Kampa EVO 2 Serie Instrucciones De Uso

Kampa EVO 2 Serie Instrucciones De Uso

Hornillo de gas portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Portable gas stove
EN
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tragbares Gaskochfeld
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réchaud à gaz portable
FR
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hornillo de gas portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fogão a gás portátil
PT
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fornello a gas portatile
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Draagbaar gastoestel
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bærbart gaskomfur
DA
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bärbar gasspis
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bærbar gasskomfyr
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
EVO Series 2
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kannettava kaasuliesi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Переносная газовая плита
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . .39
Przenośna kuchenka gazowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Prenosný plynový varič
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Přenosný plynový sporák
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hordozható gázfőző
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kampa EVO 2 Serie

  • Página 1 EVO Series 2 Portable gas stove Kannettava kaasuliesi Operating manual......5 Käyttöohje ......36 Tragbares Gaskochfeld Переносная...
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3 12 – 26 cm > 100 cm ZSCH 4445103378...
  • Página 4 CLICK 4445103378...
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    Fire Hazard • This product shall only be used with a Kampa butane gas • Do not operate this product within 100 cm of cartridge (ref. no. 9120000991) or other P220 cartridges any combustible material including walls and ceiling.
  • Página 6: Intended Use

    This portable gas stove has one burner. handling liquid gas” on page 5. This stove is designed to be connected to a Kampa butane gas cartridge Inserting the gas cartridge (ref. no. 9120000991, not supplied) or other P220 cartridges complying with EN 417.
  • Página 7: Technical Data

    Removing the gas cartridge Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, WARNING! Health hazard • Do not transport or store the device with the gas car- wherever possible. tridge inserted. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recy- •...
  • Página 8: Erklärung Der Symbole

    Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, ein- schließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können noxid, das sich in geschlossenen Räumen ansammelt. Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.kampa- outdoors.com. Erstickungsgefahr •...
  • Página 9: Sicherheit Beim Umgang Mit Flüssiggas

    Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe- • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heiße Teile berühren. Kampa behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und • Lassen Sie dieses Produkt gut abkühlen, bevor Sie es mit dessen technische Daten zu ändern.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Produkt aufstellen Produkt transportieren und lagern Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für dieses Produkt die fol- WARNUNG! Gesundheitsgefahr genden Hinweise: Transportieren und lagern Sie das Gerät nicht mit eingesetz- ter Gaskartusche. • Stellen Sie das Produkt im Freien auf. •...
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten Evo Series 2 (tragbares Gaskochfeld) Gaskategorie: Butan (Direktanschluss) Gaskartuschentyp: P220 Produktkategorie: , Direktdruck Zündung: Piezo Wärmebelastung Brenner: 2,2 kW (160 g/h) Abmessungen (H x B x T): 372 x 260 x 123 mm Gewicht: 1,75 kg Gewicht mit Tragetasche: 2,8 kg Zulassung: 4445103378...
  • Página 12: Signification Des Symboles

    Ce produit doit uniquement être utilisé avec une car- gaz à l’extérieur, loin de toute flamme nue, veilleuse ou touche de gaz butane Kampa (n° d’article : 9120000991) autre source d’ignition et uniquement lorsque ce produit ou d’autres cartouches P220 conformes à la norme EN est froid au toucher.
  • Página 13: Usage Conforme

    • Le lieu de montage doit être bien aéré. Ne le placez pas dans une Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications cavité pour éviter que des gaz ne s’y accumulent. produit.
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    • Le sol doit être ferme, plat et stable. 5. Entreposez l’appareil à un endroit stable et plat, hors de portée des enfants. • Ne placez jamais le produit à proximité ou sur des matériaux inflam- mables, même lors de son refroidissement. Maintenez une distance de sécurité...
  • Página 15: Explicación De Los Símbolos

    • Coloque o extraiga el cartucho de gas únicamente al aire gas butano Kampa (n.° de art. 9120000991) u otros cartu- libre, lejos de llamas encendidas, indicadores luminosos u chos P220 que cumplan con la norma EN 417. Puede ser otras fuentes de ignición, y solo cuando el producto esté...
  • Página 16: Uso Previsto

    Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones • Mantenga el producto protegido del viento y de las corrientes de aire Kampa se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio- directas. nes del producto.
  • Página 17: Solución De Problemas

    • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad, véase capítulo “Pre- 2. Retire el cartucho de gas del producto. cauciones de seguridad al manipular gas licuado” en la página 16. 3. Lave las superficies del producto con agua caliente y jabón (fig. 7, página 4).
  • Página 18: Explicação Dos Símbolos

    • Este produto só pode ser utilizado com um cartucho de toque. gás butano Kampa (n.º de artigo. 9120000991) ou com • Antes de utilizar o cartucho de gás, verifique se o vedante outros cartuchos P220 em conformidade com a norma entre este produto e o cartucho de gás está...
  • Página 19: Utilização Adequada

    Instale o produto no exterior. • O local tem de ser bem ventilado. Não instale o produto numa cavi- A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. dade, de modo a evitar a acumulação de gases.
  • Página 20: Limpeza E Manutenção

    • Nunca instale o produto nas proximidades ou em cima de materiais 4. Limpe o produto (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na inflamáveis, mesmo quando o produto está a arrefecer. Mantenha página 20). uma distância de pelo menos 100 cm em relação a materiais inflamá- 5.
  • Página 21: Spiegazione Dei Simboli

    • Questo prodotto deve essere utilizzato solo con una car- tuccia di gas butano Kampa (n. art. 9120000991) o altre • Collegare o staccare la cartuccia del gas solo all’aperto, cartucce P220 conformi alla norma EN 417. Può essere lontano da fiamme libere, fiamme pilota o altre fonti di pericoloso tentare di montare altri tipi di bombole del gas.
  • Página 22: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • Posizionare il prodotto all’aperto. Kampa si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del pro- dotto. • Il luogo deve essere ben ventilato. Non posizionarlo in un avvalla- mento per evitare che vi si accumulino gas.
  • Página 23: Risoluzione Dei Problemi

    • Osservare le istruzioni per la sicurezza, vedi capitolo “Precauzioni di 2. Rimuovere la cartuccia del gas dal prodotto. sicurezza per la manipolazione del gas liquido” a pagina 22. 3. Lavare le superfici del prodotto con acqua calda e sapone (fig. 7, pagina 4).
  • Página 24: Verklaring Van De Symbolen

    • Dit product mag uitsluitend worden gebruikt met een uit de buurt van open vlam, waakvlam of andere ontste- Kampa-butaangaspatroon (artikelnr. 9120000991) of kingsbronnen en alleen als het product koel is. andere P220-patronen die voldoen aan EN 417. Het kan •...
  • Página 25: Beoogd Gebruik

    • Bescherm het product tegen wind en tocht. Kampa behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van • De ondergrond moet stevig, vlak en stabiel zijn. het product te wijzigen.
  • Página 26: Problemen Oplossen

    De gaspatroon inbrengen 3. Was de oppervlakken van het product af met warm zeepwater (afb. 7, pagina 4). WAARSCHUWING! Explosiegevaar 4. Controleer de brander regelmatig om te zien of deze vrij is van vuil, Controleer of de afdichting (afb. 4 4. A, pagina 3) in posi- zoals insecten of voedselresten.
  • Página 27: Forklaring Af Symboler

    Montér eller afmontér kun gaspatronen udendørs væk fra komponenter. åbne flammer, tændflammer eller andre antændelseskil- • Dette produkt må kun bruges sammen med en Kampa der, og kun når produktet er koldt. butangaspatron (art.nr. 9120000991) eller andre P220 • Kontrollér, at pakningen mellem dette produkt og gaspa- patroner, der er i overensstemmelse med EN 417.
  • Página 28: Teknisk Beskrivelse

    Flyt ikke dette produkt under brug. Det bærbare komfur har en brænder. • Anvend beskyttelseshandsker under håndtering af varme Dette komfur er designet til at blive tilsluttet til en Kampa butangaspatron komponenter. (art.nr. 9120000991, medfølger ikke) eller andre P220 patroner, der er i •...
  • Página 29: Udbedring Af Fejl

    • Overhold sikkerhedshenvisningerne, se kapitlet „Sikkerhedsforan- 4. Kontrollér regelmæssigt brænderen for at se, om den er fri for snavs staltninger under håndtering af F-gas“ på side 28. som insekter eller madrester. Brug en børste for en rengøre den. Isætning af gaspatronen Udbedring af fejl ADVARSEL! Eksplosionsfare Kontrollér, at pakningen (fig.
  • Página 30: Förklaring Av Symboler

    • Ta inte bort eller byt ut några av produktens komponenter. personskada. • Produkten får endast användas med en Kampa butangas- Brandrisk patron (artikelnr 9120000991) eller annan P220-patron • Använd inte produkten närmare än 100 cm från som uppfyller EN 417.
  • Página 31: Avsedd Användning

    Marken måste vara fast, jämn och stabil. ning • Placera aldrig produkten nära eller på antändliga material, inte ens för Kampa förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifika- avsvalning. Håll ett avstånd på minst 100 cm till antändliga material. tioner. •...
  • Página 32: Tekniska Data

    Sätta in gaspatronen Felsökning VARNING! Explosionsrisk Åtgärd Kontrollera att tätningen (bild 4 4. A, sida 3) sitter på plats och är i gott skick. Ingen gas Kontrollera att gaspatronen är rätt insatt. Gaspatronen är tom (testa genom att skaka patro- 1.
  • Página 33: Symbolforklaring

    Fest eller løsne gassflasken kun utendørs og vekk fra åpen tet. ild, flammesikring eller annen tenningskilde, og bare når • Dette produktet skal bare brukes med en Kampa dette produktet er nedkjølt nok til å kunne ta på det. butangassflaske (artikkelnr. 9120000991) eller andre •...
  • Página 34: Forskriftsmessig Bruk

    Ikke flytt på dette produktet under bruk. Denne bærbare gasskomfyren har en brenner. • Bruk vernehansker ved håndtering av varme komponen- Denne komfyren er konstruert for å tilkobles til en Kampa butangassflaske ter. (artikkelnr. 9120000991, ikke medlevert) eller andre P220-flasker som •...
  • Página 35: Tekniske Spesifikasjoner

    • Følg sikkerhetsreglene, se kapittel «Sikkerhetsforanstaltninger ved Feilretting håndtering av flytende gass» på side 34. Problem Løsning Sette inn gassflasken Ingen gass Sjekk om gassflasken ble satt inn ordentlig. ADVARSEL! Eksplosjonsfare Gassflasken er tom (test ved å riste på flasken). Sjekk at tetningen (fig.
  • Página 36: Symbolien Selitykset

    • Älä poista äläkä vaihda mitään tämän tuotteen osia. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättämi- • Tätä tuotetta tulee käyttää vain Kampa-butaanikaasupat- nen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. ruunalla (tuotenro 9120000991) tai muilla P220-pat- Palovaara ruunoilla, jotka vastaavat standardia EN 417. Voi olla •...
  • Página 37: Tekninen Kuvaus

    Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset Tuotteen sijoittaminen • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Kun valitset tuotteelle sijoituspaikkaa, noudata seuraavia ohjeita: Kampa pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spe- • Sijoita tuote ulkotilaan. sifikaatioissa. • Paikassa pitää olla hyvä ilmanvaihto. Älä laita sitä syvennykseen, jotta kaasua ei pääse kerääntymään siihen.
  • Página 38: Tekniset Tiedot

    Tuotteen sytyttäminen Takuu VAROITUS! Terveysvaara Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota Älä jätä tuotetta ilman valvontaa sen ollessa käytössä. yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. kampaout- doors.com/store-locator) tai jälleenmyyjään. 1. Toimi kuvan mukaisesti (kuva 5, sivulla 4). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä...
  • Página 39: Пояснение К Символам

    Это изделие должно использоваться только с баллоном • Присоединяйте или отсоединяйте газовый баллон с бутаном Kampa (№ изделия 9120000991) или другими только на открытом воздухе, вдали от открытого огня, баллонами P220, соответствующими стандарту EN 417. горелки или другого источника воспламенения и только...
  • Página 40: Меры Предосторожности При Обращении Со Сжиженным Газом

    по рецепту или без него, может снизить вашу способ- Эта переносная газовая плита имеет одну горелку. ность правильно собирать или безопасно использовать Эта плита предназначена для подключения к баллону с бутаном Kampa это изделие. (№ изделия 9120000991, не входит в комплект поставки) или другим...
  • Página 41: Очистка И Уход

    Размещение изделия Перемещение и хранение изделия При выборе места для установки этого изделия соблюдайте следующие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для здоровья указания: Не транспортируйте и не храните устройство со вставленным газовым баллоном. • Разместите изделие на открытом воздухе. • В месте установки должна иметься хорошая вентиляция. Не распо- Соблюдайте...
  • Página 42: Технические Характеристики

    Технические характеристики Evo серия 2 (переносная газовая плита) Категория газа: Прямое давление, бутан Тип газового баллона: P220 Категория продукта: , прямое давление Зажигание: Пьезо Тепловая мощность горелки: 2,2 кВт (160 г/ч) Размеры (В х Ш x Г): 372 x 260 x 123 мм Вес: 1,75 кг...
  • Página 43: Objaśnienie Symboli

    Ten produkt jest przeznaczony tylko do użytkowania na zewnątrz, z dala od otwartych płomieni, płomieni pilo- z kartuszami z butanem firmy Kampa (nr katalogowy towych lub innych źródeł zapłonu i tylko wtedy, gdy pro- 9120000991) lub innymi kartuszami P220 zgodnymi dukt jest chłodny w dotyku.
  • Página 44: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji rękawice ochronne. obsługi • Przed dotknięciem produktu gołymi rękami pozostawić je Firma Kampa zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji pro- do ostygnięcia. duktu. • Dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
  • Página 45: Czyszczenie I Konserwacja

    Umieszczanie produktu Przemieszczanie i przechowywanie produktu Przy wyborze miejsca ustawienia produktu należy przestrzegać następują- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia cych zaleceń: Nie transportować ani nie przechowywać urządzenia z włożonym kartuszem gazowym. • Produkt ustawiać na wolnym powietrzu. • Miejsce ustawienia musi być dobrze wentylowane. Nie umieszczać Postępować...
  • Página 46: Dane Techniczne

    Dane techniczne Evo Series 2 (przenośna kuchenka gazowa) Kategoria gazu: Pod bezpośrednim ciśnieniem, butan Typ kartusza gazowego: P220 Kategoria produktu: , ciśnienie bezpośrednie Zapłon: Piezoelektryczny Obciążenie cieplne palnika: 2,2 kW (160 g/h) Wymiary (wys. x szer. x gł.): 372 x 260 x 123 mm Masa: 1,75 kg Masa wraz z walizką...
  • Página 47: Vysvetlenie Symbolov

    Tento výrobok sa smie používať iba s kartušou a plynovou kartušou sú na svojom mieste a v dobrom s butánovým plynom Kampa (č. výr. 9120000991) alebo stave, skôr než pripojíte plynovú kartušu. inými kartušami P220, ktoré vyhovujú norme EN 417.
  • Página 48: Používanie V Súlade S Určením

    Použitie na iné účely než na účely opísané v návode • Výrobok nikdy neumiestňujte v blízkosti horľavých materiálov, dokonca ani keď chladne. Dodržte minimálnu vzdialenosť 100 cm Firma Kampa si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických para- od horľavých materiálov. metrov výrobku. •...
  • Página 49: Čistenie A Údržba

    Vloženie plynovej kartuše Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Vyčisťte výrobok po každom použití: Skontrolujte, či tesnenie (obr. 4 4. A, strane 3) je na mieste 1. Ubezpečte sa, že výrobok je studený. a nie je poškodené. 2. Vytiahnite plynovú kartušu z výrobku. 1.
  • Página 50: Vysvětlení Symbolů

    • Tento výrobek je určen pouze k použití s plynovou kartuší mezi tímto výrobkem a plynovou kartuší. butanu Kampa (č. výr. 9120000991) nebo jinými kar- • Tento výrobek nepoužívejte, pokud je těsnění poškozené tušemi P220 v souladu s normou EN 417. Může být nebo opotřebené.
  • Página 51: Technický Popis

    Tento výrobek během používání nepřemisťujte. Tento přenosný plynový sporák je vybaven jedním hořákem. • Při manipulaci s horkými součástmi používejte ochranné Tento sporák je určen k připojení k plynové kartuši butanu Kampa (č. rukavice. výr. 9120000991, není součástí dodávky) nebo jiným kartuším P220 •...
  • Página 52: Odstraňování Poruch A Závad

    • Výrobek musí stát na základně, která odolává teplotě min. 80 °C. Kryt 4. Hořák pravidelně kontrolujte, zda neobsahuje nečistoty, jako je hmyz se během používání může velmi zahřívat. nebo zbytky jídla. Očistěte jej kartáčem. • Dodržujte bezpečnostní pokyny, viz kap. „Bezpečnost při manipulaci se zkapalněným plynem“...
  • Página 53: Biztonsági Útmutatások

    és csak akkor ha a termék már kihűlt. • A gázpatron használata előtt ellenőrizze, hogy a készülék • Ezt a terméket Kampa bután gázpatronnal (cikksz. és a gázpatron közötti tömítés a helyén van-e és megfelelő 9120000991), vagy az EN 417 szabványnak megfelelő állapotú-e.
  • Página 54: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a hordozható gázfőző egy égőfejjel rendelkezik. • A forró alkatrészek kezelésekor használjon védőkesztyűt. Ez a gázfőző egy Kampa bután gázpatronhoz (cikkszám: 9120000991, a • Puszta kézzel történő megérintés előtt hagyja lehűlni a ter- csomag nem tartalmazza), vagy az EN 417 szabványnak megfelelő más méket.
  • Página 55 • Tilos a terméket tűzveszélyes anyagokra, vagy ezek mellé helyezni, 1. Biztosítsa, hogy a termék hideg legyen. még lehűlés idejére sem. A tűzveszélyes anyagoktól tartson legalább 2. Távolítsa el a gázpatront a termékből. 100 cm biztonsági távolságot. 3. Meleg szappanos vízzel mossa le a termék felületeit (7. ábra, •...
  • Página 56 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Tabla de contenido