Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Front Tine Tiller — Model Series 390
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-11097
(September 15, 2015)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 390 Serie

  • Página 1 NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    How-To video; you can seek help from the experts. Have your full model number and serial number ready. Choose from the options below: ◊ Web: www.troybilt.com/equipment/troybilt ◊ Phone: (800) 828-5500 ◊ Mail: Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4: Maintenance & Storage

    • When practical, remove gas-powered equipment After striking a foreign object, stop the engine, disconnect from the truck or trailer and refuel it on the ground. the spark plug wire and ground against the engine. If this is not possible, then refuel such equipment on Thoroughly inspect the machine for any damage.
  • Página 5: Spark Arrestor

    Spark Arrestor If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, WARNING! This machine is equipped with an etc. to protect the environment. internal combustion engine and should not be used According to the Consumer Products Safety Commission on or near any unimproved forest-covered, (CPSC) and the U.S.
  • Página 6: Safety Symbols

    Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7: Assembly & Setup

    Assembly & Setup Contents of Carton • Tiller (1) • Handlebar Assembly (1) • Depth Gauge Assembly (1) • Operator’s Manual (1) • Engine Operator’s Manual (1) • 20 oz. Bottle 10w30 Oil (1) Assembly Hook the “Z” end of the reverse clutch cable (B) into the reverse tine engagement lever.
  • Página 8 Tighten the bolt securely after securing the handle brace. Insert the depth stake assembly into the frame and reinstall See Figure 3-4. the two hex bolts removed in step 1. Tighten the hex bolts securely. See Figure 3-6. Carriage Bolt Depth Stake Assembly Hex Bolts...
  • Página 9 Clutch Cables Adjustment Before operating the tiller the adjustment of the forward and reverse drive cables must be checked. Disconnect and ground the spark plug wire against the engine. Adjust either the forward or reverse clutch cable by loosening the hex nut. See Figure 3-8. Cable Collar Hex Nut Figure 3-8...
  • Página 10: Controls & Operation

    Controls & Operation Reverse Tine Engagement Lever Handle Forward Tine Engagement Lever Handle Knob Depth Gauge End Cap Tiller Tines Depth Gauge Engine Controls The depth gauge controls the tilling depth. See the separate Engine Operator’s Manual for information and Tines &...
  • Página 11: Starting / Stopping The Engine

    Starting & Stopping the Engine Yoke Back Place the wheel yoke so that the wheels are toward the rear (angled WARNING! Read, understand, and follow all the toward the depth stake) for deep tilling and cultivating. See Figure 4-2. instructions and warnings posted on the machine and in this manual before operating.
  • Página 12 Handle Pressure Cultivating Procedures Further control of the tilling depth and travel speed can be For cultivating, a two to three inch depth is desirable. The tine obtained by variation of pressure on the handles. width can be reduced to 13 inches by removing the outer tines completely from the tiller.
  • Página 13: Maintenance & Service

    Maintenance & Service Tines WARNING! Disconnect the spark plug wire and With the outer tines installed, the working width of the machine ground it against the engine before performing any is 24”. This width may be expanded to 26” by removing the clevis repairs.
  • Página 14: Off-Season Storage

    Off-Season Storage Belt Replacement When the tiller won’t be used for an extended period, prepare it Reverse Drive Belt for storage as follows: Your tiller has been engineered with a belt made of special Clean the tiller and engine. material (Kevlar Tensile) for longer life and better performance. It should not be replaced with an off-the-shelf belt.
  • Página 15 NOTE: Upon reassembly, make certain the belt is routed The forward idler belt will not clear the belt keepers near over the idler pulley and inside of the belt keepers by the the engine pulley. You must remove the reverse idler engine pulley.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Tines do not engage 1. Foreign object lodged in tines 1. Dislodge foreign object 2. Tine clevis pin(s) missing 2. Replace tine clevis pin(s) 3. Pulley and idler not in correct adjustment 3. Take tiller to authorized service dealer 4.
  • Página 17: Replacement Parts

    Replacement Parts Component Part Number and Description 642-04104 Inner Right Hand Bolo Tine 642-04103 Inner Left Hand Bolo Tine 642-05072 Outer Right Hand Bolo Tine 642-05073 Outer Left Hand Bolo Tine 686-0106 End Cap 714-04043 Cotter Pin 911-0415 Clevis Pin 954-0428 Forward V-Belt, 954-0429...
  • Página 18: Warranty

    5. Any expendable, consumable, or routine maintenance item which needs replacement or service as part of normal maintenance, unless such items The limited warranty set forth herein is given by Troy-Bilt LLC with respect have defects that cause failure or premature wear within the first thirty (30) to new XP model chore products, including, but not limited to, chipper/ days of purchase.
  • Página 19: Cultivadora De Dientes Delanteros - Modelo Serie 390

    NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en EE.UU.
  • Página 20: Registro De Información De Producto

    Debe tener a mano el número de modelo y el número de serie completos. Seleccione una de las opciones siguientes: Web: www.troybilt.com/equipment/troybilt ◊ ◊ Teléfono: (800) 828-5500 ◊ Correo: Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 21: Importantes Medidas De Seguridad

    Importantes medidas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad o la de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
  • Página 22: Funcionamiento

    • Cuando sea conveniente, retire el equipo a gasolina Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor, del camión o remolque y llénelo sobre el suelo. Si esto desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra con el motor. no es posible, llene el equipo en un remolque con un Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está...
  • Página 23: Amortiguador De Chispas

    Amortiguador de chispas Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre. Observe las leyes y reglamentos sobre la correcta disposición del ¡ADVERTENCIA! Esta máquina está equipada con un gas, el petróleo, etc., para proteger el medio ambiente. motor de combustión interna y no debe utilizarse en o Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor cerca de un terreno agreste cubierto de bosque, malezas o...
  • Página 24: Descripción

    Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
  • Página 25: Armado E Instalación

    Armado e Instalación Contenido de la caja • Cultivadora (1) • Conjunto de barra de control (1) • Conjunto de calibre de profundidad (1) • Manual del Operador (1) • Manual del Operador del Motor (1) • Botella de 20 onzas de aceite 10w30 (1) Montaje Enganche el extremo "Z"...
  • Página 26 Asegure el perno después de ajustar la traba de la manija. Inserte el conjunto de la estaca de profundidad dentro del Consulte la Figura 3-4. bastidor y reinstale los dos pernos hexagonales que quitó en el Paso 1. Ajuste los pernos hexagonales firmemente. Consulte la Figura 3-6.
  • Página 27: Configuración

    Ajuste de los cables del embrague Antes de operar la cultivadora se debe chequear el ajuste de los cables de transmisión directa y marcha atrás. Desconéctelos y haga masa con el cable de la bujía contra el motor. Ajuste el cable del embrague de marcha adelante o de marcha atrás aflojando la tuerca hexagonal.
  • Página 28: Controles Y Funcionamiento

    Controles y Funcionamiento Palanca de enganche de los dientes marcha directa Manija Palanca de enganche de los dientes marcha directa Perilla de la manija Calibre de profundidad Tapa de extremo Dientes de cultivadora Calibre de profundidad Controles del motor El calibre de profundidad controla la profundidad de la labranza. Para conocer datos y funciones de los controles del motor, consulte el Los dientes y las tapas de extremo Manual del Operador del motor aparte.
  • Página 29: Arranque Y Detención Del Motor

    Arranque y detención del motor Retén hacia atrás Coloque el retén de las ruedas de manera que las ruedas están hacia ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las atrás (en ángulo hacia la estaca de profundidad) para labranza profunda instrucciones y advertencias que se encuentran en la y cultivo.
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento De La Cultivadora

    Presión de las manijas Procedimientos para cultivar Se puede obtener un mayor control de la profundidad de la labranza y Es deseable una profundidad de dos a tres pulgadas para cultivar l de la velocidad de recorrido variando la presión sobre las manijas. terreno.
  • Página 31: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Dientes ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de la bujía y Con los dientes externos instalados, el ancho de trabajo de la máquina póngalo haciendo masa contra el motor antes de realizar es de 24”. Este ancho se puede ampliar a 26” retirando el pasador de cualquier reparación.
  • Página 32: Almacenamiento Fuera De Temporada

    Almacenamiento fuera de temporada Cambio de correa Si la cultivadora no se va a usar durante un período prolongado, Correa de la transmisión de marcha atrás prepárela para el almacenamiento de la siguiente forma: El diseño de la cultivadora incluye una correa de material especial (Kevlar Limpie la cultivadora y el motor.
  • Página 33 NOTA: Al volver a armar, cerciórese de que la correa pase sobre la La correa de la polea loca de marcha hacia adelante no despejará polea loca y por dentro de los guardacorreas junto a la polea del los guardacorreas cerca de la polea del motor. Debe retirar el motor.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución Los dientes no enganchan 1. Hay un objeto extraño entre los dientes 1. Desaloje el objeto extraño 2. Falta la o las chavetas de horquilla de los dientes 2. Cambie la o las chavetas de horquilla de los dientes 3.
  • Página 35: Repuestos

    Repuestos Componente Número de pieza y Descripción 642-04104 Diente Bolo lado derecho interno 642-04103 Diente Bolo lado izquierdo interno 642-05072 Diente Bolo lado derecho externo 642-05073 Diente Bolo lado izquierdo externo 686-0106 Tapa de extremo 714-04043 Pasador de chaveta 911-0415 Pasador de horquilla 954-0428 Correa en V marcha directa...
  • Página 36 La presente garantía limitada de un producto es O GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA REEMPLAZAR TRANSITORIAMENTE UN otorgada por Troy-Bilt LLC y es la única garantía de producto que otorga Troy-Bilt LLC PRODUCTO CUBIERTO POR LA GARANTÍA. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA para este Producto para Jardín XP.

Tabla de contenido