SK
1. O tomto dokumente
Pozorne si ho prečítajte a uschovajte!
– Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď
iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším
súhlasom.
– Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace
technickému pokroku.
Vysvetlenie symbolov
!
Varovanie pred nebezpečenstvami!
Odkaz na textové pasáže v dokumente.
...
2. Všeobecné bezpečnostné pokyny
!
Nebezpečenstvo v dôsledku výparov
alebo elektrolytovej kvapaliny!
V dôsledku poškodení a nevhodného zaobchá-
dzania s akumulátorom môžu unikať výpary alebo
elektrolytová kvapalina. Pri kontakte hrozí nebez-
pečenstvo ťažkých poranení (napr. strata videnia,
poleptanie).
Kryt akumulátora ani akumulátor nikdy
neotvárajte.
Výpary ani elektrolytová kvapalina sa nesmú
dostať do očí. Pri kontakte s očami:
– Oči si nešúchajte.
– Oči ihneď vypláchnite dostatočným množ-
stvom čistej vody (napr. vodou z vodovodu).
– Vyhľadajte lekára.
Nedotýkajte sa vytečenej elektrolytovej kvapaliny.
Výrobok okamžite odstráňte z dosahu otvorené-
ho ohňa alebo horúcich miest.
Kontaminované oblečenie okamžite odstráňte.
!
Nebezpečenstvo v dôsledku svetelného
lúča LED!
Priame pozeranie do svietiacej LED diódy môže
spôsobiť poškodenie sietnice.
Nikdy sa do LED svietidla nepozerajte z krátkej
vzdialenosti alebo dlhšiu dobu (> 5 minút).
– Svietidlo sa nesmie inštalovať v oblastiach
ohrozených explóziou.
– Na bezproblémovú prevádzku je potrebné zvoliť
montážne miesto, kde nie sú otrasy.
– Solárny panel treba chrániť pred mechanickými
záťažami (napr. konáre stromov).
– Prestavby a zmeny na výrobku nie sú povolené.
3. XSolar L2-S
Správne používanie
– Senzorové svietidlo so svetelným zdrojom
v podobe LED diódy.
– Na nástennú montáž vo vonkajšom prostredí.
– Automaticky prináša svetlo do miest, kde nie
je k dispozícii sieťové napätie.
– S nezávislým energetickým napájaním vďaka
solárnemu panelu a akumulátoru.
– Samostatné zachytenie najmenších pohybov
vďaka integrovanému infračervenému senzoru.
Modely
– XSolar L2-S biela (EAN 4007841007096)
– XSolar L2-S strieborná (EAN 4007841007089)
Rozsah dodávky (obr. 3.1)
Rozmery produktu (obr. 3.2)
Prehľad produktu (obr. 3.3)
A
Solárny panel
B
Svetelná plocha
C
Rám
D
Senzor pohybu
E
Nástenný držiak
F
Volič programov
G
Nabíjačka s micro USB
Technické údaje senzorového svietidla
– výkon: 24 LED, max. 1,2 W
– infračervená technika
– uhol snímania: 170°
– dosah snímania: max. 8,0 m (montážna výška
1,8 m)
– nastavenie stmievania: 2 lx
– nastavenie času: riadené softvérom, 10 – 30 s
– základné svetlo: 3 %
– svetelný prúd: max. 100 lm/83,3 lm/w
– teplota farby: 4 000 K
– trieda ochrany: III
– krytie: IP 44
– teplotný rozsah: -20 °C až +40 °C
– rozmery (v x š x h): 242 x 313 x 67 mm
– 64 –
Technické údaje akumulátora
– LiFePO (lítium-železo-fosfor)
– kedykoľvek nabíjateľný bez skracovania
životnosti
– automatické nabíjanie cez solárny panel
– samostatná možnosť nabíjania s nabíjacím
adaptérom cez pripojenie micro USB (5 V)
– vymieňa výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár
– kapacita akumulátora: 2500 mAh
– max. doba svietenia: 60 dní pri 20 spusteniach
za noc
– nabíjačka s micro USB: 5 V, max. 1 A dostupná
vo všetkých troch programoch
Doba nabíjania závisí od miesta montáže (priame
slnečné svetlo). V zime alebo počas upršaných dní
sa musí počítať s niekoľkonásobne dlhšími dobami
nabíjania.
4. Montáž
Všetky diely skontrolujte vzhľadom na
poškodenia.
Pri poškodeniach solárneho panelu alebo panelu
LED neuvádzajte výrobok do prevádzky.
Pri nevýhodných podmienkach používania
(napr. umiestnenie v tieni alebo za sklom) je
bezpečné fungovanie výrobku obmedzené.
Na umiestnenie solárneho panelu zvoľte vhodné
miesto, kde je veľa priameho slnečného svetla
(nasmerovanie na juh).
Vyhnite sa tieneniu strechami alebo stromami.
Dávajte pozor na dosah zaznamenávania
pohybu.
V prípade potreby nalepte domové číslo na
svetelnú plochu (obr. 4.1).
Rám oddeľte od nástenného držiaka (obr. 4.2).
Vyvŕtajte otvory a vložte hmoždinky (obr. 4.3).
Vykonajte nastavenia (obr. 4.4).
➔ „5. Obsluha"
Rám nasaďte na nástenný držiak a zaskrutkujte
(obr. 4.5).
5. Obsluha
Pred prvým použitím
Svietidlo aktivujte prostredníctvom nastavenia
voliča programov na P3. Svietidlo sa počas jed-
nej minúty nachádza v testovacom režime
a potom v programe P3.
Testovací režim
V testovacom režime pracuje svietidlo v dennej
prevádzke. Pri zachytení pohybu sa svietidlo zapne
v časovom rámci 1 minúty a nezávisle od nastave-
nia stmievania, pričom doba dobehu je 10 sekúnd.
Po uplynutí tejto doby sa automaticky aktivuje
zvolený program.
V testovacom režime je trvalo zapnutá červená LED
dióda.
Nastavenie požadovanej prevádzky prostred-
níctvom voliča programov
– P0: Vypnuté (nastavenie z výroby).
Spotrebiče (panel LED a senzor) sú
deaktivované.
– P1: Senzorová prevádzka.
Svietidlo sa zapne len po impulze senzora
pohybu.
– P2: Senzorová prevádzka so základným svetlom.
Svietidlo sa zapne len po impulze senzora
pohybu. Trvalé osvetlenie v ranných a večerných
hodinách s redukovaným základným svetlom.
– P3: Osvetlenie domového čísla a senzorová
prevádzka.
Nočné osvetlenie domového čísla s redukova-
ným základným svetlom. Svietidlo sa zapne len
po impulze senzora pohybu. Pri nižšom stave
nabitia akumulátora má osvetlenie domového
čísla prednosť pred hlavným osvetlením. To zna-
mená, že základné svetlo je aktívne, ale svietidlo
sa pri pohybe nezapína.
Doba dosvitu a jas
– Doba dosvitu sa stanoví pri prvom použití.
– V programe 2 je počas prvej noci základné svetlo
ráno vypnuté.
– Doba dosvitu a jas sa automaticky prispôsobia
okolitým podmienkam, napr. doba dosvitu môže
byť v lete dlhšia ako v zime.
– Základné svetlo umožňuje nočné osvetlenie
s cca 3 % svetelného výkonu. Pri pohybe
v oblasti snímania sa svetlo prepne na maxi-
málny svetelný výkon. Potom sa svietidlo znovu
prepne na základné svetlo (cca 3 %). Doba svie-
tenia základného svetla je prispôsobená okolitým
podmienkam. Pri používaní základného svetla sa
zmenšuje svetelná rezerva.
– 65 –