actual del depósito de combustible. Si la luz de aviso 2 se enciende, se habrá alcanzado el nivel de reserva del depósito.
3 | Descripción del producto Cuadro de mandos 3.20.3 Lámparas de control y luces de advertencia CMS-T-00002459-B.1 CMS-I-00002307 Las lámparas de control y luces de advertencia señalan avisos, averías o funciones activas. Algunas lámparas de control y luces de advertencia se encienden al conectarse el encendido y se deben apagar con el motor en marcha o durante el desplazamiento.
3 | Descripción del producto Cuadro de mandos Símbolo Significado Función Lámpara de control depósito colector de Se enciende si el depósito colector de hierba hierba abierto está abierto. Lámpara de control para depósito colector de Se enciende si el depósito colector de hierba hierba elevado está...
3 | Descripción del producto Cuadro de mandos 3.20.5 Pantalla de información CMS-T-00003066-B.1 3.20.5.1 Modo normal CMS-T-00002683-B.1 Si se utiliza la máquina, el modo normal es el de visualización estándar. Se puede conmutar entre el modo normal y el modo de tarea. Velocidad actual del motor Hora actual Utilización del motor diésel en porcentaje...
Llave especial 3 para abrir la tapa protectora en el cubrecorreas y la cubierta lateral delante del radiador. INDICACIÓN Las llaves perdidas pueden volver a solicitarse a CMS-I-00002360 AMAZONE indicando el n.º de identificación del vehículo. MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
En el Tubo roscado se incluye lo siguiente: Documentos Medios auxiliares CMS-I-00002306 3.23 AMAZONE Cooling System- Sistema de enfriamiento por autolimpieza CMS-T-00002467-B.1 El sistema elimina polvo y restos vegetales de la rejilla del radiador. Los restos vegetales se originan principalmente durante el mantillo.
4 | Datos técnicos Carga remolcada admisible Distintivo Denominación Profihopper 1500 Longitud total 3415 mm Altura total 2185 mm Altura 1868 mm Distancia con el suelo 135 mm Altura 2519 mm Altura 2850 mm Anchura total 1773 mm 4.1.2 Dimensiones con cabina CMS-T-00006633-A.1 CMS-I-00004718 Distintivo...
4 | Datos técnicos Motor 4.3 Motor CMS-T-00003090-B.1 Modelo de motor Motor diésel Yanmar 4TNV 88 Número de cilindros Cilindrada 2190 ccm Potencia 34 kW o 45,6 CV Refrigeración Enfriado por agua Volumen de llenado de aceite de motor 7,0 l Viscosidad del aceite para motor SAE 15W-40 API-CJ-4 ACEA E6 4.4 Velocidad...
4 | Datos técnicos Volumen del depósito colector de hierba 4.6 Volumen del depósito colector de hierba CMS-T-00003106-A.1 1100 l 4.7 Mecanismo de segado CMS-T-00003097-B.1 4.7.1 Medidas de corte CMS-T-00003098-B.1 Altura de corte máx. 90 mm Anchura de corte 1500 mm 4.7.2 Herramienta de siega CMS-T-00003099-A.1 INDICACIÓN...
4 | Datos técnicos Información sobre emisiones acústicas 4.8.2 Presión de los neumáticos CMS-T-00003105-B.1 Neumáticos Presión Neumáticos delanteros 1,5 bar Neumáticos traseros 1,5 bar Ruedas de apoyo del mecanismo de segado 1,5 bar 4.9 Información sobre emisiones acústicas CMS-T-00003101-A.1 El nivel de intensidad acústica de las emisiones en el puesto de trabajo es de 88 dB (A), medido en estado de funcionamiento a la altura del oído del conductor.
5 | Rutinas de manipulación Rutinas de manipulación CMS-T-00002855-D.1 5.1 Abrir y cerrar puertas CMS-T-00006634-A.1 5.1.1 Abrir puertas CMS-T-00006635-A.1 Los siguientes pasos de acción son similares en ambas puertas. Para abrir la puerta desde fuera, pulsar el botón de desbloqueo 1 . 2.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar puertas 5.1.2 Cerrar puertas CMS-T-00006636-A.1 Para cerrar la puerta desde fuera, cerrar la puerta apretando el mango 1 hasta que el cierre encaje. Para cerrar la puerta desde dentro, cerrar la puerta por el mango 2 hasta que el cierre encaje.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la capota del depósito colector de hierba Para cerrar la puerta, sacar la puerta por el mango 1 del tope amortiguador 2 . CMS-I-00004723 6. Tirar del desbloqueo 1 hacia abajo. 7. Enganchar el resorte de presión de gas 2 y asegurar con el desbloqueo.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la capota del depósito colector de hierba Para desbloquear la capota del depósito colector de hierba, tirar de los ganchos 1 a la derecha e izquierda hacia atrás con la manivela 2 hasta el enclavamiento.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar el soporte de asiento 5.3 Abrir y cerrar el soporte de asiento CMS-T-00002856-C.1 5.3.1 Abrir el soporte de asiento CMS-T-00002853-C.1 Mediante el soporte de asiento se logra tener acceso a los siguiente componentes: Batería del vehículo Filtro previo de combustible diésel con separador de agua...
Página 73
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar el soporte de asiento 6. Abrir la puerta 1 completamente hasta que el pivote 2 este fijado en el tope amortiguador 3 . CMS-I-00004719 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por resorte de presión de gas defectuoso Si el soporte de asiento está...
5 | Rutinas de manipulación Abrir caja de herramientas 5.3.2 Cerrar el soporte de asiento CMS-T-00002854-B.1 Para cerrar el soporte de asiento, tirar del soporte hacia abajo por el mango 1 y hacer encajar el bloqueo. 2. Retirar la llave 2 . 3.
5 | Rutinas de manipulación Cerrar la caja de herramientas Guantes Objetos de tamaño similar 1. Abrir la tapa protectora 1 . 2. Desbloquear con la llave 2 la caja de herramientas 3 . 3. Abrir caja de herramientas 3 con la mano en la zona de la cubeta.
Página 76
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa del motor PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras debido a superficies calientes en el motor y sistema de salida de gases Si el motor y el sistema de salida de gases están calientes, mantenga cerrada la cubierta del motor.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa del motor ADVERTENCIA Peligro de lesiones por resorte de presión de gas defectuoso Si la cubierta del motor está abierta, compruebe la sujeción de la cubierta. Apoye la cubierta del motor sólo con resorte de presión de gas.
Página 78
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa del motor 3. Girar la cubierta del motor 1 completamente hacia abajo. Guiar la junta de goma 2 con el soporte de plástico y goma situado en la parte inferior mediante el sinfín de transporte longitudinal 3 .
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa de protección del rotor 8. Hacer bajar completamente el depósito colector de hierba pulsando la tecla La luz de control se enciende hasta que el depósito colector de hierba esté completamente bajado.
Página 80
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa de protección del rotor 1. Bajar completamente el mecanismo de segado. 2. Tirar del gancho de seguridad 1 hacia delante. 3. Sacar la manivela 2 . CMS-I-00002314 4. Colocar la manivela 1 en los tres bloqueos 2 . 5.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa del radiador 5.7.2 Cerrar la tapa de protección del rotor CMS-T-00002860-C.1 1. Sujetar la tapa de protección del rotor 1 por el mango 2 . 2. Desenganchar el cable 3 . 3.
Filtro de aire Varilla de nivel de aceite del motor Depósito de aceite hidráulico Turbina AMAZONE Cooling-System 1. Insertar la llave especial 1 en el bloqueo 2 . 2. Girar la llave especial hacia la izquierda. La tapa del radiador está desbloqueada.
5 | Rutinas de manipulación Abrir y cerrar la tapa de mantenimiento del sistema eléctrico Si la máquina posee una cabina, abrir las puertas y fijar en la posición abierta. 2. Plegar hacia delante el respaldo del asiento del conductor. 3.
6 | Preparación de la máquina Preparación de la máquina CMS-T-00003056-B.1 6.1 Ajustar el asiento estándar del conductor CMS-T-00002533-B.1 6.1.1 Elegir el ajuste longitudinal CMS-T-00002552-B.1 1. Presionar la palanca 1 hacia fuera y mantener. 2. Mover el asiento en la posición deseada. 3.
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento estándar del conductor 6.1.3 Ajustar la suspensión del asiento CMS-T-00002553-B.1 El asiento del conductor estándar puede contar con una suspensión blanda o dura. 1. Girar la palanca 1 hacia delante Para que la suspensión del asiento sea blanda, girar la palanca hacia la derecha o bien para que la suspensión del asiento sea dura,...
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Confort De Luxe 6.2 Ajustar el asiento del conductor Confort De Luxe CMS-T-00002551-B.1 6.2.1 Elegir el ajuste longitudinal CMS-T-00002549-B.1 1. Tirar de la palanca 1 hacia arriba y mantener. 2.
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Confort De Luxe 6.2.3 Ajustar el peso del conductor para la suspensión neumática CMS-T-00002557-B.1 El peso del conductor correspondiente estando el asiento ocupado se debe ajustar para el funcionamiento correcto de la suspensión neumática. Se puede ajustar el peso entre 45 kg y 170 kg.
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Confort De Luxe 6.2.5 Ajustar el reposacabezas CMS-T-00002559-B.1 Para ajustar la altura del reposacabezas extraer o encajar el reposacabezas sobre los tramados perceptibles. Para retirar el reposacabezas, extraer el reposacabezas con un tirón en el tope final superior.
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Primo XL 6.3 Ajustar el asiento del conductor Primo XL CMS-T-00003068-B.1 6.3.1 Elegir el ajuste longitudinal CMS-T-00002549-B.1 1. Tirar de la palanca 1 hacia arriba y mantener. 2. Mover el asiento en la posición deseada. 3.
Página 90
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Primo XL 6.3.3 Ajustar el peso del conductor para la suspensión neumática CMS-T-00002557-B.1 El peso del conductor correspondiente estando el asiento ocupado se debe ajustar para el funcionamiento correcto de la suspensión neumática. Se puede ajustar el peso entre 45 kg y 170 kg.
Página 91
6 | Preparación de la máquina Ajustar el asiento del conductor Primo XL 6.3.5 Ajustar el reposacabezas CMS-T-00002559-B.1 Para ajustar la altura del reposacabezas extraer o encajar el reposacabezas sobre los tramados perceptibles. Para retirar el reposacabezas, extraer el reposacabezas con un tirón en el tope final superior.
6 | Preparación de la máquina Ajustar reposabrazos con panel de control 6.3.8 Ajustar la suspensión horizontal longitudinal CMS-T-00002852-B.1 Para activar la suspensión horizontal longitudinal, situar el mango en posición 1 . Para desactivar la suspensión horizontal longitudinal, situar el mango en posición 2 . CMS-I-00002448 6.4 Ajustar reposabrazos con panel de control CMS-T-00002550-B.1...
6 | Preparación de la máquina Ajustar columna de dirección 7. Soltar el tornillo de apriete 1 . 8. Ajustar la inclinación del reposabrazos 2 . 9. Apretar el tornillo de apriete. CMS-I-00002331 6.5 Ajustar columna de dirección CMS-T-00002534-A.1 1. Soltar la palanca de apriete 1 . 2.
6 | Preparación de la máquina Rellenar aceite de motor 3. Comprobar el nivel de aceite del motor 1 . El nivel de aceite del motor correcto se encuentra entre las marcas Mínimo 2 y Máximo 3 . Si el nivel de aceite del motor está por debajo del mínimo, rellenar aceite de motor.
6 | Preparación de la máquina Rellenar aceite hidráulico 3. Abrir la tapa del radiador 1 . 4. Comprobar el nivel de aceite hidráulico en el indicador de nivel 2 del depósito de aceite. El nivel de aceite hidráulico es óptimo si se alcanza la marca superior 3 .
6 | Preparación de la máquina Repostar combustible diésel 6.11 Repostar combustible diésel CMS-T-00002616-B.1 IMPORTANTE Daños en la máquina debido a combustible erróneo o insuficiente. Utilice sólo combustible diésel con un contenido de azufre ≤ 10 mg/kg, según la norma DIN 51628 y EN 590. No utilice biodiésel ni otra mezcla de combustible.
6 | Preparación de la máquina Comprobar las cuchillas y sus alojamientos 6.13 Comprobar las cuchillas y sus alojamientos CMS-T-00002680-B.1 ADVERTENCIA Rotor con marcha en inercia Peligro de atrapamiento y riesgo de lesiones por corte Mientras el rotor y las herramientas de corte estén en movimiento, mantenga cerrada la tapa de protección del rotor.
Página 98
6 | Preparación de la máquina Seleccionar la cuchilla Cuchilla con Cuchilla con Cuchilla con Cuchilla Cuchilla aletas larga aletas corta Campo de aletas larga escarificadora escarificadora H77 con H60 con aplicación H77, de serie 3 mm 2 mm cuchilla cuchilla escarificadora escarificadora...
6 | Preparación de la máquina Cambiar o sustituir cuchillas 6.15 Cambiar o sustituir cuchillas CMS-T-00002537-B.1 ADVERTENCIA Rotor con marcha en inercia Peligro de atrapamiento y riesgo de lesiones por corte Mientras el rotor y las herramientas de corte estén en movimiento, mantenga cerrada la tapa de protección del rotor.
6 | Preparación de la máquina Montar la tapa de mantillo 2. Girar la cuchilla 1 hacia la zona de punta 2 del alojamiento. 3. Girar la cuchilla 90° y extraer con el lado abierto en la zona de punta. 4.
6 | Preparación de la máquina Desmontar la tapa de mantillo 6.17 Desmontar la tapa de mantillo CMS-T-00002868-B.1 1. Detener la máquina. 2. Abrir la tapa de protección del rotor. 3. Extraer la tapa de mantillo del mecanismo de segado. 4.
6 | Preparación de la máquina Plegar hacia arriba la barra antivuelco 3. Deslizar la manivela 1 en el tornillo de reglaje. Para ajustar la altura de corte, girar la manivela hacia la izquierda o derecha. La altura de corte ajustada se muestra en el indicador correspondiente 2 .
6 | Preparación de la máquina Plegar hacia abajo la barra antivuelco 3. Sacar la palanca de bloqueo 1 , a la izquierda y derecha, y girar hacia la derecha hasta el tope. La palanca de bloqueo está inmovilizada en posición abierta.
6 | Preparación de la máquina Acoplar el remolque PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento de las manos al plegarse la barra antivuelco Si la barra antivuelco baja no la agarre por la zona de giro. Sujete siempre arriba la barra antivuelco. Mueva con la mano la barra hasta su posición final.
6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera 6.22 Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera CMS-T-00002539-A.1 1. Comprobar la limpieza de la iluminación y el indicador de dirección. 2. Limpiar la iluminación ensuciada antes del desplazamiento por carretera.
7 | Uso de la máquina Uso de la máquina CMS-T-00003058-D.1 7.1 Ascenso y descenso CMS-T-00002666-B.1 Para ascender y descender a una máquina sin cabina, utilizar el asa 1 y el escalón 2 . 2. Subir y bajar siempre mirando de cara a la máquina.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2 Mover la máquina CMS-T-00003073-D.1 7.2.1 Utilizar cinturón de seguridad CMS-T-00002627-B.1 ADVERTENCIA Uso inadecuado del cinturón de seguridad Si la barra antivuelco está plegada hacia arriba, coloque el cinturón de seguridad. Si pliega la barra antivuelco hacia abajo brevemente, no se coloque el cinturón de seguridad.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 1. Sentarse en el asiento del conductor. 2. Colocar la palanca selectora de la dirección de marcha 1 en posición neutral. 3. Pisar el pedal del freno 2 . CMS-I-00002371 4. Introducir la llave de encendido 1 en la cerradura de encendido.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2.4 Elegir la dirección de marcha CMS-T-00002629-B.1 1. Sentarse en el asiento del conductor. Para conducir hacia delante, levantar la palanca selectora 1 y colocar en posición 2 o bien para conducir hacia atrás, levantar la palanca selectora y colocar en posición 3 .
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2.7 Aplicar el freno de estacionamiento CMS-T-00002633-B.1 1. Pisar el pedal del freno 1 . 2. Accionar la palanca de bloqueo 2 . 3. Soltar el pedal del freno. El freno de estacionamiento está activo y la lámpara de control se enciende.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2.8.2 Desactivar Tempomat CMS-T-00002866-B.1 1. Pulsar una vez la tecla de mando El Tempomat está desactivado y la lámpara de control está apagada. La velocidad de marcha se regula de nuevo manualmente con el acelerador.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 3. Encender la luz giratoria con la tecla de mando o bien desconectar. CMS-I-00002366 7.2.10 Utilizar faros de trabajo CMS-T-00006176-A.1 Para el uso del faro de trabajo se debe convertir la luz omnidireccional en faro de trabajo.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 5. Desplazar la luz giratoria para guardarla en el soporte 1 . 6. Enroscar la atornilladura de apriete 2 . CMS-I-00004391 7. Encender el faro de trabajo con la tecla de mando 1 o bien desconectar.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina Para encender las luces indicadoras de dirección a la izquierda, presionar la palanca 1 hacia delante. En el cuadro de mando parpadeará la flecha de dirección de marcha izquierda Para encender las luces indicadoras de dirección a la derecha, presionar la palanca hacia atrás.
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2.14 Utilizar lavaparabrisas CMS-T-00006637-A.1 1. Encender y apagar el lavaparabrisas con la tecla de mando 1 . Para utilizar el limpiaparabrisas, pulsar brevemente la tecla de mando. El lavaparabrisas limpia con agua para limpiar. CMS-I-00004728 7.2.15 Utilizar el aire acondicionado y calefacción CMS-T-00006645-A.1...
7 | Uso de la máquina Mover la máquina 7.2.15.2 Utilizar calefacción CMS-T-00006646-A.1 REQUISITOS PREVIOS El motor diésel está en marcha 1. Ajustar el interruptor de la turbina 1 al nivel 1, 2 o 3. 2. Desconectar el aire acondicionado con el interruptor 3 .
7 | Uso de la máquina Colocar la máquina 7.2.17 Utilizar una persiana de protección solar CMS-T-00006744-A.1 1. Extraer la persiana de protección solar por la lengüeta 1 hasta la posición deseada. Para replegar la persiana de protección solar, pulsar la tecla 2 . CMS-I-00004748 7.3 Colocar la máquina CMS-T-00003075-C.1...
7 | Uso de la máquina Colocar la máquina REQUISITOS PREVIOS Conductor sentado en el asiento del conductor El freno de mano está activado El depósito colector de hierba está cerrado y bajado por completo El depósito colector de hierba no está completamente lleno Para hacer descender el mecanismo de segado, pulsar la tecla...
7 | Uso de la máquina Colocar la máquina Si suena la indicación acústica de nivel de llenado se deberá vaciar el depósito colector de hierba. CMS-I-00002296 7.3.2 Finalizar la siega CMS-T-00002668-B.1 IMPORTANTE Peligro de daños en el rotor Si el mecanismo de segado está bajado y desconectado, no mueva la máquina.
7 | Uso de la máquina Colocar la máquina Para elevar el mecanismo de segado, pulsar la tecla CMS-I-00002383 7.3.3 Mantillo CMS-T-00003738-B.1 REQUISITOS PREVIOS La tapa de mantillo está montada. Iniciar y finalizar el mantillo como la siega. 7.3.4 Escarificación CMS-T-00002677-C.1 REQUISITOS PREVIOS Las cuchillas escarificadoras están montadas.
7 | Uso de la máquina Vaciar el depósito colector de hierba 7.4 Vaciar el depósito colector de hierba CMS-T-00003076-C.1 7.4.1 Vaciar el depósito colector de hierba a ras del suelo CMS-T-00002641-C.1 1. Bajar el depósito colector de hierba por completo. 2.
Página 122
7 | Uso de la máquina Vaciar el depósito colector de hierba 1. Acercar la máquina dando marcha atrás hasta 1 m delante del punto de descarga. INDICACIÓN La altura máxima del vaciado con volquete alto es de 2,50 m. 2.
7 | Uso de la máquina Ajustar la pantalla de información 6. Bajar el depósito colector de hierba pulsando la tecla La luz de control se enciende hasta que el depósito colector de hierba esté completamente bajado. CMS-I-00002379 7.5 Ajustar la pantalla de información CMS-T-00003077-B.1 7.5.1 Ajustar idioma CMS-T-00002686-B.1...
7 | Uso de la máquina Ajustar la pantalla de información 7.5.2 Ajustar reloj CMS-T-00002687-B.1 1. Sentarse en el asiento del conductor. 2. Conectar el encendido. 3. Mantener presionado el pulsador de mando 1 y 2 durante 3 segundos. 4. Ajustar la hora con las teclas . 5.
7 | Uso de la máquina Ajustar la pantalla de información 7.5.5 Restablecer intervalo de mantenimiento CMS-T-00002757-B.1 INDICACIÓN El intervalo de mantenimiento sólo debe ser reinicializado por un taller especializado después del mantenimiento efectuado. REQUISITOS PREVIOS El depósito colector de hierba está algo elevado, se enciende la luz de control El asiento del conductor no está...
8 | Conservación de la máquina Conservación de la máquina CMS-T-00002721-E.1 8.1 Elevar la máquina CMS-T-00002758-B.1 Los puntos de sujeción en la máquina están identificados con etiquetas. IMPORTANTE Daños en la máquina debido a la sujeción incorrecta del gato o dispositivos elevadores Coloque el gato o dispositivos elevadores CMS-I-00000431...
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2 Mantenimiento de la máquina CMS-T-00002740-C.1 8.2.1 Plan de mantenimiento después del primer uso Comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda véase la página 124 Comprobar las mangueras hidráulicas véase la página 125 cuando sea necesario Rellenar agua del lavaparabrisas...
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina cada 500 horas de servicio / cada 12 meses Comprobar y sustituir la escobilla del lavaparabrisas véase la página 138 Comprobar el aire acondicionado véase la página 139 8.2.2 Comprobar el nivel de refrigerante del motor CMS-T-00002747-B.1 INTERVALO cada 10 horas de servicio...
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.3 Limpiar el radiador CMS-T-00002749-B.1 INTERVALO cada 10 horas de servicio o bien diariamente 1. Abrir la tapa del radiador. 2. Soplar las aletas de refrigeración 1 con aire comprimido. 3.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.5 Limpiar el separador de agua CMS-T-00002846-B.1 INTERVALO cada 50 horas de servicio o bien semanalmente 1. Abrir el soporte de asiento. 2. Montar una manguera deslizándola sobre la boquilla de manguera 1 . 3.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.7 Comprobar las mangueras hidráulicas CMS-T-00002750-B.1 INTERVALO después del primer uso cada 50 horas de servicio o bien semanalmente INDICACIÓN Las mangueras hidráulicas están accesibles mediante los siguientes accesos: Cubierta del motor Soporte de asiento Debajo del depósito colector de hierba elevado...
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.8 Comprobar la correa de accionamiento CMS-T-00002745-B.1 INTERVALO cada 50 horas de servicio o bien semanalmente Los siguientes valores sirven para comprobar la tensión de correa en las correas de accionamiento correspondientes.
Página 133
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 6. Correa de accionamiento del ventilador en la correa de accionamiento del ventilador 1 . 7. Hacer que un taller especializado reajuste la tensión de las correas. 8. Comprobar si las correas de accionamiento del ventilador presentan daños y desgaste.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 23. Desmontar la tapa protectora 1 . 24. Comprobar la tensión de correa en las 3 correas de accionamiento del sinfín longitudinal 2 . 25. Hacer que un taller especializado reajuste la tensión de las correas.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.10 Cambiar el filtro de aire CMS-T-00002849-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses 1. Abrir la tapa del radiador. 2. Abrir los bloqueos 1 . 3.
Página 136
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.11 Comprobar batería CMS-T-00002744-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses 1. Abrir el soporte de asiento. 2. Comprobar la tensión de la batería 1 en estado de reposo.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.12 Cambiar las correas de accionamiento CMS-T-00002843-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina. Haga que sólo un taller cualificado sustituya o ajuste las correas de accionamiento.
Página 138
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 3. Sustituir las 3 correas de accionamiento del mecanismo de segado 1 . CMS-I-00002432 4. Sustituir las 5 correas de accionamiento 1 . CMS-I-00002919 5. Sustituir las 3 correas de accionamiento 1 . CMS-I-00002918 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.13 Cambiar el aceite hidráulico con filtro CMS-T-00002748-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses 1. Evacuar el aceite hidráulico mediante el tornillo de purga 1 . 2.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.14 Cambiar el aceite de motor con filtro de aceite CMS-T-00002847-B.1 INTERVALO cada 200 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Deje que únicamente un taller técnico cualificado realice trabajos en el motor y sus componentes.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.15 Cambiar el inserto de filtro del separador de agua CMS-T-00002848-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Deje que únicamente un taller técnico cualificado realice trabajos en el motor y sus componentes.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.16 Cambiar el filtro de combustible CMS-T-00002850-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Deje que únicamente un taller técnico cualificado realice trabajos en el motor y sus componentes.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.17 Cambiar el refrigerante del motor CMS-T-00002842-B.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Deje que únicamente un taller técnico cualificado realice trabajos en el motor y sus componentes.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.19 Rellenar agua del lavaparabrisas CMS-T-00006649-A.1 INTERVALO cuando sea necesario 1. Abrir el soporte de asiento. 2. Desatornillar la tapa 1 . 3. Llenar el recipiente con una mezcla de agua y producto limpiacristales.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.21 Comprobar el aire acondicionado CMS-T-00006651-A.1 INTERVALO cada 500 horas de servicio o bien cada 12 meses IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Deje que únicamente un taller técnico cualificado realice trabajos en el sistema de aire acondicionado y el circuito de refrigerante.
8 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.2.23 Limpiar el filtro de aire de circulación de la cabina CMS-T-00006653-A.1 INTERVALO cada 10 horas de servicio o bien cuando sea necesario 1. Comprobar si el filtro de aire de circulación 1 está...
8 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina 8.3 Lubricar la máquina CMS-T-00002734-A.1 8.3.1 Relación de puntos de lubricación CMS-T-00002735-A.1 CMS-I-00002426 cada 10 horas de servicio / diariamente CMS-I-00002424 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
Página 148
8 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina cada 50 horas de servicio / semanalmente CMS-I-00002422 CMS-I-00002421 CMS-I-00002427 CMS-I-00002425 CMS-I-00002423 MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos 8.4 Eliminar fallos CMS-T-00002723-D.1 Código de Símbolo Error Causa Solución error Iluminación para el Lámpara o cable de véase la página 147 desplazamiento en iluminación dañado. carretera defectuosa Fusible defectuoso Fallo de la función véase la página 147 eléctrica en la máquina.
Página 150
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos Código de Símbolo Error Causa Solución error 101, 102, Aparece el mensaje de Avería en la electrónica Finalizar 131, 132, error Fallo de control de inmediatamente el 161, 162, bomba derecha trabajo en la 191, 192, máquina.
Página 151
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos Código de Símbolo Error Causa Solución error 4251, 4252, Aparece el error del Avería en el sensor de Finalizar 4260, 4236 sensor de ángulo de ángulo de dirección inmediatamente el dirección trabajo en la máquina.
Página 152
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos Código de Símbolo Error Causa Solución error 4201 Aparece el error en la Avería en la palanca Finalizar palanca selectora de la selectora de la dirección inmediatamente el dirección de marcha de marcha trabajo en la máquina.
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos 8.4.1 Iluminación para el desplazamiento en carretera defectuosa CMS-T-00002724-C.1 Lámpara o cable de iluminación dañado. INDICACIÓN Sólo se pueden reemplazar las lámparas de los faros delanteros. El resto de medios de alumbrado cuentan con lámparas LED. Número de Denominación Lámpara...
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos Corriente Posición Fusible nominal Válvula 20 A Unidad de control de 20 A máquinas Unidad de control de 20 A máquinas CMS-I-00002389 Encendido 20 A Unidad de control del 20 A motor 4.
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos Corriente Posición Fusible nominal Lavaparabri sas y 10 A sistema de lavado Compresor de aire acondicion 10 A ado y radio (borne 15) Control del aire acondicion ado y calefacción 2. Sustituir el fusible defectuoso. 3.
Página 156
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos 8.4.5 8506: Bloqueo en el mecanismo de segado, la luz de advertencia se enciende. CMS-T-00003070-C.1 Cuerpos extraños o material cortado bloquean el sinfín de transporte transversal 1. Abrir la tapa de protección del rotor. 2.
Página 157
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos 4. Extraer la llave de encendido. 5. Aplicar el freno de estacionamiento. 6. Sacar la manivela 1 del soporte en el mecanismo de segado. 7. Mover la pieza curvada de la manivela a través del orificio del sinfín de transporte longitudinal Para liberar los cuerpos extraños o el bloqueo, girar la manivela hacia la izquierda o derecha.
Página 158
8 | Conservación de la máquina Eliminar fallos 8.4.6 6251: La luz de aviso del nivel de aceite hidráulico se enciende CMS-T-00003727-B.1 El nivel de aceite hidráulico es demasiado bajo 1. Finalizar inmediatamente el trabajo en la máquina. 2. Comprobar el nivel de aceite hidráulico. 3.
8 | Conservación de la máquina Limpieza de la máquina 8.5 Limpieza de la máquina CMS-T-00002722-C.1 IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina debido a chorro de limpieza de la tobera de alta presión No dirija nunca el chorro de limpieza del limpiador de alta presión o de agua caliente a componentes identificados.
9 | Transportar la máquina Transportar la máquina CMS-T-00002694-C.1 9.1 Cargar la máquina con una grúa CMS-T-00002737-C.1 La máquina sin cabina dispone de 2 puntos de sujeción para cintas elevadoras. INDICACIÓN La máquina con cabina no se puede cargar con una grúa.
9 | Transportar la máquina Mover la máquina con un vehículo de transporte REQUISITOS PREVIOS El depósito colector de hierba está completamente vacío. El depósito colector de hierba está bajado por completo. La máquina está asegurada. 1. Montar medios de elevación solo en los puntos señalados.
Página 162
9 | Transportar la máquina Mover la máquina con un vehículo de transporte La máquina con cabina dispone de 4 puntos de amarre para asegurar la carga. CMS-I-00004740 CMS-I-00004741 1. Colocar rampas antideslizantes con un ángulo de inclinación máximo del 30 % de inclinación. 2.
9 | Transportar la máquina Remolcar la máquina 9.3 Remolcar la máquina CMS-T-00002707-B.1 PRECAUCIÓN Pérdida de la capacidad de frenado con las válvulas de derivación abiertas Peligro de lesiones y riesgo de accidentes Remolque la máquina únicamente sobre un terreno plano a velocidad lenta. No remolque la máquina en vías públicas.
10 | Colocar la máquina Colocar la máquina CMS-T-00002695-C.1 10.1 Estacionar la máquina después del uso CMS-T-00003942-A.1 IMPORTANTE Riesgo de incendio Retire los restos de hierba en la zona del motor y el sistema de salida de gases. 1. Vaciar el depósito colector de hierba por completo y hacerlo descender por completo.
Página 165
10 | Colocar la máquina Preparar la máquina para una parada prolongada o hibernación 9. Observar si hay suficiente anticongelante en el sistema de refrigeración del motor. 10. Llenar el depósito de líquido lavaparabrisas con líquido protegido contra las heladas. 11.
11 | Anexo Anexo CMS-T-00002703-C.1 11.1 Pares de apriete de los tornillos CMS-T-00000373-B.1 CMS-I-000260 INDICACIÓN Si no se indica lo contrario, se aplicarán los pares de apriete de los tornillos especificados en la tabla. 10.9 12.9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5...
Página 167
11 | Anexo Documentación adicional 10.9 12.9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 CMS-I-00000065 20,4 40,7 70,5 11.2 Documentación adicional CMS-T-00002704-B.1 Instrucciones de servicio del motor diésel Yanmar Instrucciones de servicio y manual de mantenimiento del sistema de aire acondicionado.
Página 168
12 | Índice Índice 12.1 Glosario CMS-T-00002705-B.1 4WDi La tracción inteligente a las cuatro ruedas de la máquina se denomina como tal. CAN es la abreviatura Controller Area Network. Se denomina Bus de CAN la red estándar en la que todos los componentes electrónicos se comunican entre sí.
Página 169
Denominación del aceite plegar hacia arriba Ajustar columna de dirección Batería del vehículo Ajustar la altura de corte AMAZONE Cooling-System Caja de herramientas Asiento del conductor Confort De Luxe abrir y cerrar 68, 69 Ajustar el peso del conductor para la suspensión neumática...
Página 170
12 | Índice Índice analítico Comprobar el nivel de llenado del depósito de Datos técnicos combustible Depósito de aceite hidráulico Depósito de combustible Conducción Emisiones acústicas Acelerar Herramientas de siega Aplicar el freno de estacionamiento Mecanismo de segado Arrancar el motor diésel Mediciones de las vibraciones Dirección de marcha hacia atrás Motor...
Página 171
12 | Índice Índice analítico Elemento de mando Lámparas de control Freno de estacionamiento Limpieza Pedal acelerador Pedal del acelerador Llave Pedal del freno Vista global Elementos de mando de la cabina Lubricar la máquina Elementos de mando Luces de advertencia Manivela Palanca de mando encender y apagar...
Página 172
12 | Índice Índice analítico Marcha atrás Preparar la máquina Comprobar las cuchillas y sus alojamientos Martillo de emergencia Desmontar la tapa de mantillo Montar la tapa de mantillo Mecanismo de segado Altura de corte Preparar la máquina para el desplazamiento Anchura de corte por carretera Cuchilla escarificadora...
Página 173
12 | Índice Índice analítico Sinfín longitudinal Utilizar luz intermitente de advertencia Eliminar el bloqueo Sistema de enfriamiento por autolimpieza Valor de emisión Sustituir la escobilla Velocidad de marcha Velocidad de trabajo Tapa del motor Volante abrir cerrar Volumen del depósito Depósito de aceite hidráulico Tapa del radiador Depósito de combustible...
Página 176
AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP 90106 57602 Forbach Cedex France +33 (0)3 87 84 65 70 forbach@amazone.fr www.amazone.fr MG6399-ES-II | I.1 | 07.06.2021...