Descargar Imprimir esta página

Flexco Alligator Rivet Manual De Instrucciones Para Su Instalación página 2

Publicidad

Installing Alligator
7. (a) Install guide block with Alligator logos facing the
same direction. (b) Finger tighten thumb screws.
(a) Instalar el bloque guía con el logo Alligator en la
misma dirección. (b) Ajustar manualmente los tornillos.
(a) Führungsblock anbringen (Alligator Logos zeigen in
die gleiche Richtung). (b) Klemmschrauben von Hand
andrehen.
(a) Installez le bloc de guidage (les signes Alligator
montrent dans la même direction). (b) Serrez les vis de
serrage à main.
10. Load rivets into guide block.
Colocar los remaches en el bloque guía.
Führungsblock mit Nieten füllen.
Remplissez le bloc de guidage avec des rivets.
www.flexco.com
Rivet Fasteners with MART Installation Tool
®
8. Using a 1 lb. (.45kg) hammer, tap guide block to engage
locating pins between fastener plates.
Utilizando un martillo de 1 lb (0.45kg) golpear el bloque
guía para colocar los remaches entre las grapas.
Mit 500 Gramm Hammer Führungsblock leicht
anschlagen, damit Fixierstifte zwischen den
Verbinderplatten ineinander greifen können.
Avec un marteau de 500 grammes tapez légèrement le
bloc de guidage pour que les goupilles entre les plaquettes
d´agrafe puissent s´enchaîner.
11a. CAUTION: Operate air hammer at 70-85 PSI (480-
585 kPa). Using an air hammer, drive a rivet through
each end plate.
PRECAUCION: Usar el martillo neumático a 70-85 PSI
(480-585 kPa). Colocar un remache en cada grapa con el
martillo neumático.
VORSICHT: Drucklufthammer mit 7 bis 10 bar
benutzen. Mit Drucklufthammer eine Niete durch jede
äußere Verbinderplatte treiben.
PRÉCAUTION: Utilisez le marteau pneumatique de 7 à
10 bar. Enfoncez un rivet pour chaque plaquette d´agrafe
avec le marteau pneumatique.
– 2 –
9. CAUTION: Do not over tighten.
Re-finger tighten thumb screws.
PRECAUCION: No apretar demasiado. Apretar de
nuevo los tornillos manualmente.
VORSICHT: Schrauben nicht überdrehen.
Klemmschrauben weiter von Hand andrehen.
PRÉCAUTION: Ne faussez pas les vis. Continuez à
serrer les vis de serrage à main.
11b. NOTE: A hammer and hand punch can be used
instead of an air hammer to drive rivets.
NOTA: En lugar de un martillo neumático se puede
utilizar un martillo y un perforardor manual.
MERKE: Hammer und Locheisen können anstelle eines
Drucklufthammers verwendet werden, um Nieten
durchzutreiben.
NOTEZ: Au lieu du marteau pneumatique, on peut
aussi utiliser un marteau et un poinçon pour enfoncer
les rivets.

Publicidad

loading