Installation Instructions - STEINEL XLed Home 1 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Betriebsstörungen
Störung
Ursache
■ Sicherung defekt, nicht einge-
Sensor-LED-Strahler
ohne Spannung
schaltet, Leitung unterbrochen
■ Kurzschluss
■ bei Tagesbetrieb,
Sensor-LED-Strahler schaltet
nicht ein
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
■ Netzschalter AUS
■ Sicherung defekt
■ Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
■ dauernde Bewegung im
Sensor-LED-Strahler schaltet
nicht aus
Erfassungsbereich
■ Tiere bewegen sich im
Sensor-LED-Strahler schaltet
immer EIN/AUS
Erfassungsbereich
■ Wind bewegt Bäume und
Sensor-LED-Strahler schaltet
unerwünscht ein
Sträucher im Erfassungsbereich
■ Erfassung von Autos auf
der Straße
■ plötzliche Temperaturverände-
rung durch Witterung (Wind,
Regen, Schnee) oder Abluft
aus Ventilatoren, offenen
Fenstern
■ Sensor-LED-Strahler
schwankt (bewegt sich) durch
z.B. Windböen oder starken
Niederschlag
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie
2006/95/EG, EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie
RoHS Richtlinie 2002/95/EG.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt
hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach
geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich-
probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die
Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 5 Jahre und beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be-
seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations-
fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch
Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile
nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für
Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an
fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Abhilfe
■ neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
■ Anschlüsse überprüfen
■ neu einstellen
■ Einschalten
■ neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
■ neu justieren
■ Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren bzw.
abdecken
■ Sensor höher schwenken
bzw. gezielt abdecken;
Bereich umstellen, bzw.
abdecken
■ Bereich umstellen
■ Bereich umstellen
■ Bereich verändern,
Montageort verlegen
■ Sensor-LED-Strahler auf
einen festen Untergrund
montieren
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte
Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon
oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),
gut verpackt, an die zutreffende Servicestation ein-
gesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder
5
JAHRE
Mängeln ohne Garantieanspruch
repariert unser Werkservice. Bitte
das Produkt gut verpackt an die
nächste Servicestation senden.
- 8 -

Installation instructions

GB
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL
sensor-switched LED floodlight and thank you for the
confidence you have shown in us. You have chosen
a high-quality product that has been manufactured,
tested and packed with the greatest care.
Principle
Movement triggers lights, alarms and many other
devices - for your convenience and safety. Whether
at home, to illuminate your property, or commercially,
e.g. to light up business premises, this sensor-
switched LED floodlight is quickly installed and ready
for use.
170 LED's give the XLed Home floodlight what it
takes to deliver perfect illumination with a sensation-
ally low energy requirement.
System components
LED floodlight head in flat design
Wall mount with plug-in terminal
Heat sink
Tilting/swivelling sensor unit
Sealing plug
Adhesive shrouds
Safety warnings
■ Disconnect the power supply before attempting
any work on the unit.
■ During installation, the electrical wiring being con-
nected must be dead. Therefore, switch off the
power first and use a voltage tester to make sure
the wiring is off circuit.
■ Installing these lights involves work on the mains
voltage supply; this work must therefore be carried
out professionally in accordance with applicable
national wiring regulations and electrical operating
conditions ( D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E
8001-1,
-SEV 1000)
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the floodlight because
prolonged, reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted and used properly.
We hope your new STEINEL sensor-switched LED
floodlight will bring you lasting pleasure.
The sensor provides an angle of coverage of 140°
with a swivelling range of 180° and tilting range of
90°.
Important: The most reliable way of detecting move-
ment is to install the sensor so that it points across
the direction in which a person would walk and by
ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.)
obstruct the line of vision. Reach is restricted when
you walk straight towards the sensor.
Principle
Twilight setting
Time setting
Reach setting/adjustment of detection angle
Mains connection, concealed wiring
I
Mains connection, surface wiring
II
■ Do not install the unit on normally flammable sur-
faces.
■ Suitable for indoor and outdoor use.
■ The sensor-switched LED floodlight is only intend-
ed for wall mounting and not for ceiling mounting.
■ The floodlight housing gets warm while it is
switched 'ON'. Only adjust the angle of the LED
head once it has cooled down.
Do not look into the LED light at short
range or for any prolonged period
(> 5 min.). You could damage your retina.
- 9 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido