Página 1
De Powerkite Guide De Powerkite Guide De-Powerkite-GuiDe De-Powerkite-GuiDe De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide...
Página 2
Welcome willkommen Bienvenue Bienvenido Thank you for choosing Nous vous félicitons Gracias por adquirir un pro- Vielen Dank, dass Sie to buy an HQ-Powerkites d’avoir choisi un produit ducto de HQ-Powerkites. sich für den Kauf eines product. HQ-Powerkites. HQ-Powerkites entschieden haben. Antes de montar y volar su cometa, Before you setup and fly your kite, Avant d’assembler et de piloter votre...
Página 3
Usage · einsatzbereich · Domaines D'Utilisation · ambito De Uso The wind ranges given are for guidance only. The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot, on air humidity, the length and strength of the flying lines, on the use the kite is being put to, i.e.
warning & safety PrecaUtions Read the following points prior to setting up your kite warnings Kite boarding is an extreme sport and can be dangerous. When using this product, always behave with extreme caution. Improper use can lead to serious injuries or death. Use this product only when physically fit.
Página 5
warning & safety PrecaUtions choose safe weather conditions When learning to fly this kite, do not use in wind strengths greater than 3 Bft.. Never use the product in winds above its wind range. Never use this product during thunderstorms. Only use this product if you can hold yourself in a safe standing position.
warnUngen & sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Punkte vor dem ersten Aufbau Ihres Kites warnungen Kiteboarden ist ein Extremsport und kann gefährlich sein. Verhalten Sie sich bei der Benutzung dieses Produkts stets extrem vorsichtig. Fehlbenutzung kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Benutzen Sie dieses Produkt nur mit guter physischer Fitness.
Página 7
warnUngen & sicherheitshinweise wählen sie sichere wetterbedingungen Lernen Sie den Einsatz dieses Kites niemals bei mehr als 3 Bft. Nutzen Sie das Produkt niemals bei Winden, die über dem angegebenen Windbereich liegen. Nutzen Sie dieses Produkt niemals während eines Gewitters. Nutzen Sie dieses Produkt nur, wenn Sie sich in einer sicheren Standposition halten können.
aVertissements et PrecaUtions De secUrite Lisez les points suivant avant le premier montage de votre cerf-volant mises en garde Le kiteboard est un sport extrême, et il peut être dangereux. En utilisant ce produit, faites preuve à tout moment d‘une extrême prudence. Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves blessures ou la mort.
Página 9
aVertissements et PrecaUtions De secUrite choisissiez des conditions météorologiques sans danger N’apprenez jamais à utiliser ce cerf-volant si la force du vent est supérieure à 3 Bft.. N’utilisez jamais le produit par vent fort. N’utilisez jamais ce produit pendant un orage. N’utilisez ce produit que si vous pouvez vous tenir debout sans risque.
cUiDaDo y PrecaUciones De segUriDaD Lea los siguientes puntos antes de montar su cometa por primera vez advertencias El kitesurf es un deporte de riesgo y puede ser peligroso. Sea siempre extremadamente cauteloso cuando utilice este producto. La utilización incorrecta de este producto puede producir lesiones graves o la muerte. Utilice este producto únicamente si está...
Página 11
cUiDaDo y PrecaUciones De segUriDaD elija unas condiciones meteorológicas seguras Nunca aprenda a utilizar esta cometa con un viento de fuerza superior a 3 Bft.. Nunca utilice este producto con viento fuerte. Nunca utilice este producto durante una tormenta. Utilice este producto únicamente cuando se pueda mantener en una posición vertical segura. Utilice este producto únicamente en condiciones acordes a sus posibilidades.
Página 12
winD sPeeD table winDgeschwinDigkeiten · wind land conditions sea conditions flying experience Bft. m/sec km/h knots Wind an Land auf See Flugerfahrung Not enough wind to fly kite. Calm Calm. Smoke rises vertically. Smooth as glass. 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Zum Drachenfliegen reicht es Windstille...
Plage De Vent rango Del Viento · Nœuds Description sur terre a la mer l'experience du vol Bft. m/sec km/h knots viento Efectos en tierra Aspecto de la mar Experiencia de vuelo Pas assez de vent pour faire voler le cerf- Calme La fumée monte verticalement.
site selection flUgfelD-aUswahl · Turbulent Wind Clean Wind Turbulenter Wind Gleichmäßiger Wind 250m Safe Clearance 250m sicherer Abstand choose your flying site The performance of the kite, safety and the enjoyment of the session depend on the selection of the flying field. The wind should pass across the flying field as much as possible without turbulence.
Página 15
choiX DU sPot selección Del camPo De VUelo · Vent turbulent Viento turbulento Vent régulier Viento uniforme balo vento ota vento 250m sans obstacle 250 m de distancia de seguridad choix du spot Les performances de l’aile, la sécurité et le plaisir du pilotage dépendent du choix du terrain de vol. De préférence, le vent doit souffler sur le terrain de vol sans turbulences, cause par exemple par des bâtiments, arbres et digues.
Página 16
the winD winDow · Das winDfenster · initiation aU Vent · la Ventana Del Viento Zenith Zenit zénith cenit Edge of the wind window Windfensterrand Bord de la fenêtre de vent Borde de la ventana del viento Min. drag on edge of wind window min.
Página 17
the winD winDow · Das winDfenster · initiation aU Vent · la Ventana Del Viento the wind window The kite flies within a so-called wind window which approximately forms a quarter sphere around the pilot, who stands at its centre. It is therefore easy to recognise that the kite flies on circular routes.
Página 18
oVerView · Übersicht · Vision generale · Visión general Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile Alerón Orificios de entrada Air Intake Lufteintrittsöffnung Entrée d'air de aire Main Bridle Hauptwaage bridage principal...
Página 19
oVerView · Übersicht · Vision generale · Visión general Puntos de anudado Hauptleinen point d’attache Front Line Toggle de las cuerdas Anknüpfpunkte des lignes avant principales Puntos de anudado Bremsleinen point d’attache de las cuerdas Back Line Toggle Anknüpfpunkte des lignes arrière de frenado boucle anti Anti-Relaunch-Loops...
Página 20
oVerView · Übersicht · Vision generale · Visión general Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile alerón Main Bridle Hauptwaage bridage principal Bridas principal Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno...
Página 21
assembly · aUfbaU · assemblage · montaje Larks Head Knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra The lark’s head knot is the most important knot to master for kiting. This knot holds tight under load. The photos show how to use these knots to secure the flying lines.
Página 22
assembly · aUfbaU · assemblage · montaje Leash kite · Kite Anleinen · Leash du kite · Amarrar la cometa If the kite does not yet have lines (e.g., the fly lines have not yet been connected to the kite and the bar), these instructions should help. Attaching lines in this condition is best done on a day with no wind when you can focus on the task.
Página 23
assembly · aUfbaU · assemblage · montaje Assembly of leashed kite · Aufbau des angeleinten Kite · Montage du kite · Montaje de la cometa amarrada If the kite already has lines attached, we recommend setting it up as shown in the diagrams. Lay out the kite cross-wise to the wind so that it is in the correct position for a safe start on the edge of the wind window.
Página 24
assembly leaDs · tiPPs zUm aUfbaU · PréParation aU Décollage · consejos Para el montaje Secure bar · Bar sichern · Neutraliser la barre · Asegurar la barra Secure kite · Drachen sichern · Neutraliser le kite · Asegurar la cometa Wind...
Página 25
chickenlooP Hook the chickenloop in · Chickenloop einhaken · Attacher le chicken loop · Enganchar el chickenloop Secondary Safety · Zweiter Auslöser · Libérateur · Sistema de seguridad secundario By using the chicken loop release you loosen the system comletely. Be aware that the kite is flying uncontrollable through the air and could endanger people around.
Página 26
Primary safety · erster sicherheitsaUslöser · DeclencheUr · sistema De segUriDaD Primario Use · Benutzung · Fonctionnement · Uso Assembly · Zusammenbau · Montage · Montaje CHECK Slide the pin all the way through the release. The pin is comletely inserted if you see it coming out the front. Please check in between your flights as well. Schieben Sie den Pin bis zum Anschlag in den Auslöser.
Página 27
De-Power system · De-Powersystem · système De-Power · sistema De-Power Increase Power · Zugkraft erhöhen · Augmenter la puissance · Aumentar fuerza de arrastre max power · max. Zugkraft · puissance maxi · Fuerza de static · statisch · statique · estático dynamic ·...
Página 28
laUnching & lanDing · starten & lanDen · Décollage et attérissage · inicio y aterrizaje launching in high wind · starten bei viel wind launching in low wind · starten bei wenig wind Décollage par vent fort · Despegue con mucho viento Décollage par vent faible ·...
Página 29
laUnching & lanDing · starten & lanDen · Décoller & atterrir · inicio y aterrizaje reverse launch · rückwärts starten control while landing · lenken beim landen · controle Décollage en marche arrière · Despegue hacia atrás pendant l‘attérissage · maniobrar durante el aterrizaje emergency landing ·...
Página 30
control · steUern · controle · Dirigir left turn · links drehen De-Power-Kites are solely controlled with backlines (brake). Virage à gauche · giro hacia la izquierda Depower Kites are steered by pulling on the left or right side of the control bar. Steering is also affected by the adjustment of the trim line in the cleat.
Página 31
Pack UP · einPacken · Pliage · emPaqUetaDo alternative 1 · möglichkeit 1 · option 1 · Posibilidad 1 alternative 2 · möglichkeit 2 · option 2 · Posibilidad 2 wind up lines · leinen aufwickeln · enrouler les lignes · bobinar las líneas...
Página 32
releases & agreements Liability Exclusion, Waiver of Compensatory Damages and Acknowledgement of Risk by setting up this product, you agree To the points listed below without limitation To obligate anybody using this product to accept of these points. If you do not wish to enter into this commitment, return this product to your dealer for a refund. acknowledgement of extreme risk The use of this product and all of its components comes with special risks and hazards that could lead to serious injury and death.
warranty anD liability care & maintenance Our HQ kite is very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for damage and wear. Using the dirt out opening on the outside of the trailing edge, it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells. Dirt can be removed with luke-warm water.
Página 34
haftUngsaUsschlUss & VereinbarUngen Haftungsausschluss, Verzicht auf Schadenersatz und Anerkennung der Gefahr Durch den aufbau dieses Produkts stimmen sie folgendem zu: Sie stimmen den weiter unten aufgeführten Punkten ohne Einschränkung zu Sie verpflichten sich, die Zustimmung zu diesen Punkten von jedem zu fordern, der dieses Produkt benutzt. Möchten Sie diese Verpflichtung nicht eingehen, senden Sie das Produkt an uns oder an Ihren Händler zurück und Sie erhalten Ihr Geld zurück.
garantie UnD haftUng Pflege und wartung r HQ-Drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung und Verschleiß, keine spezielle Wartung. Über sogenannte 'Dirt Outs' an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden. Verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden.
Página 36
commUniqUes et accorDs Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et acceptation du risque Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : Vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ; vous vous engagez à...
garantie et resPonsabilité nettoyage et entretien Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. Vérifiez de temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. Les ouvertures 'Dirt Outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres fermées. Nettoyez la voile avec une éponge et de l'eau chaude savonneuse, mais évitez tout détergent agressif.
noticias y acUerDos Renuncia de responsabilidad y de indemnización por daños y aceptación de peligros mediante el montaje de este producto, se declara conforme con lo siguiente Se declara conforme con los siguientes puntos sin restricciones. Está obligado a que cualquiera que utilice este producto se declare conforme con estos puntos. Si no desea acatar esta obligación, devuélvanos el producto o devuélvaselo a su distribuidor para recibir un reembolso.
garantía y resPonsabiliDaD cuidado y mantenimiento Su cometa HQ es muy fácil de cuidar y, aparte de una inspección regular para detectar daños y desgaste, no necesita ningún mantenimiento especial. A través de los llamados 'Dirt Outs' en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las cámaras cerradas. Si se ensucia, puede lavarse con agua tibia.
Página 40
hq is a trademark by inVento Products & services gmbh klein feldhus 1 D-26180 Rastede Tel. +49 4402 92 62 0 Fax +49 4402 92 62 29 www.invento-hq.com info@invento-hq.com Us Distribution by hq kites & Designs U.s.a., inc. Toll free: (888) 318-3600 De Powerkite Guide www.hq-kites-usa.com De Powerkite Guide...