Graco Pack 'n Play Close2Baby Playard Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Pack 'n Play Close2Baby Playard:

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
®
Close2Baby Playard
Pack 'n Play
®
Close2Baby
©2019 Graco NWL0000965349E
12/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Close2Baby Playard

  • Página 1 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play ® Close2Baby Playard Pack ‘n Play ® Close2Baby ©2019 Graco NWL0000965349E 12/19...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Playard • Corralito 8-13 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito To Fold • Para plegar To Cover •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    35 inches (89 cm) periodically during use. Contact in height, weighs more than 30 lb Graco at 1-800-345-4109 for (14 kg), or is able to climb out. replacement parts and instructions • Do not modify playard or add any if needed.
  • Página 4 Avoiding Suffocation • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Graco or Hazards one that is specifically designed to • Unlike cribs that have rigid sides, fit the dimensions of the mattress the playard has flexible sides. As a pad.
  • Página 5: Al Instalar El Corralito

    De salir. ser necesario, comuníquese con • No modifique el corralito ni agregue Graco al 1-800-345-4109 para otra pieza que no se mencione en el obtener piezas de repuesto e manual del usario, incluyendo un instrucciones. Nunca sustituya las moisés adicional.
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    • Al contrario de las cunas que almohadilla, use solamente la poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a provista por Graco o una que esté esto, el colchón del corralito está específicamente diseñada para las especialmente diseñado para dimensiones de la almohadilla del prevenir la sofocación.
  • Página 7 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que you have all the parts for this model se indican a continuación. Verifique BEFORE assembling your product.
  • Página 8 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. Remove mattress from around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Saque el colchón del corralito. 2. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 9 4. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down until locked securely into place. 4. Agarre un costado de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.
  • Página 10 3-B To Fold Para plegar • 1. Release snap straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito. DO NOT unlock top rails yet. Pull the center of the playard floor up with the tab in the middle of the playard.
  • Página 11 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 12 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 13 3-C To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 14 DO NOT use an outdoor canopy. • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco that is specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 15 • Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco, que está específicamente diseñada para las dimensiones del moisés. • Nunca ponga al niño en el moisés si el accesorio está instalado.
  • Página 16 2. Make sure to fasten the Changer mount openings bassinet clips to the playard. Aberturas de los Always press down on the left montantes del cambiador side of the clip, then the right as shown. Repeat on all eight clips. 2.
  • Página 17 • Weight limit for the changing area is 25 lb (11 kg). Do not use the changing area as extra storage. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing area if it is damaged or broken.
  • Página 18 • El límite de peso para el cambiador es de 25 lb (11 kg). No use el cambiador como zona de almacenamiento adicional. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto.
  • Página 19 3. Tubes should appear exactly as shown. 3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. 4. Snap leg tubes together as shown. 4. Trabe los tubos de las patas como se indica. SNAP! ¡CRAC! 5. Attach short tubes into changing area mounts.
  • Página 20 6. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. Make sure the changing area is secured by pulling up on the sides of the changing area. 6. Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito.
  • Página 21 4-C Portable Newborn Seat • Asiento portátil para recién nacidos WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
  • Página 22: Peligro De Caída

    WARNING STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times. • Do not use this product if it is damaged or broken. • Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.
  • Página 23: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA • Nunca use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor. PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se han asfixiado • Sobre cojines, frazadas y acolchado adicional agregados. - Use SOLAMENTE la almohadilla provista por el fabricante. - NUNCA ponga acolchado adicional debajo o al lado del bebé.
  • Página 24 ADVERTENCIA • NO guarde el producto en el corralito mientras esté en uso. • Nunca ponga ningún objeto en el producto mientras el niño está en él. • Nunca use este asiento en ningún otro producto. • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM.
  • Página 25 1. Flip portable seat’s seat pad over so harness is facing down. 1. Dé la vuelta a la almohadilla del asiento del moisés portátil para que el arnés mire hacia abajo. 2. Insert the head support strap through the slot in the seat. MAKE sure strap is not twisted.
  • Página 26 4. Insert tubes into channels in seat. CHECK that tubes are in channels with buttons facing up. 4. Inserte los tubos en los canales del asiento. VERIFIQUE que los tubos están en los canales con los botones hacia arriba. 5. Attach portable seat legs by inserting ends of tube into opening as shown.
  • Página 27 6. Insert ends of other tube into openings in seat legs. CHECK: SNAP! Buttons should be inserted and ¡CRAC! visible in openings. 6. Inserte los extremos del otro tubo en las aberturas de las patas del asiento. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas.
  • Página 28 8. Attach the canopy straps to the sides as shown. 8. Sujete las correas de la capota a los costados como se indica. 9. To attach portable seat to playard, Changer mount openings line up mounts on sides of seat Aberturas de los handles with slots in bassinet montantes del cambiador...
  • Página 29 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete. To Remove Portable Seat • Cómo sacar el asiento portátil 1. Pull up as shown. 1.
  • Página 30 4-D Storage Bag • Bolsa de almacenamiento WARNING • Always keep objects out of child’s reach. • Remove the bag when child is able to pull himself up in the playard. • TO AVOID SERIOUS INJURY, NEVER place sharp or pointed objects in storage bag.
  • Página 31: A Care And Maintenance Cuidado Y Mantenimiento

    5-A Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento To Clean Seat • Cómo limpiar el asiento 1. Press button on inside of leg housing tunnel and pull tube out of housing. Repeat on other ends of tubes. 1. Oprima el botón en el interior del túnel del armazón de las patas, y tire el tubo para sacarlo del armazón.
  • Página 32 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.
  • Página 33 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU el corralito por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 34 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de regis- tro provista con su producto.
  • Página 35 Folding - Quick Guide Pliegue - Guía rápida 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 10) 2.
  • Página 36 Set Up - Quick Guide Instalación - Guía rápida SNAP! SNAP! SNAP! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Este manual también es adecuado para:

Pack 'n play close2baby

Tabla de contenido