Página 1
LL-110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL LL-110 LED LEUCHTLUPE LL-110 LED MAGNIFIER LL-110 LED LOUPE LUMINEUSE LL-110 LUPA CON LUZ LED LL-110 LED LENTE D‘INGRANDIMENTO LUMINOSA www.doerrfoto.de...
BEDIENUNGSANLEITUNG LL-110 LED Leuchtlupe VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung zusammen mit dem Produkt für den späteren Gebrauch auf. Sollten an- dere Personen dieses Produkt nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung.
Página 4
BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien oder Akkus. Beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien.
TEILEBESCHREIBUNG Hauptlinse Zusatzlinse LED Beleuchtung An/Ausschalter Lupen-Gri /Batteriefach EINLEGEN DER BATTERIEN Drehen Sie den Lupen-Gri (5) gegen den Uhrzeigersinn auf. Legen Sie 2 Stück Batterien Typ AA (optional) gemäß der Polaritätszeichen +/- im Batteriefach ein. Schrauben Sie den Lupen-Gri wieder zu. Falls die Lupe über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
Página 6
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne ge- kennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
GB INSTRUCTION MANUAL LL-110 LED Magnifier THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available.
Página 8
SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS Only use high-quality batteries/accumulators of popular brands. When inserting the batteries/accu- mulators, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of di erent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please remove batteries/accumulators when device is not in use for a longer period.
NOMENCLATURE Main Lens Additional Lens LED illumination On/O button Magnifi er handle /Battery compartment INSERTING THE BATTERIES Screw o the magnifi er handle (5) in counter clockwise direction. Insert 2 pieces of AA batteries (optional) according to the polarity markings +/- in the battery compartment and screw on the magnifi...
DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batte- ries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
NOTICE D’UTILISATION LL-110 LED Loupe Lumineuse NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fon- ctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité...
Página 12
REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de di érents types et veuillez remplacer toutes les piles/batteries à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves.
NOMENCLATURE Lentille principale Lentille secondaire Illumination LED Interrupteur marche/arrêt Poignée de la loupe /compartiment piles INSERTION DES PILES Veuillez ouvrir en tournant la poignée de la loupe (5) dans le sens contraire de l’aiguille de montre. Veuillez poser 2 piles du type AA (en option) dans le com- partiment piles en respectant la bonne polarité...
Página 14
GESTION DES DECHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
MANUAL DE INSTRUCCIONES LL-110 Lupa con luz LED GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad dete- nidamente antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones.
INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS Y ACUMULADORES Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas o baterías recargables de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas/baterías recargables al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mez- cladas con pilas nuevas.
NOMENCLATURA Lentilla principal Lentilla secundaria Iluminación LED Interruptor encendido/apagado Mango de la lupa /Compartimiento pilas INSERCIÓN DE LAS PILAS Quisiera Ud abrir girando el mango de la lupa (5) en el sentido contrario de las agujas del reloj. Quisiera Ud insertar 2 pilas del tipo AA (en opción) en el com- partimiento de pilas verifi...
GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales.
MANUALE D‘ISTRUZIONI LL-110 LED Lente d‘ingrandimento luminosa GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell‘uso. Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile.
Página 20
SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE/ACCUMULATORI Utilizzare solo batterie e/o accumulatori di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono le batterie/ accumulatori, si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Non inserire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento. Non utilizzate allo stesso momento batterie vecchie con quelle nuove.
NOMENCLATURE Lente principale Lente aggiuntiva Illuminazione a LED Pulsante On/O Impugnatura della lente d‘ingrandimento /Vano batteria INSERIMENTO DELLE BATTERIE Svitare l’impugnatura della lente d‘ingrandimento (5) in senso antiorario. Inse- rire 2 batterie AA stilo (opzionale) seguendo l’indicazione di polarità +/- scritto nel vano batteria.
SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possa- no più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all‘ambiente.