Página 4
In caso di guasto o per avere ulteriori Contactar siempre con Gepaval, S.L. en informazioni, rivolgersi alla Gepaval, caso de averias o necesidad de más in- S.L. Quando l’orologio non viene ado- formación.
Página 5
TIMER FOR SCARECROW GUNS GUARDIAN 2 Operating instructions Prendere i tubo di gomma tagliati e co- llegarli all’orologio. Il pezzo di tubo pro- Read this manual carefully in order to fa- veniente dalla bombola di gas deve miliarise yourself with the product, the essere inserito nell’uscita sinistra (segno...
(fig. 1) at a distance of approx. 10 -15 cm. from the La ditta Gepaval, S.L. garantisce che l’orologio / timer Guar- gas bottle. Remove the caps from the nipples of the timer. dian 2 è pienamente conforme alle normative di sicurezza sta-...
Página 7
à l’intérieur du clapet de gas valve. gaz. Please contact your dealer or the ma- Contacter toujours Gepaval, S.L. en cas nufacturer in case of interruptions or de pannes ou de nécessité de plus d’in- for further information. When the timer formations.
Página 8
(marqué “out”). Mettre un collier et bien fig.1 fig.5 Gepaval, S.L. assure que l’orloge-temporisateur Guardian 2, serrer avec un tournevis. respecte les normes de sécurité selon les directives 89/392/CEE, S’assurer que l’horloge est connectée et pend à la verticale (fig. 2).