KRATOS FA 70 007 00 Manual Del Usuario

Asiento suspendido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BKLKT73
Updated: 04/2020
Machinery Directive 2006/42/EC
Sellette de travail / Pilot chair / Arbeitssitz / Asiento suspendido / Sedile
sospeso da lavoro / Werkzadel / Siedzisko robocze / Cadeira suspensa/
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 70 007 00
FA 70 007 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRATOS FA 70 007 00

  • Página 1 Machinery Directive 2006/42/EC Sellette de travail / Pilot chair / Arbeitssitz / Asiento suspendido / Sedile sospeso da lavoro / Werkzadel / Siedzisko robocze / Cadeira suspensa/ FA 70 007 00 FA 70 007 01 KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay...
  • Página 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia del producto / Riferimento del prodotto / De referentie van het product / Nr referencyjny produktu / A referência do produto Le N°...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : La sellette de travail KRATOS SAFETY est un accessoire de levage de personne à des fins de déplacement à des postes de travail, ce n’est pas un équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Cet accessoire de levage doit être complété d’une part avec un appareil de levage de personne (de type treuil) et d’autre part avec un système d’arrêt des chutes complet.
  • Página 4: Technical Specifications

    INSTRUCTIONS FOR USE AND PRECAUTIONS: The KRATOS SAFETY pilot chair is an accessory for lifting people as they travel between workstations. It does not constitute PPE against falls from height. This lifting accessory must be combined with a lifting device for people (such as a winch) and a complete fall arrest system. The pilot chair must never be used on its own, it must be combined with a fall arrest harness.
  • Página 5: Technische Eigenschaften

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben benutzt wurde.
  • Página 6: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG: (Hinweise genau beachten) Während des Transports muss der Arbeitssitz von scharfkantigen Gegenständen ferngehalten werden und in seiner Verpackung verbleiben. Die Ausrüstung sollte mit Wasser und Seife gereinigt, mit einem Tuch abgerieben und in einem gut belüfteten Raum aufgehängt werden, in dem sie natürlich trocknen und nicht mit Wärme- oder Feuerquellen in Berührung kommen kann.
  • Página 7: Características Técnicas

    INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES: El asiento suspendido KRATOS SAFETY es un accesorio para elevar personas y desplazarlas hasta sus puestos de trabajo, no es un equipamiento de protección individual contra las caídas de altura. Este accesorio de elevación debe completarse, por un lado, con un aparato de elevación de personas (tipo torno) y, por el otro, con un sistema de parada de las caídas completo.
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    IMPIEGO E PRECAUZIONI D’USO: Il sedile sospeso da lavoro KRATOS SAFETY è un accessorio per il sollevamento di persone che viene utilizzato dal lavoratore per raggiungere la sua postazione di lavoro; non è un dispositivo di protezione personale contro le cadute dall’alto. Questo accessorio di sollevamento deve essere integrato da un dispositivo per il sollevamento di persone (di tipo a verricello) e da un sistema anticaduta completo.
  • Página 9: Technische Karakteristieken

    Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen. De maatschappij KRATOS SAFETY kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een gebruik anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding;...
  • Página 10: Onderhoud En Opslag

    ONDERHOUD EN OPSLAG: (Strikt na te leven voorschriften) Tijdens het vervoer houdt u het zadel weg van alle snijdende delen en bewaart u deze in de verpakking. Maak het schoon met water en zeep, droog hem af met een droge doek en hang hem in een geventileerde ruimte uit de buurt van vuur of warmtebronnen, zelfs als de onderdelen vochtig zijn geworden tijdens het gebruik.
  • Página 11: Konserwacja I Przechowywanie

    SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Siedzisko robocze KRATOS SAFETY to akcesorium do podnoszenia osób w celu przemieszczenia na stanowisko robocze, nie jest środkiem ochrony indywidualnej przed upadkami z wysokości. To akcesorium do podnoszenia należy uzupełnić o urządzenie podnoszące (typu wyciągarka) oraz system zabezpieczający przed upadkiem.
  • Página 12 zawilgoconych podczas użytkowania. Części metalowe należy wycierać szmatką nasączoną olejem parafinowym. Niedopuszczalne jest stosowanie wybielaczy i detergentów. Siedzisko należy przechowywać w opakowaniu, w pomieszczeniu suchym i wietrzonym, o umiarkowanej temperaturze, z dala od światła słonecznego, ciepła i substancji chemicznych.
  • Página 13: Manutenção E Armazenamento

    MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES: A cadeira suspensa KRATOS SAFETY é um acessório de elevação de pessoas para deslocações aos seus postos de trabalho. Não se trata de um equipamento de proteção individual contra quedas em altura. Este acessório de elevação tem de ser complementado com um aparelho de elevação de pessoas (tipo guincho) e com um sistema de prevenção antiqueda completo.
  • Página 14 NOTES...
  • Página 15: Kratos Safety

    Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Página 16 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Página 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE): La déclaration de conformité (UE) peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY (EU): You are free to download the declaration of conformity (EU) on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Página 18 Organisme notifié ayant effectué les essais de conformité. Notified body having carried out compliance testing. Benannte Stelle, die die Konformitätsprüfungen durchgeführt hat. Organismo acreditado que haya realizado los ensayos de conformidad. Organismo notificato che ha effettuato i test di conformità. Erkende instantie die conformiteitstests hebben uitgevoerd.

Este manual también es adecuado para:

Fa 70 007 01

Tabla de contenido