Página 1
LL-572 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PROFI LED LUPE PROFESSIONAL LED MAGNIFIER LOUPE PROFESSIONNELLE LED LUPA PROFESIONAL LED LENTE LED PROFESSIONALE DI INGRANDIMENTO www.doerrfoto.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG Profi LED Lupe LL-572 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsan- leitung zusammen mit dem Gerät auf.
Página 3
achten. Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 2 Stück CR2016 Batterien (Knopfzellen). Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Laden Sie die Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren.
BEDIENUNG Stellen Sie den An-/Ausschalter (4) auf die Position „ON“. Dann drücken Sie den silbernen Aluminium Ring (5) um die LED Beleuchtung einzuschalten. Durch erneu- tes Drücken des Aluminium Rings (5), schalten Sie die LED Beleuchtung wieder aus. Ist die Lupe nicht in Verwendung, schaltet sie sich nach 10 Minuten automa- tisch ab.
Página 5
ACHTUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schad- sto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpfl...
INSTRUCTION MANUAL Professional LED Magnifier LL-572 Thank you for choosing this DÖRR product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device. SAFETY HINTS - Protect the device from rain, moisture and extreme temperatures.
batteries - risk of explosion! In case of contact with battery acid rinse the a ected area immediately with water and contact a doctor. Do not dispose of batteries in household waste. PRODUCT DESCRIPTION Professional LED magnifi er with „Press-to-Light“ function. A short press on the magnifi...
OPERATION Set the on/o switch (4) to the „ON“ position. Then press the silver aluminum ring (5) to turn on the LED illumination. To turn o the LED illumination, press the aluminum ring (5) again. If the magnifi er is not in use it will switch o automatically after 10 minutes. After usage please turn o the magnifi...
ATTENTION Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or rechargeable batteries which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause dama- ge to health and to the environment.
NOTICE D‘UTILISATION Loupe professionnelle LED LL-572 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement cette loupe et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité...
bouton). Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période. Ne jamais chargez les piles – Risque d’explosion ! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin.
Página 12
UTILISATION Veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt (4) sur la position „ON“. Maintenant veuillez appuyer sur la bague en aluminium argenté(5) pour allumer l’éclairage LED. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la bague (5), vous éteignez l’éclairage LED. Lorsque la loupe n’est pas en utilisation elle s’éteindra automatiquement après 10 minutes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Agrandissement 5-fois Lentille optique en verre haut de gamme Diamètre lentille 72 mm Boitier Aluminium Illumination 3 LEDs blancs Alimentation électrique 2 pièces piles bouton CR2016 3V Dimensions ø 95 mm x 50 mm Hauteur Poids 175 g Volume de fourniture Loupe, étui, Chi on micro fi...
Página 14
ÉGLEMENTATION DEEE La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifi cation de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets élec- triques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Lupa profesional LED LL-572 Gracias por adquirir un producto de la casa DÖRR. Con el fi n de aprovechar al máximo las ventajas deste aparato, le rogamos que lea detenidamente este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad antes de su utilización.
botón). Coloquepilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta. Quite las pilas del aparato si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo o si Ud quiere limparlo. Nuncarecargue las pilas. Riesgo de explosión! En caso que Udha tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con água abun- dante y contacte de inmediato un médico.
UTILIZACIÓN Quisiera Ud poner el interruptor apagado/encendido(4) en la posición „ON“. Ahora pulse el anillo en alumínio plateado para encender la iluminación LED. En caso de que Ud pulse de nuevo el anillo(5), Ud apaga la iluminación LED. En caso de que la lupa no esté...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aumento 5-veces Lentilla óptica en vidrio de alta calidad Diámetro lentilla 72 mm Caja Alumínio Iluminación 3 LEDs blancos Alimentación eléctrica 2 piles botón CR2016 3V Dimensiones ø 95 mm x 50 mm Altura Peso 175 g Volumen de suministro Lupa, estuque, paño en micro fi...
REGLAMENTACIÓN WEEE La Directiva WEEE( Resíduos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tubo como consecuencia una modifi cación de la gestión de los resíduos eléctricos. (La fi nalidad esencial de esta directivaes reducir la cantidad de resíduos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de resíduos).
MANUALE D‘INSTRUZIONI Lente LED Professionale di Ingrandimento LL-572 Grazie per aver scelto questo prodotto DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni ed i suggerimenti per la sicurezza accuratamente prima dell‘uso. Conservare il manuale di istruzioni insieme al dispositivo.
quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non ricaricare le batterie - pericolo di esplosi- one! In caso di contatto con l‘acido della batteria lavare l‘area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico. Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Lente LED professionale di ingrandimento con la funzione „premi per illuminare“.
OPERAZIONE Impostare l‘interruttore On / O (4) in posizione „ON“. Quindi premere l‘anello in alluminio d‘argento (5) per accendere l‘illuminazione a LED. Per spegnere l‘illuminazione a LED, premere (5) di nuovo l‘anello di alluminio. Se la lente non è in uso, si spegne automaticamente dopo 10 minuti. Dopo l‘uso spegnere la lente d‘ingrandimento dal interruttore on / o (4).
ATTENZIONE Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie scariche o batterie ricaricabili che non può più essere ricaricata, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all‘ambiente.