Descargar Imprimir esta página

Extel EMPRO Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

VERWENDUNGSBEDINGUNGEN :
• Für eine innere Verwendung •Bis zu einer Höhe von 2 000 m.
CAT III
Dreiphasenverteilung, unter
•Temperatur von 0°C bis 40°C.
anderem einphasige kommer-
•Relative maximale Luftfeuchtigkeit 80 % für Temperaturen bis zu 28°C mit einer
zielle Beleuchtungen
linearen Abnahme bis zu 50 % relativer Luftfeuchtigkeit bei 40°C.
•Überspannungskategorie III: (siehe Tabelle)
•Verschmutzungsgrad 2: Normal, nur nichtleitfähige VERSCHMUTZUNG Jedoch kann
gelegentlich eine durch die Kondensation provozierte zeitweilige Leitfähigkeit auftreten.
BESCHREIBUNG DER AMPERMESSKLEMME
1. Messklemme.
2. Knopf, um die Rückbeleuchtung zu aktivieren (2 Sekunden zu unterstützen)
3. Messfunktion wählen und Multimeter ausschalten «OFF».
4. «SEL»-Taste : erlaubt auszuwählen V «
» oder « ~ » , « » oder «
»
5. «MAX»-Taste : bei gedrückter Taste wird auf dem Display «MAX» angezeigt und der
Messwert gespeichert. das stärkste
6. «RAN» -Taste: Mit dieser Taste wird die Eichung automatischer oder manueller Messungen ...
abgeändert.
7. Taste «HOLD»: Mit dieser Taste ist es möglich, die angezeigte Messung zu speichern.
8. LCD-Anzeige
9. COM-Buchse für die SCHWARZE Messleitung.
10. INPUT-Buchse für die ROUGE Messleitung.
- Dieses Gerät ist Batterie gespeist, mit 3 x 1,5 V-Batterien (AAA).
- Zugang zur Batterie und zur Schmelzsicherung : Messleitungen ausstecken und die Schraube an
der Geräterückseite lösen
- Ladezustand : wenn das «Batterie»-Symbol blinkt, sollte die Batterie bald ausgetauscht werden.
Eine Überschreitung des Messbereichsendwerts wird durch «OL» angezeigt.
- Polaritätsanzeige : das «-»-Zeichen links auf dem Display weist auf den Minuspol hin.
- Betriebstemperatur: 0°C. bis +40°C.
- Lagertemperatur: -10°C. bis +50°C.
1 - WECHSELSPANNUNGSMESSUNG (V ~ )
bis 600 Volt
SCHWARZE Messleitung in die «COM»-Buchse und ROTE Messleitung in die «INPUT»-
Buchse stecken.
Funktionsschalter auf «V » stellen dann Messleitungen an die Spannungsquelle bzw. den
Verbraucher anschließen.
Der Messwert wird direkt auf dem Display abgelesen.
ACHTUNG : keine Eingangsspannung über 600 V ~ anlegen.
Während der Spannungsmessung jeden Kontakt mit den Prüfspitzen vermeiden.
2 - GLEICHSPANNUNGSMESSUNG (V )
bis 600 Volt
SCHWARZE Messleitung in die «COM»-Buchse und ROTE Messleitung in die «INPUT»-
Buchse stecken.
Funktionsschalter auf«V », auf SEL drücken, um DC
auf Anzeige darzustellen, stellen dann
Messleitungen an die Spannungsquelle bzw. den Verbraucher anschließen.
Der Messwert und die Polarität an der roten Messleitung werden direkt auf dem Display
abgelesen.
ACHTUNG: keine Eingangsspannung über 600 V
anlegen.
Während der Spannungsmessung jeden Kontakt mit den Prüfspitzen vermeiden.
3 - WECHSELSPANNUNGSMESSUNG (A ~ ) STROMSTÄRKE - bis 20 A
3a - Bis 20 A :
SCHWARZE Messleitung in die «COM»-Buchse und ROTE Messleitung in die «INPUT»-Buchse
stecken. Messleitungen IN REIHE zur Stromquelle oder zum Verbraucher anschließen.
3b - Bis 600 A :
Zur Anzeige der Stromintensität in den Drähten, die Leitungsdrähte zwischen die Klemmen legen.
ACHTUNG : die maximal zulässige Stromstärke beträgt 2 A bzw oder 600 A an einem Stromkreis
mit einer Spannung bis 600 V.
Bei einer höheren Stromstärke löst die Sicherung aus und muss gegen eine neue identische Sicherung
ausgetauscht werden.
Wird das «-»-Zeichen auf dem Display angezeigt, sind die Messleitungen an der Stromquelle bzw. am
Verbraucher anders herum anzuschließen.
Während der Stromstärkemessung jeden Kontakt mit den Prüfspitzen vermeiden.
4 - WIDERSTANDSMESSUNG (Ω) bis 2 MΩ
SCHWARZE Messleitung in die «COM»-Buchse und ROTE Messleitung in die «INPUT»-
Buchse stecken.
Funktionsschalter auf «Ω» stellen
WICHTIG : Wird der Widerstand im Stromkreis gemessen, ist sicherzustellen, dass die
Stromversorgung zum Messkreis abgeschaltet ist und alle Kondensatoren entladen sind.
HINWEIS: «OL» bedeutet offener Kreis oder Widerstandswert höher als 2MΩ
5 - DIODENPRÜFUNG ( )
SCHWARZE Messleitung in die «COM»-Buchse und ROTE Messleitung in die «INPUT»-
Buchse stecken.
Funktionsschalter auf « » stellen.
WICHTIG : zu prüfende Diode vom Stromkreis trennen.
WICHTIG : wird eine Diode im Stromkreis geprüft, ist sicherzustellen, dass die
Stromversorgung abgeschaltet ist und alle Kondensatoren entladen sind.
ROTE Messleitung mit der Anode und SCHWARZE Messleitung mit der Kathode der Diode
verbinden.
Auf dem Display wird die ungefähre Diodenspannung angezeigt. Bei falsch herum
angeschlossenen Messleitungen erscheint nur die Zahl «I».
6 - DAUERVERBINDUNGSPRÜFUNG
Funktionsschalter auf «
».
Wenn der Messwert niedriger als 100
Ω
ist, ertönt ein akustisches Dauersignal. Damit kann
z.B. der Zustand einer Sicherung optimal überprüft werden.
ANMERKUNG:«SEL»-Taste : erlaubt auszuwählen «
»
Technische Unterstützung abgesichert durch:
CFI - EXTEL : ZI de Fétan - 01600 TRÉVOUX - FRANCE
Lokalisierung
Beispiele
GEBRUIKSVOORWAARDEN:
D
• Buiten te gebruiken. •Tot een hoogte van 2.000 m. •Temperatuur van 0 °C tot 40 °C.
• Geräte in festen Installationen wie Leis-
tungsschalter und mehrphasige Motoren.
• Maximale relatieve vochtigheidsgraad van 80 % voor temperaturen tot 28° C met een
• Steckdosen mit kurzen Anschlüssen aus
lineaire afname tot 50 % relatieve vochtigheid tot 40° C.
elektrischen Installationen.
• Categorie van overspanning III: (zie de tabel).
• Mate van vervuiling 2: Normaal gesproken alleen niet-geleidende
MILIEUVERONTREINIGING. Maar soms kan een tijdelijke geleiding optreden die door
condensatie wordt veroorzaakt.
1
BESCHRIJVING VAN DE AMPÈREMETERKLEM
1. Meetklem.
2. Knoop om de retro verlichting te activeren (2 tweede ondersteunen)
3. Selectie van de functies en uitschakeling van de multimeter «OFF».
4. Knop «SEL» : maakt het mogelijk om te selecteren V «
5. Knop « MAX » : met ingedrukte knop verschijnt het teken «MAX» op het display en wordt de
aangegeven meting opgeslagen het sterkst
6. "RAN" knop: Deze knop wijzigt de instelling van de automatisch of handmatig uitgevoerde
metingen...
3
7. "HOLD" knop: Deze knop maakt het mogelijk de weergegeven waarde op te slaan.
8. LCD display
5
2
9. Aansluiting COM voor het ZWARTE snoer.
6
10. Aansluiting INPUT voor het RODE snoer.
7
4
- Dit apparaat werkt op 3 batterijen van het type 1.5 V (AAA).
- oor de toegang tot deze elementen : de snoeren loshalen en de schroef aan de achterkant van het
apparaat losdraaien.
8
- Toestand van de batterij: snel vervangen als het symbool «batterij» op de display knippert.
- Indicatie van de overschrijding: het cijfer «I» verschijnt op de display.
- Indicatie van de polariteit: het teken «-» verschijnt links op de display voor een negatieve polariteit.
9
10
- Bedrijfstemperatuur: 0 tot +40° C.
- Opslagtemperatuur: -10 tot +50° C.
1 - METING VAN EEN WISSELSPANNING (V ~ )
Tot 600 Volt
Het ZWARTE testsnoer met «COM» en RODE snoer met «INPUT» verbinden.
De schakelaar op de «V » zone plaatsen vervolgens de snoeren op de meetbron
COM
INPUT
of -lading aansluiten.
De meting wordt rechtstreeks op de display uitgelezen.
OPGELET: geen ingaande spanning boven 600 V ~ aanleggen.
Tijdens de spanningsmetingen moet elk contact met de «TEST» punten worden
vermeden.
METING VAN EEN GELIJKSPANNING (V
Tot 600 Volt
Het ZWARTE testsnoer met «COM» en RODE snoer met «INPUT» verbinden.
De schakelaar op de «V », druk op SEL om DC
sen vervolgens de snoeren op de meetbron of-lading aansluiten.
COM
INPUT
De meting wordt rechtstreeks op de display uitgelezen, met de polariteit van het rode snoer.
OPGELET: geen ingaande spanning boven 600 V
Tijdens de spanningsmetingen moet elk contact met de «TEST» punten worden
vermeden.
3 -
METING VAN EEN WISSELSTROOM (A ~ ) - Tot
3a - Tot 20 A :
Het ZWARTE testsnoer met «COM» en RODE snoer met «INPUT» verbinden. Vervolgens de
3a
!
snoeren IN SERIE op de meetbron of -lading aansluiten.
3b - Tot 600 A :
Breng de geleidraden tussen de klemmen aan om de stroomsterkte in de draden weer te geven.
OPGELET: de maximaal toegestane stroom is 2 A of 600 A op een circuit met een spanning onder
600 V.
Een sterkere stroom laat de zekering «doorbranden», die in dit geval door een identieke vervangen
3b
moet worden.
3b
De snoeren op de bron of lading verwisselen als het teken «-» op de display verschijnt.
Tijdens de stroommetingen moet elk contact met de «TEST» punten worden vermeden.
SEL MAX RAN HOLD
4 - METING VAN EEN WEERSTAND (Ω)
Tot 2 MΩ
Het ZWARTE testsnoer met «COM» en RODE snoer met «INPUT» verbinden.
De schakelaar op de «Ω» zone plaatsen.
BELANGRIJK : de onderbreking van de voeding en ontlading van alle condensators controle-
COM
INPUT
ren als een weerstand op een circuit wordt getest.
OPM.: "OL" uidt op een open circuit of een weerstand met een waarde van meer dan 2MΩ
5 - TEST VAN EEN DIODE ( )
Het ZWARTE testsnoer met «COM» en RODE snoer met «INPUT»verbinden.
De schakelaar op « » plaatsen.
BELANGRIJK : de diode van het circuit loskoppelen.
COM
INPUT
BELANGRIJK : de onderbreking van de voeding en ontlading van alle condensators controle-
ren als een diode op een circuit wordt getest.
Het «RODE» snoer op de anode van de meetdiode en «ZWARTE» snoer op de kathode
aansluiten.
Het apparaat geeft de diodespanning bij benadering. Alleen het cijfer «I» verschijnt als de
aansluiting verwisseld is.
6 - TEST VAN DE CONTINUÏTEIT
De bereikschakelaar op «
Een continu signaal geeft aan dat de meting
onder 100
Ω
ligt : ideaal voor de controle van de toestand van een zekering bijvoorbeeld.
COM
INPUT
NOTA : Knop «SEL»: maakt het mogelijk om te selecteren «
Technische assistentie verzorgd door:
CFI - EXTEL : ZI de Fétan - 01600 TRÉVOUX - FRANCE
Plaats
CAT III
Driefasige afgifte, met name
• Apparaten in vaste installaties, zoals de
de eenfasige commerciële
zekeringen en de meervoudig gefaseerde
verlichting
motoren.
• Stekkers met korte verbinding leidend
naar elektrische installaties.
1
» of « ~ » , « » of «
»
2
4
9
)
op het scherm weer te geven, zone plaat-
aanleggen.
20 A
3a
3b
».
»
Voorbeelden
CONDITIONS D'UTILISATION :
NL
• Utilisation en intérieur. • Altitude jusqu'à 2 000 m. •Température de 0 °C à 40 °C.
• Humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu'à 28° C avec
décroissance linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40° C.
• Catégorie de surtension III : (voir tableau).
• Degré de pollution 2 : Normalement, POLLUTION non conductrice seulement.
Cependant, occasionnellement, on peut s'attendre à une conductivité temporaire
provoquée par la condensation
DESCRIPTION DE LA PINCE AMPEREMETRIQUE
1. Pince de mesure.
2. Bouton pour activer /désactiver le retro éclairage (appuyer 2 sec.)
3. Sélecteur de fonction et mise à l'arrêt du multimètre «OFF».
4. Bouton «SEL» : permet de sélectionner V «
» ou « ~ » , « » ou «
5. Fonction « MAX » : si ce bouton est enfoncé le sigle «MAX» apparaît à l'écran et
mémorise la mesure la plus forte
6. Bouton «RAN» : Ce bouton modifie le calibrage des mesures automatiques ou manuelles ...
7. Bouton «HOLD» : Ce bouton permet de mémoriser la mesure affichée.
3
8. Afficheur LCD
9. Prise COM pour le cordon NOIR.
5
10. Prise INPUT pour le cordon ROUGE.
6
7
- Cet appareil fonctionne avec 3 piles de type 1.5 V (AAA).
- Pour accéder à ces éléments, débrancher les cordons et dévisser la vis au dos de l'appareil.
- Etat de la pile : si le symbole «pile» clignote sur l'afficheur, la changer rapidement.
- Indicateur de dépassement : le chiffre «OL» s'affiche sur l'écran.
8
- Indicateur de polarité : le sigle « - » apparaît à gauche de l'écran pour une polarité négative.
- Température de fonctionnement : 0°C à +40°C.
- Température de stockage : -10°C à +50°C.
10
1 - MESURE D'UNE TENSION ALTERNATIVE (V ~ )
Jusqu'à 600 Volts
Brancher le cordon test NOIR dans la prise «COM» et le cordon ROUGE dans la prise
«INPUT».
COM
INPUT
Positionner le sélecteur sur la zone «V » puis brancher les cordons sur la source ou la charge
à mesurer.
La mesure se lit directement sur l'afficheur.
ATTENTION : ne pas appliquer une tension d'entrée supérieure à 600 V ~
Lors de mesures de tension, évitez tout contact avec les pointes «TEST».
2 - MESURE D'UNE TENSION CONTINUE (V
Jusqu'à 600 Volts
Brancher le cordon test NOIR dans la prise «COM» et le cordon ROUGE dans la prise
«INPUT».
COM
INPUT
Positionner le sélecteur sur «V », appuyer sur SEL pour afficher DC
brancher les cordons sur la source ou la charge à mesurer.
La mesure se lit directement sur l'afficheur, ainsi que la polarité du cordon rouge.
ATTENTION : ne pas appliquer une tension d'entrée supérieure à 600 V
Lors de mesures de tension, évitez tout contact avec les pointes «TEST».
3 - MESURE D'UN COURANT ALTERNATIF (A ~ ) - Intensité jusqu'à 20 A
3a - Jusqu'à 20 A :
!
Brancher le cordon test NOIR dans la prise «COM» et le cordon ROUGE dans la prise «INPUT».
puis brancher les cordons EN SERIE sur la source ou la charge à mesurer.
3b - Jusqu'à 600 A :
Placer les fils conducteur entre les pinces afin de faire afficher l'intensité dans les fils .
ATTENTION : le courant maximal autorisé est de 2 A ou 600 A sur un circuit ne dépassant pas
3b
une tension de 600 V.
Un courant supérieur ferait «sauter» le fusible et vous devrez le remplacer par un fusible identique.
Si le signe «-» apparaît sur l'afficheur inverser les cordons sur la source ou la charge.
SEL MAX RAN HOLD
Lors de mesures d'intensité, évitez tout contact avec les pointes «TEST»
4 - MESURE D'UNE RÉSISTANCE (Ω) - Jusqu'à 2 MΩ
Brancher le cordon test NOIR dans la prise «COM» et le cordon ROUGE dans la prise
«INPUT».
Positionner le sélecteur sur la zone «Ω».
IMPORTANT : si vous testez une résistance sur un circuit, vérifiez que l'alimentation soit bien
COM
INPUT
coupée et que tous les condensateurs sont déchargés.
NOTE : «OL» indique un circuit ouvert ou une résistance d'une valeur supérieure à 2MΩ
5 - TEST D'UNE DIODE ( )
Brancher le cordon test NOIR dans la prise «COM» et le cordon ROUGE dans la prise
«INPUT».
Positionner le sélecteur sur « ».
COM
INPUT
IMPORTANT : Déconnecter la diode du circuit.
IMPORTANT : si vous testez une diode sur un circuit, vérifiez que l'alimentation soit bien
coupée et que tous les condensateurs sont déchargés.
Connecter le cordon «ROUGE» à l'anode de la diode à mesurer et le cordon «NOIR» sur la
cathode.
L'appareil indiquera la tension approximative de la diode. Si la connexion est inversée, seul le
chiffre «I» apparaîtra.
6 - TEST DE CONTINUITÉ
Positionner le sélecteur sur «
».
Si la mesure est inférieure à 100
Ω
un signal continu retenti, idéal pour contrôler l'état d'un
fusible par exemple.
COM
INPUT
NOTE : Bouton «SEL» : permet de sélectionner «
»
Assistance technique assurée par :
CFI - EXTEL : ZI de Fétan - 01600 TRÉVOUX - FRANCE
Hotline : 0 892 350 069
Localisation
Exemples
CAT III
Distribution triphasée, notam-
• Appareils dans des installations fixes,
ment l'éclairage commercial
tels que les disjoncteurs et les moteurs
monophasé
polyphasés.
• Prises avec raccordement court à
l'origine des installations électriques.
1
»
3
5
2
6
7
4
8
9
10
COM
INPUT
)
sur l'écran, puis
COM
INPUT
.
3a
!
3b
3b
SEL MAX RAN HOLD
COM
INPUT
COM
INPUT
COM
INPUT
F

Publicidad

loading