Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y servicio
Final de carrera Tipo 4747
Fig. 1
EB 4747 ES
Edición: Mayo 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsomatic 4747

  • Página 1 Instrucciones de montaje y servicio Final de carrera Tipo 4747 Fig. 1 EB 4747 ES Edición: Mayo 2015...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste de los puntos de conmutación Reparación de equipos Ex Mantenimiento, calibración y trabajos en el equipo Aprobaciones Certificado CE de prueba de tipo PTB 09 ATEX 1113 X Certificado CE de prueba de tipo PTB 12 ATEX 2020 EB 4747 ES – 2 –...
  • Página 3: Instrucciones Generales

    Final de carrera Tipo 4747- X X X X X X X X X X 0 X X X X X lificar los trabajos encomendados y reconocer los posibles peligros.
  • Página 4: Datos Técnicos

    ) Certificado CE de prueba de tipo PTB 12 ATEX 2020 ) Según certificado de conformidad FM 3037212 ) Según certificado de conformidad GOST-R POCC DEGB05.B03116 y licencia de operación PPC 00-042126 ) Según certificado de conformidad IECEx IECEx PTB 09.0060X EB 4747 ES – 4 –...
  • Página 5: Montaje

    Accionamientos rotativos 1400-9385 VETEC Tipo R y Tipo S 160 VETEC Tipo R y Tipo S 160 (ejecución pesada) Kit de montaje accionamientos rotativos Accionamientos rotativos 1400-9992 AIR TORQUE 10000 AIR TORQUE 10000 (ejecución pesada) EB 4747 ES – 5 –...
  • Página 6: Palanca Y Pivote Palpador

    3 Arandela de presión DIN 2093 – B 12,5 4 Tuerca hexagonal ISO 4032 – M 6 5 Pivote palpador 6 Arandela de presión DIN 2093 – A 12,5 7 Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 5 Fig. 2 EB 4747 ES – 6 –...
  • Página 7: Tablas De Carrera

    10,0 … 50,0 1400/2800 30,0 14,0 … 70,0 1400/2800 60,0 20,0 … 100,0 1400/2800 120,0 40,0 … 200,0 Montaje a accionamiento rotativo según VDI/VDE 3845 Ángulo de giro [°] Palanca Posición del pivote 0 …100 90° EB 4747 ES – 7 –...
  • Página 8: Montaje Directo A Accionamiento Lineal Samson Tipo 3277 (Superficie 240/350/700 Cm 2 )

    (4) con la fuerza del resorte. 6 Fijar la tapa (6) en la parte posterior del puente del accionamiento. 7 En accionamientos lineales con "vástago entrando, resortes abren" es necesario colo- car un tapón de desaireación (7). EB 4747 ES – 8 –...
  • Página 9 4 1 x Dispositivo de arrastre 0300-1167 5 4 x Tornillo cilíndrico con hexágono interior DIN 7984 – M 5 x 12 8333-2703 6 1 x Tapa completa 1790-1420 7 1 x Desaireación completa 8145-0639 Fig. 3 EB 4747 ES – 9 –...
  • Página 10 (4). Para ello la palanca M (5) debe presionar el pivote palpador (9) contra el dispositivo de arrastre (4) con la fuerza del resorte. 6 Fijar la tapa (10) en la parte posterior del puente del accionamiento. EB 4747 ES – 10 –...
  • Página 11 8 1 x Arandela de presión DIN 2093 – B 8 (suministrada con el final de carrera) 8392-0690 9 1 x Pivote palpador (suministrado con el final de carrera) 1890-8643 10 1 x Tapa completa 1790-1420 Fig. 4 EB 4747 ES – 11 –...
  • Página 12: Montaje A Accionamiento Lineal Con Puente Namur Según Iec 60534-6

    /16). ¡No está permitido sacar je (7) mediante dos tornillos avellanados la placa de seguridad! (3), dos tornillos cilíndricos (1) y dos aran- Colocar la palanca L (13) en el eje y fijarla delas de presión inferiores (2). EB 4747 ES – 12 –...
  • Página 13 15 1 x Tuerca hexagonal ISO 4032 – M 6 8350-0084 16 1 x Arandela de presión DIN 2093 – B 12,5 8392-0683 17 2 x Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 4 8350-0064 Fig. 5 EB 4747 ES – 13 –...
  • Página 14: Montaje A Válvula De Microcaudal Samson Tipo 3510

    (1). Para ello desplazar la palanca S (12) correspondien- temente. 7 Fijar el ángulo (10) en el puente de la válvu- la con dos tornillos hexagonales (9) y dos arandelas de presión inferiores (8). EB 4747 ES – 14 –...
  • Página 15 9 2 x Tornillo hexagonal ISO 4017 – M 6 x 10 8320-0590 10 1 x Ángulo 0300-1180 11 1 x Tuerca hexagonal ISO 4032 – M 6 8350-0084 12 1 x Palanca S 0510-0522 Fig. 6 EB 4747 ES – 15 –...
  • Página 16 (1). Al hacerlo colocar la palanca M de forma que, teniendo en cuenta la dirección de giro del accionamiento rotativo, el pivote palpa- dor encaje en la ranura correspondiente del acoplamiento (ver fig. 7). EB 4747 ES – 16 –...
  • Página 17 11 4 x Tornillo hexagonal ISO 4017 – M 6 x 16 8320-0596 12 1 x Etiqueta 0190-5291 13 2 x Etiqueta 0190-5292 14 1 x Pivote palpador 1992-1939 15 1 x Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 5 – A 4 8350-0509 Fig. 8 EB 4747 ES – 17 –...
  • Página 18: Montaje A Accionamiento Rotativo Según Vdi/Vde 3845

    (6) con dos tornillos avellanados (4). Al hacerlo colocar la palanca M de forma que, teniendo en cuenta la dirección de giro del accionamiento rotativo, el pivote palpa- dor encaje en la ranura correspondiente del acoplamiento (ver fig. 9). EB 4747 ES – 18 –...
  • Página 19 12 1 x Etiqueta 0190-4909 13 1 x Tornillo de cabeza plana ISO 1580 – M 6 x 12 8330-0736 14 1 x Arandela de presión DIN 2093 – A 12,5 8392-0683 Fig. 10 EB 4747 ES – 19 –...
  • Página 20: Nivel De Fijación 2 (Ejecución Pesada)

    (12) con dos tornillos avellanados (1). Al hacerlo colocar la palanca M de forma que, teniendo en cuenta la dirección de giro del accionamiento rotativo, el pivote palpa- dor encaje en la ranura correspondiente del acoplamiento (ver fig. 11). EB 4747 ES – 20 –...
  • Página 21 (para B = 50 mm) 0858-0358 14 2 x Etiqueta 0190-5291 15 1 x Etiqueta 0190-5292 16 1 x Pivote palpador 1992-1939 17 1 x Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 5 – A 4 8350-0509 Fig. 12 EB 4747 ES – 21 –...
  • Página 22: Montaje A Accionamiento Rotativo Vetec Tipo R Y Tipo S 160 (Ejecución Pesada)

    5 Fijar el final de carrera en la placa de mon- taje (2) con cuatro tornillos avellanados (1). 6 Fijar la placa de montaje (2) a la carcasa (15) con dos tornillos avellanados (1). EB 4747 ES – 22 –...
  • Página 23 15 1 x Carcasa 0103-3494 16 2 x Etiqueta 0190-5291 17 1 x Etiqueta 0190-5292 18 1 x Pivote palpador 1992-1939 19 1 x Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 5 – A 4 8350-0509 Fig. 14 EB 4747 ES – 23 –...
  • Página 24: Montaje A Accionamiento Rotativo Air Torque 10000 (Ejecución Pesada)

    (1). Al hacerlo colocar la palanca M de forma que, teniendo en cuenta la dirección de giro del accionamiento rotativo, el pivote palpa- dor encaje en la ranura correspondiente del acoplamiento (ver fig. 15). EB 4747 ES – 24 –...
  • Página 25 12 4 x Perno 0290-8269 13 1 x Etiqueta 0190-5291 14 2 x Etiqueta 0190-5292 15 1 x Pivote palpador 1992-1939 16 1 x Tuerca hexagonal ISO 4035 – M 5 – A 4 8350-0509 Fig. 16 EB 4747 ES – 25 –...
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    (1) apunte preferiblemente hacia abajo, y si no es posible, que quede ali- 1 Entrada para cables M 20 x 1,5 ( NPT) neada horizontalmente. 2 Bornes roscados 3 Borne de toma de tierra Fig. 18 EB 4747 ES – 26 –...
  • Página 27: Cables De Conexión

    "Reparación de equipos Ex", pág. 31). máximos del Certificado de prueba de tipo EC en Una vez montada, la tapa de la carcasa (2) se pag. 36 y siguientes. debe bloquear desatornillando un tornillo cilíndrico con hexágono interior (3). EB 4747 ES – 27 –...
  • Página 28: Finales De Carrera

    (ver tabla "datos de ajuste"). Datos de ajuste Desplazamiento punto conmutación DT = 50 K Ángulo de giro Carrera *0,8 mm *2° Giro del tornillo de ajuste EB 4747 ES – 28 –...
  • Página 29: Detectores De Proximidad Inductivos

    8 Una vez montada, la tapa de la carcasa (5) 5 Tapa de la carcasa 6 Tornillo cilíndrico con hexágono interior se debe bloquear desatornillando el tornillo DIN 7984 – M 4 x10 cilíndrico con hexágono interior (6). Fig. 21 EB 4747 ES – 29 –...
  • Página 30: Microconmutadores Eléctricos

    (6). 4 Junta tórica 66 x 2 5 Tapa de la carcasa 6 Tornillo cilíndrico con hexágono interior DIN 7984 – M 4 x 10 Fig. 23 EB 4747 ES – 30 –...
  • Página 31: Reparación De Equipos Ex

    Ex y que en el futuro se quieran utilizar en zonas Ex, deben cumplir con las demandas de seguridad de los equipos reparados. Antes de ponerlos en funcionamiento, se deben inspec- cionar según las especificaciones estipuladas para la "Reparación de equipos Ex". EB 4747 ES – 31 –...
  • Página 32: Aprobaciones

    Aprobaciones EB 4747 ES – 32 –...
  • Página 33 EB 4747 ES – 33 –...
  • Página 34 EB 4747 ES – 34 –...
  • Página 35 EB 4747 ES – 35 –...
  • Página 36 EB 4747 ES – 36 –...
  • Página 37 EB 4747 ES – 37 –...
  • Página 38 EB 4747 ES – 38 –...
  • Página 39 EB 4747 ES – 39 –...
  • Página 40 (Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas) SAMSOMATIC GMBH Weismüllerstraße 20 – 22 60314 Frankfurt am Main, Germany Phone: +49 69 4009-0 Fax: +49 69 4009-1644 E-mail: samsomatic@samsomatic.de Internet: www.samsomatic.de A member of the SAMSON GROUP...

Tabla de contenido