Página 1
Premium Care Réf. : A014203 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 0168 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
Página 3
CZ. Návod k použití Инструкция по использованию HU. Hasznàlati utasitàs RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania DK. Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
Página 5
NOTICE D’UTILISATION Merci d’avoir choisi notre babyphone Premium Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, cela vous permettra de maximiser les performances et la durée de vie de votre appareil. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
Página 6
PRÉCAUTIONS Premium Care aux rayons Ce symbole indique à t r a v e r s l ’ U n i o n BABYPHONE PREMIUM CARE...
FONCTIONS rechargeable. ACCESSOIRES STANDARDS a. Émetteur f. Notice d’utilisation BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 8
3. Bouton Augmentation 20. Bouton Augmentation de la batterie 16. Prise USB 37. Indicateur de charge 38. Prise USB ALIMENTATION A/ ÉMETTEUR 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) N.B. et alcalines. 2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur fourni) (10) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 9
B/ RÉCEPTEUR 1. Fonctionnement avec la batterie fournie 2. Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur (37) batterie (27) (27) NB. Avant la 1 (27) Prudence. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 10
CONNEXION DE L’ÉMETTEUR AU RÉCEPTEUR (36) (18) (18) et (36). (15) (15). (2) (3) (1) ou (2) clignote. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 11
(1) et (18) N.B. FONCTIONNEMENT A/ ÉMETTEUR (10) (15) doivent s’allumer et rester fixes (1). (7) vers lui. (12) va s’allumer. (2) et (3) (7) est sensible au son. Il y a en tout 5 (12) (11) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 12
(2) et (3) (17), (17) (10) (9) et (26) N.B. Une fois les icônes allumées, l’émetteur ne se mettra en mode transmission que quand les icônes disparaîtront. B/RÉCEPTEUR (18) (27) s’allume (26) bouton (18) (18) (21) (26) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 13
(19) ou (20) bouton (18) signifie que (29) va s’allumer en continu en mode (26) ou clignoter. (19) ou (20) (18) confirmer. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 14
La température maximum est paramétrée à 28 ° C. 19) ou (20) (19) ou (20) (18). (19) ou (20) (18) (24) (25) (33) ou (34) s’allume. Pas de limite de température BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 15
(22) (35) (19) ou (20) (17) et (24) sur la touche (22) (35) (19) ou (20) (24). (36), la musique (36) N.B. 8. 8. 2 (34) le bouton de dialogue (36) 2 (34) 1 (33) se (36) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 16
La température maximale défi nie est dépassée pour l’émetteur n° 2 (36) (28) (23) (36) (36). N.B. Quand vous appuyez sur le bouton (36), toutes les icônes allumées s’éteignent et vous ne pouvez plus faire de réglages. (27) (27) BABYPHONE PREMIUM CARE...
(18) (19) (20) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions le branchement. la voix. continue. ne s’éteint pas. connexion. ne fonctionne pas ne s’éteint pas. ne s’éteint pas. neuve. de temps. numéro sur le récepteur. courte. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 18
INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our Baby monitor Premium Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
Página 19
PRECAUTIONS to the baby monitor a long time or nearby any transmitter and receiver to heat source, moisture and avoid damage due to battery excessive dusty environment. household wastes Do not throw electrical and with unsorted household BABYPHONE PREMIUM CARE...
FONCTIONS alert on transmitter and receiver. quieten your baby at a distance. STANDARD ACCESSORIES a. Baby unit b. Parent unit f. User manual BABYPHONE PREMIUM CARE...
13. Night light status icon 15. BU number icon 33. BU number 1 icon 34. BU number 2 icon 37. Charging indicator POWER SUPPLY Transmitter 1. Operation from batteries N.B. rechargeable batteries. 2. Operation using AC adapter (16) (16) . BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 22
2. Charging up the Lithium rechargeable battery (37) (27) (27) in the charger stand will cause no damage to battery. In the latter case, when the battery is being consumed Note (27) will always stay steady green. CAUTION BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 23
BU number icon (15) touching icon (15) (2) (3) to set the BU number to either (1) or (2) (1) to confirm your setting, the BU number now show steady while BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 24
N.B. OPERATION A/ TRANSMITTER (10) as well as the assigned baby unit no. (15) the menu icon (12) (2) and (3) such that the unit will be set indicator (9) (12) as well as transmission icon (11) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 26
Short touch icons (19) or (20) (18) to confirm. means BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 27
Upper temperature Limit is set at 28°c. c. Short touch icons (19) or (20) icon (19) or (20) (18). d. Short touch icons (19) or (20) (18) (21) (24) . No lower temperature limit is set BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 28
(25) down icons (26) (19) (24) mute icon (22) and the music icon (35) touch icons (19) or (20) (17) and (24) (22) again and the music icon (35) (26) (19) or (20) (24) (36) (36) N.B. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 29
N.B. This alarm will also be heard in case the BU is switched off, or its battery has run down, or its power is cut off, or the pairing is not properly done between the BU and PU. icon (31) or (32) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 30
(36) N.B. Whenever the button (36) is pressed, all the lighted icons will go off and no setting is allowed. (27) becomes running low, the icon (27) (18) condition is rectified. the down icon (19) (20) BABYPHONE PREMIUM CARE...
TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible Causes Solution connection Always transmitting. mode. activated. Out-of-range alarm always on. No Out-of-range alarm PU is FF set too close to the current reading. reading. shown on PU. same BU number. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 32
GEBRAUCHSANLEITUNG Danke, dass Sie sich für das Babyphone Premium Care entschieden haben. Bitte vor der Verwendung aufmerksam die Gebrauchsanleitung durchlesen. Dies ermöglicht Ihnen, die Leistungen und die Lebensdauer des in Ihrem Besitz befindlichen Geräts zu optimieren. Sollte ein Fehler oder ein Problem jeglicher Natur festgestellt werden, bitte den Kundendienst kontaktieren.
Página 33
VORSICHTSMASSNAHMEN nicht verwendet wird. werden, alle Batterien aus dem sehr staubigen Unterlage gemeinsam mit dem müssen getrennt entsorgt entsorgt werden muss. entsorgen BABYPHONE PREMIUM CARE...
BEDIENELEMENTE Empfangsgerät Empfangsgerät 6. Nachtlicht Batterie Batterie 13. Symbol Nachtlichtstatus 16. USB-Anschluss 38. USB-Anschluss STROMVERSORGUNG A/ SENDEGERÄT 1. Batteriebetrieb (Batterien nicht mitgeliefert) schließen. HINWEIS 2. Anschluss an die Stromversorgung (Adapter im Lieferumfang inbegriffen) (10). verbunden wird. HINWEIS BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 36
1. Betrieb mit der mitgelieferten Batterie Batterie herausnehmen und den Draht trennen. 2. Aufladen der Batterie mit dem Aufladegerät (37) das Batterie-Symbol (27) (27) HINWEIS HINWEIS befindet. In diesem Fall leuchtet das Batteriesymbol (27) immer grün. Achtung. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 37
ANSCHLUSS DES SENDEGERÄTS AN DAS EMPFANGSGERÄT (36) (18) (18) und (36) loslassen. (15) grün. Den Finger vom Symbol (15) nehmen. (2) und (3) die Nummer (1) oder (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 38
(33) oder (34) (1) und (18) betriebsbereit. HINWEIS FUNKTIONSWEISE A/ SENDEGERÄT (15) müssen sich einschalten (7) i . Das Symbol (12) (2) und (3) (12) (11) leuchten Das Sendegerät ist auf Dauersenden eingestellt. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 40
(19) oder (20) (18) bedeutet, (29) (26) (19) oder (20) (18) Es ist keine Temperaturgrenze vorhanden. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 41
Die eingestellte Maximaltemperatur beträgt 28°C. (19) oder (20) (19) oder (20) (18) (19) oder (20) (18) (21) (24) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 42
(19) oder (20 (24) (25) (26) (19) der Babyeinheit einstellen. (22), nun wird das Symbol (35) 19 oder 20 (17) und (24) ertönt die (22), nun wird das Symbol (35) (26) (19) oder (20) (24). (36) (36) nicht Hinweis: BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 43
HINWEIS Dieser Alarm wird auch dann ausgelöst, wenn das Sendegerät ausgeschaltet ist, die Batterie verbraucht ist, wenn es nicht mit Strom versorgt wird oder die Verbindung zwischen dem Empfangsgerät und dem Sendegerät nicht mehr ordnungsgemäß erfolgt. (31) oder (32) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 44
(28) (23) (36) (36) HINWEIS Wenn die Taste (36) gedrückt wird, schalten sich alle leuchtenden Symbole und es ist nicht mehr möglich, Einstellungen vorzunehmen. (27) wechselt die Farbe des Symbols (27) leuchten. Die Symbole erlöschen (19) (20) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 45
Stimme eingeschaltet wird. sich nicht aus. hergestellt. verbraucht. sich nicht aus. schaltet sich nicht aus. Zeit vor. eingeschaltet. die gleich Nummer auf dem Empfangsgerät an. der gleichen Nummer registriert. eine unterschiedliche Nummer Störungen. Empfangsgeräts ist zu gering. entladen. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 46
GEBRUIKSAANWIJZING Bedankt dat u voor onze Premium Care babyfoon koos. Less deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo kunt u het toestel maximaal laten presteren en de levensduur ervan verlengen. Indien u een gebrek vaststelt of een probleem ondervindt, verzoeken wij u vriendelijk om met onze klantendienst contact op te nemen.
Página 47
VOORZORGSMAATREGELEN schade aan de Premium Care wegnemen om schade te weggegooid samen met PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 48
FUNCTIES de ontvanger. leesbaarheid. controleren. ZUBEHÖR PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 49
COMMANDO’S Zender Ontvanger 11. Icoon transmissie 29. Icoon trilling 16. USB-aansluiting 38. USB aansluiting VOEDING A/ ZENDER 1. Werking met batterijen (niet inbegrepen) N.B. 2. Werking op netstroom (stroomadapter inbegrepen) (10) PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 50
B/ ONTVANGER 1. Werking met de meegeleverde batterij 2. De batterij met de stroomadapter opladen (37) (37) (27) (27) (27) Opgepast. PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 51
AANSLUITING VAN DE ZENDER OP DE ONTVANGER uitvoeren. (36) (18) (18) en (36) los. (15) (15) (2) (3) (1) om te PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 52
A/ ZENDER (10) (15) (7) naar de baby. (12) gaat aan. (2) en (3) om het geluidsniveau te (7) door te sturen. (7) is (12) (11) (1) om de selectie te bevestigen en het menu te verlaten. PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 54
(19) (20) (18) (29) continu branden in de normale (26) wordt weergegeven (19) (20) (18) om te bevestigen. PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 55
De maximumtemperatuur is op 28 °C ingesteld. (19) (20) (20) (18) (19) en (20) Indien (18) (21) (24). (25) (33) (34) aan. Geen temperatuurlimiet PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 56
(25) (26) (19) (24) (22) (35) (19) (20) (17) en (24) (22) (35) (26) (24) veranderen wanneer de iconen (19) (20) (36) (36) weer los gelaten wordt, N.B. (34) (36) 2 (34) gaat aan 1 (33) (36) PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 57
(31) (32) De gedefi nieerde maximumtemperatuur is overschreden voor de zender nr.2 (36) (28) (23) (36) (36) PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 58
N.B. Wanneer u op de knop (36) drukt, gaan alle iconen die aan zijn uit en kunt u geen instellingen meer uitvoeren. (27) (27) (18) icoon (19) te activeren, houdt u de toets (20) PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 59
De twee zenders hebben hetzelfde nummer op de ontvanger. geven. kort. twee toestellen. PREMIUM CARE BABYFOON...
Página 60
INSTRUCCIONES DE USO Le damos las gracias por haber elegido Babyphone Premium Care. Lea atentamente las instrucciones de uso. Esto le permitirá optimizar las prestaciones y la duración de la vida del aparato en su poseso. Si detecta un defecto o cualquier otro problema, póngase en contacto con el servicio al consumidor.
Página 61
PRECAUCIONES Premium Care. no se utilice durante un largo electrónicos deben eliminarse si no que debe ser eliminado de manera selectiva. recogida selectiva. No elimine normativa que regula la recogida selectiva. BABYPHONE PREMIUM CARE...
37. Indicador de carga ALIMENTACIÓN A/ EMISOR 1. Funcionamiento con pilas (no suministradas) N.B. recargables con alcalinas. 2. Conexión con la red de alimentación (adaptador suministrado en dotación) (10). a la toma de alimentación. N.B. una toma de alimentación. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 64
B/ RECEPTOR 1. Funcionamiento con la batería en dotación 2. Carga de la batería con el adaptador (36) (37) no se enciende, coloque (27) (27) N.B. N.B. (27) Atención. BABYPHONE PREMIUM CARE...
6. Pulse el botón (1) y (18) N.B. FUNCIONAMIENTO A/ EMISOR (10) (15) (1). . Pulse el icono (12) (2) y (3) (12) y el icono de transmisión (11) ( (4) El emisor está en modalidad de transmisión continua BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 68
Pulse brevemente los botones (19) ó (20) el botón (18) , el icono (29) se (26) Pulse el botón (19) o (20) (18) , el nivel de BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 69
Pulse el botón (19) o (20) (19) o (20) (18). d. Pulse las teclas (19) o (20) (18) f. Cuando se toca la tecla (21) (24) (25) (33) o (34). No existe un límite de temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 70
Pulse brevemente el botón (22) (35) (19) o (20) (17) y (24) (22) y el icono (26) (19) ó (20) sólo (24). (36) (36), la N.B. 2 (34) (36) 2 (34) 1 (33) botón (36) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 71
(31) o (32) La temperatura máxima defi nida ha sido superada por el emisor n. 2 (36), (28) (23). Suelte el botón (36) c (36). BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 72
N.B. Cuando se pulsa el botón (36), todos los iconos encendidos se apagarán y no será posible realizar más ajustes. (27) descargada, el icono (27) (18) (19) durante (20) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 74
INSTRUÇÕES DE USO Agradecemos por ter escolhido Babyphone Premium Care. Leia atenciosamente as instruções antes do uso. Isto permite otimizar os rendimentos e a duração da vida útil do aparelho adquirido. Se for identificado um defeito ou um outro problema qualquer, contacte o Serviço Consumadores.
Página 75
PRECAUÇÕES Premium Care. Premium Care. deve ser deitado no lixo ou eletrónicas com os normais BABYPHONE PREMIUM CARE...
FUNÇÕES de bateria descarregada tanto no emissor quanto no recetor. recetor. recetor. ACESSÓRIOS PADRÃO BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 77
COMANDOS Emissor Recetor 33. Ícone emissor 1 34. Ícone emissor 2 37. Indicador de carga ALIMENTAÇÃO A/EMISSOR 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) Nota: 2. Ligação à rede de alimentação (adaptador fornecido de série) (10). Nota: BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 78
B/RECETOR 1. Funcionamento com a bateria fornecida 2. Recarga da bateria com o adaptador (37) (27) (27) Nota: (27) Atenção! BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 79
A CONEXÃO DO EMISSOR AO RECETOR indicadas. (36) (18) (18) e (36). (15) (15) (2) (3) (1) ou (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 80
(33) ou (34) do (1) e (18) Nota: FUNCIONAMENTO A/EMISSOR (10) (15) (1) . (12) acende-se. (2) e (3) (12) (11) O emissor está na modalidade de transmissão contínua. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 82
(19) ou (20) (18) significa que o (29) (26) Pressionar a tecla (19) ou (20) (18) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 83
A temperatura máxima é configurada a 28 °C. c. Pressionar a tecla (19) ou (20) teclas (19) ou (20) (18). d. Pressionar a tecla (19) ou (20) (18) (21) (24) emite um som estridente. Não existe um limite de temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 84
(24) na modalidade sem som. Surge o (18) (19) ou (20) (24) (25) (26) (19) (24) na modalidade sem som. Surge o (22) (35) (19) ou (20) (17) e (24) (22) (35) (26) (19) ou (20) (24). (36) (36) NOTA. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 85
Nota: O alarme será ativado mesmo se o emissor estiver desligado, se a bateria estiver descarregada, se não estiver alimentado ou se a conexão não ocorrer de modo correto. (31) ou (32) A temperatura máxima defi nida foi superada para o emissor nº 2. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 86
(36), (28) (23). (36) (36) Nota: Quando for pressionando o botão (36), todos os ícones acesos serão apagados e não será mais possível efetuar regulações. (27) (27) (18) (19) (20) automaticamente. BABYPHONE PREMIUM CARE...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Possíveis causas Soluções corretamente. muito alta. não desliga. descarregadas. não funciona desliga. não desliga. acesa. mesmo número no recetor. cada emissor. reduzida. ou do recetor. descarregadas. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 88
ISTRUZIONI D’USO La ringraziamo per aver scelto Babyphone Premium Care. Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Questo vi permetterà di ottimizzare le prestazioni e la durata di vita dell’apparecchio in vostro possesso. Se viene riscontrato un difetto o un qualsiasi altro problema, contattare il servizio consumatori.
Página 89
PRECAUZIONI a muro nel caso in cui il Premium Care non venga e le batterie dal ricettore, alla luce diretta del sole e n o n c o n t i e n e n e s s u n deve essere gettato in normali rifiuti domestici, deve...
FUNZIONI batteria scarica sull’emettitore e sul ricettore. sull’emettitore. ricettore. ricettore. ACCESSORI STANDARD BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 91
34. Icona emettitore 2 36. Bottone di dialogo 37. Indicatore di carica 38. Presa USB ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE A/ EMETTITORE 1. Funzionamento con pile (non fornite) N.B. e alcaline. 2. Collegamento alla rete di alimentazione (adattatore fornito in dotazione) (10). Connettere BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 92
B/ RICETTORE 1. Funzionamento con la batteria in dotazione 2. Ricarica della batteria con l’adattatore (37) (36) non (27) (27) diventa verde. La batteria caricare la batteria del ricettore. caso l’icona della batteria (27) Attenzione. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 93
LA CONNESSIONE DELL’EMETTITORE AL RICETTORE (36) (18) (18) e (36). il simbolo dell’emettitore (15) (15) (2) (3) (1) o (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 94
(15) devono accendersi e rimanere fissi mentre l’indicatore di (1) . verso di lui. (12) si accende. (2) e (3) (9) cambia (12) e l’icona di trasmissione (11) sono fisse. Premere l’interruttore L’emettitore è in modalità di trasmissione continua BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 96
Premete brevemente i bottoni (19) o (20) il bottone (18) , l’icona (29) si accenderà (26) sarà visibile Premere il tasto (19) o (20) (18) BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 97
La temperatura massima è impostata a 28 °C. c. Premere il tasto (19) o (20) (19) o (20) (18). d. Premere i tasti (19) o (20) (18) uscire dal menu. (21) (24) emette un suono stridente. Non esiste un limite di temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 98
(19) (24) dell’emettitore. Premete brevemente il bottone (22) (35). Nello stesso momento, (19) o (20) (17) e (24) tasto (22) e l’icona (35) (26) (19) o (20) (24). (36) (36), la musica sarà di nuovo udibile. N.B. BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 99
N.B. L’allarme viene attivato anche se l’emettitore è spento, se la batteria è scarica, se non è alimentato o se la connessione tra il ricettore e l’emettitore non avviene più correttamente. (31) o (32) schermo del ricettore. La temperatura massima defi nita è stata superata per l’emettitore n. 2 BABYPHONE PREMIUM CARE...
Página 100
Il ricettore trasmette la voce all’emettitore, (36). N.B. Quando viene premuto il pulsante (36), tutte le icone accese si spengono e non è più possibile effettuare regolazioni. (27) l’icona (27) l’adattatore. (18) (19) (20) BABYPHONE PREMIUM CARE...
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
Página 104
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...