Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ANT+
CONSOLE
ICG PART NO:320-00-00001-01
PN NO:1000317935
ZMD NO:ZMD4001580
ANT+ CONSOLE Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indoor Cycling ANT+

  • Página 1 ANT+ CONSOLE ICG PART NO:320-00-00001-01 PN NO:1000317935 ZMD NO:ZMD4001580 ANT+ CONSOLE Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com...
  • Página 2 FCC COMPLIANCE FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT & ADVISORY STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC 1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful and receiver.
  • Página 3: Parts Included

    LIMITED WARRANTY PARTS INCLUDED Indoorcycling Group GmbH warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials. ANT+ console 320-00-00001-01 is developed for the use in professional class environments and therefore designed for commercial applications. Incorrect assembly, incorrect use or outside mechanical damages can void the warranty terms.
  • Página 4 ASSEMBLY TECH SPECS & FEATURES TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Wireless (ANT+) data transmission. • Compatible with analog Polar® heart rate devices (intergrated Polar® heart rate receiver). • Supports ANT+ chest belts. • Display background illumination (5 sec.). • Simple operation via “SUN” and “FLOW” buttons. TRAINING FEATURES: • Heart Rate reading (actual and average). • Cadence/RPM reading (actual and average). • Training Duration. • Display background illumination (5 sec.). The use of rechargeable batteries may lead to malfunction of the console unit due to a voltage • Calorie consumption (calorie calculation lower than 1,5 V.
  • Página 5: Basic Settings

    BASIC SETTINGS BASIC SETTINGS Basic settings must be done during the assembly Press “FLOW” button to start ANT+ RPM process. Before you start with the basic settings, pairing. make sure everything is assembled properly to (Put the console as close as possible to the transmitter and provide RPM signal during the pairing process).
  • Página 6: Before You Start

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START BEFORE YOU START YOUR TRAINING: PROCESS FOR ANT+ HEART RATE PAIRING: • Turn on the ANT+ console by pressing any of • Press “SUN” button for 3 seconds to enter the 2 buttons (“SUN” or “FLOW”). pairing mode. • Test if the ANT+ console properly reads and • Press “FLOW” button to start ANT+ HR pairing displays your HR signal transmitted from your (Get as close as possible to the ANT+ console...
  • Página 7: How To Operate

    HOW TO OPERATE HOW TO OPERATE RESET USER DATA: WARNING! Press “FLOW” button for 3 seconds to reset all Heart Rate monitoring systems may be currently stored user data such as time, distance inaccurate. Over-exercising may result in serious and Kcal, average HR and RPM. injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Página 8: Battery Exchange

    BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE AND RESETTING OF CONSOLE: BATTERY EXCHANGE AND RESETTING OF CADENCE TRANSMITTER: • The symbol will appear in the upper right corner of the display when the batteries need To change the batteries of the cadence to be replaced. transmitter or to reset the cadence transmitter, please proceed as follows: To change the batteries, or to reset the ANT+ console in order to resolve any issues to the...
  • Página 9 BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE THE BATTERIES MUST NOT: If possible, please use rechargeable batteries to help save the environment. When doing so, please make sure they deliver 1,5 V output. Before • come in contact with fire. disposing of the console, please take the batteries • come in contact with coins or other metal out. objects. Signed products or batteries with this symbol • be used together with older batteries. may not be disposed of in normal domestic • be used together with batteries of another refuse.
  • Página 10: Fcc-Erklärung

    FCC-ERKLÄRUNG FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC- Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden feststellen können, indem Sie das zwei Bedingungen: Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der 1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu 2. Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen beseitigen: können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort. Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und gemäß Abschnitt 15 der FCC Vorschriften dem Empfänger. den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen unterschiedliche Stromkreise an. Wenden Sie sich...
  • Página 11: Benötigtes Werkzeug

    GARANTIEZEITEN BAUTEILE Die Indoorcycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Der ANT+ Computer (Artikelnummer 320-00-00001-01) wurde für die Verwendung im professionellen Einsatz in Fitnessanlagen konzipiert und ist als solcher für den gewerblichen Einsatz geeignet. A. X1 B. X2 C. X1 Unsachgemäße Handhabung oder mechanische Beschädigung führen zum Verlust der Herstellergarantie. BENÖTIGTES WERKZEUG 12 Monate Garantie: ANT+ Computer. Batterien sind grundsätzlich von der Garantie ausgenommen. ANT+ CONSOLE Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com...
  • Página 12 BATTERIEEINBAU SPEZIFIKATIONEN UND FUNKTIONEN TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Kabellose Datenübertragung der Tritt- (ANT+) und Herzfrequenz (ANT+/Analog). • Polar® kompatible Herzfrequenzmessung (analog) durch integrierten Brustgurtempfänger. • Unterstützt ANT+ Brustgurte. • Hintergrundbeleuchtung des Displays (5 Sek.). • Einfache Bedienung über 2 Tasten. • Kilometer oder Meilen Anzeige. TRAINING FEATURES: • Herzfrequenz (Aktuell und Durchschnitt). • Trittfrequenz / RPM (Aktuell und Durchschnitt). • Trainingszeit. Bei Betrieb des ANT+ Computers mit wiederaufladbaren Batterien ist darauf zu achten, • Entfernung. dass die Batterien eine Spannung von 1,5 V nicht • Kalorienverbrauch (der angezeigte unterschreiten, da dies zu Funktionsstörungen Kalorienverbrauch basiert auf...
  • Página 13 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN Grundeinstellungen: Die Grundeinstellungen • Drücken Sie die „ FLOW“ Taste um die Kopplung müssen während der Montage des ANT+ Compu- des ANT+ Computers mit dem ANT+ Trittfre ters an das Bike bzw. KRANKcycle durchgeführt quenzsensor zu starten. werden. (Halten Sie dabei den ANT+ Computer so nahe Zu den Grundeinstellungen gehört: wie möglich an den montierten Trittfrequenz- sensor und betätigen Sie dabei die Kurbel um • Koppeln des ANT+ Trittfrequenzsensors mit ein Drehzahlsignal zu erzeugen. Beachten Sie die dem ANT+ Computer korrekte Montage des Trittfrequenzsensors und • Einstellung von Kilometern oder Meilen.
  • Página 14 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS Sobald eine Trittfrequenz angezeigt wird, ist die VOR DEM TRAINING: Kopplung abgeschlossen. • Drücken Sie anschließend die „ SUN“ Taste um • Aktivieren Sie den ANT+ Computer indem die Anzeige der Entfernung einzustellen. Sie eine der beiden Tasten drücken (“SUN”- oder “FLOW” Taste). • Drücken Sie die „ FLOW“ Taste um zwischen KM/ MILE zu wählen. • Brustgurte zur Übermittlung der Herzfrequenz müssen vor dem Training an den • Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „ SUN“ Kontaktflächen zur Haut befeuchtet werden.
  • Página 15 BEDIENUNG VOR BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS UND WÄHREND DES TRAININGS Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung: (Nähern Sie sich dabei mit angelegtem Brustgurt dem ANT+ Computer so nahe wie möglich). • Drücken Sie kurz die „ SUN“ Taste um die Hinter - Drücken Sie die „ SUN“ Taste um nach grundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren. erfolgreicher Kopplung (Herzfrequenz wird im Display angezeigt) wieder in das Hauptmenü zu Trainingsinformationen: gelangen. • Um die verschiedenen Trainingsinformationen • Ein blinkendes Herzsymbol zeigt Ihnen an, dass im unteren Bereich des Displays anzuzeigen ein Herzfrequenzsignal erkannt wird. drücken Sie kurz die „...
  • Página 16 BEDIENUNG VOR UND BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS WÄHREND DES TRAININGS WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaften gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Bei Schwindel-/ Schwächegefühl sofort das Training beenden! durchschnittliche aktuelle Herzfrequenz Herzfrequenz Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- durchschnittliche aktuelle Trittfrequenz ten physischen, sensorischen oder geistigen Trittfrequenz miles/km Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Trainingsinformationen Entfernung mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, Scanfunktion: Wechsel der Trainingsfunkti-...
  • Página 17 BEDIENUNG BEDIENUNG BATTERIEWECHSEL UND • Testen Sie die Funktion, bevor Sie den Compu- ZURÜCKSETZEN DES ANT+ COMPUTERS: ter wieder an die Halterung schrauben. Das Batteriesymbol erscheint rechts oben im BATTERIEWECHSEL UND Display, sobald die Batterien getauscht werden ZURÜCKSETZEN DES TRITTFREQUENZSENDERS: müssen. Für den Batteriewechsel, oder zur Behe- bung von Funktionsstörungen am ANT+ Compu- Für den Batteriewechsel oder zur Behebung von ter führen Sie bitte folgende Schritte durch: Funktionsstörungen am ANT+ Trittfrequenzsen- der führen Sie bitte folgende Schritte durch: • Schrauben Sie den ANT+ Computer mit einem Schraubenzieher von der Halterung.
  • Página 18 BEDIENUNG BEDIENUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte DIE BATTERIEN DÜRFEN NICHT: oder Batterien dürfen nicht im normalen Haus- haltsabfall entsorgt werden. Für eine fachgerechte • mit Feuer in Berührung kommen. Entsorgung informieren Sie sich bitte über maß- • mit Münzen oder anderen metallischen Gegen gebliche Gesetze oder Vorgaben zur Entsorgung ständen in Berührung kommen. von elektrischen Geräten und Batterien vor Ort und handeln Sie entsprechend. • zusammen mit alten Batterien verwendet wer den. • verschiedenartig sein. Sollten Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien um Schaden durch Auslaufen oder Korrosion der Kon- takte zu vermeiden. Sollten die Batterien auslaufen, entfernen Sie sofort alle Rückstände und setzen Sie neue Batterien in den ANT+ Computer ein. Verwenden Sie nach Möglichkeit wiederaufladbare Batterien um unsere Umwelt zu schützen.
  • Página 19 FCC COMPLIANCE ADVERTENCIA Y DECLARACIÓN & ADVISORY STATEMENT DE CONFORMIDAD FCC (EE.UU) 1. Cambie la orientación o ubicación de la antena Este dispositivo cumple las normas establecidas en la Parte 15 de la normativa de la FCC de Estados Unidos. De este modo, su receptora. funcionamiento quedará sujeto a las 2 condiciones siguientes: 2. Aumente la separación entre el equipo y el (1) este dispositivo no podrá...
  • Página 20: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PARTES INCLUIDAS Indoorcycling Group GmbH garantiza que todos los productos nuevos están libres de defectos de fabricación y de material, entrando la garantía en vigor en la fecha original de su instalación. La computadora ANT+ 320-00-00001-01 esta desarrollada para un uso en entornos profesionales para clases en grupo y por lo tanto diseñado para un uso comercial. Defectos causados por mal montaje, uso o manejo...
  • Página 21: Montaje

    MONTAJE ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONES TÉCNICAS: • Transmisión de datos a través de red inalámbrica ANT+. • Compatible con transmisor de frecuencia cardíaca Polar® (receptor de frecuencia cardíaca incorporado). • Cinturón de pecho ANT+. • Iluminación del fondo de pantalla (5 segundos). • Operación simple a través de los botones “SUN” y “FLOW”. • Ajuste opcional para la lectura en millas o kilómetros. FUNCIONES DE ENTRENAMIENTO: • Lectura del rítmo cardíaco (actual y media). • Lectura de Cadencia/RPM (actual y media). • Duración del entrenamiento. • Distancia.
  • Página 22: Ajustes Básicos

    AJUSTES BÁSICOS AJUSTES BÁSICOS Los ajustes básicos han de realizarse durante el • Presione el botón “SUN” para acceder al modo proceso de instalación. Antes de comenzar con de emparejamiento entre ANT+ y RPM. los ajustes básicos, asegúrese de que cada • Presione el botón “FLOW” para comenzar el elemento esté correctamente montado en el emparejamiento entre ANT+ RPM. aparato de KRANKING o bici Indoor. (Coloque la computadora lo más cerca posible del transmisor para recibir la señal de RPM durante el proceso de emparejamiento.) LOS AJUSTES BÁSICOS INCLUYEN:...
  • Página 23: Antes De Comenzar - Modos De Operación

    AJUSTES BÁSICOS ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN • Presione el botón “FLOW” para seleccionar • Proceso para el emparejamiento del ritmo entre las siguientes relaciones de transmisión: cardíaco ANT+: - 1:3.1 para bicis con sistema de correa Poly V. - Presione el botón “SUN” durante 3 - 1:4.0 para bicis con sistema de correa de segundos para acceder al modo de distribución.
  • Página 24 ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN - MODOS DE OPERACIÓN • El transmisor de pecho de Ritmo Cardíaco debe ACTIVACIÓN DE LA LUZ DE PANTALLA: humedecerse antes del uso para mejorar así la • Mientras presiona brevemente el botón “SUN” señal de transmisión. durante el ejercicio, la pantalla se iluminará • El parpadeo del símbolo de corazón que se y se apagará...
  • Página 25 ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN - MODOS DE OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DE LA COMPUTADORA: El sistema de monitorización de Frecuencia • El símbolo aparecerá en la esquina Cardíaca puede ser no preciso del todo. Un superior derecha de la pantalla tan pronto entrenamiento excesivo puede causar lesiones como las baterías necesiten ser reemplazadas.
  • Página 26 ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN - MODOS DE OPERACIÓN CAMBIO DE BATERÍAS Y LAS BATERÍAS NO DEBEN: RESTAURACIÓN DEL TRANSMISOR DE CADENCIA: • Para cambiar las baterías del transmisor de • Entrar en contacto con fuego. cadencia o una puesta a cero del transmisor • Entrar en contacto con monedas u otros objetos de cadencia, por favor proceda como se detalla metálicos.
  • Página 27 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN Productos o baterías marcados con su símbolo no deben ser arrojados ni almacenados en los contenedores de basura domésticos. Por favor refiérase o informese en los servicios locales sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías.
  • Página 28 EMAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM WEBSITE: WWW.INDOORCYCLING.COM Manufactured by: Indoorcycling Group® GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg Germany © 2013 Indoorcycling Group...

Tabla de contenido