Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Head-to-toe
Head-to-toe
Adelante hacia atrás
D'avant en arrière
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Assembly instructions on back side of this sheet.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included) for battery operated use.
Battery installation instructions are on page 14.
• Requires an AC adapter (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for operation
(included) for battery-free operated use.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Las instrucciones de montaje se encuentran en la parte de atrás de
esta hoja.
• Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas) para uso del producto con pilas.
Las instrucciones sobre la colocación de las pilas se encuentran en la página 14.
• Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de
6 Vcc), incluido para uso del producto sin pilas.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte. Les instructions d'assemblage se trouvent au verso.
• Outil requis pour l'assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20) (non incluses). Les directives sur l'installation des
piles sont fournies à la page 14.
• Peut être alimenté sans piles avec l'adaptateur c.a. inclus (entrée : 120-240 V c.c., 50-60 Hz;
sortie : 6 V c.c.).
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
fisher-price.com
1
Side-to-side
Side to side
Lado a lado
De gauche à droite
BFX34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price BFX34

  • Página 1 BFX34 Head-to-toe Head-to-toe Side-to-side Side to side Adelante hacia atrás Lado a lado D’avant en arrière De gauche à droite IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product.
  • Página 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system: • Never leave child unattended. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
  • Página 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! The weight limit for this product is 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lb), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
  • Página 4 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
  • Página 5 Parts Piezas Pièces • Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. • Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
  • Página 6: Assembly Montaje Assemblage

    IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, ® missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 7 Assembly Montaje Assemblage Seat Bottom Asiento Siège Seat Base Base de la silla Base du siège • Fit the seat bottom onto the seat base. Hint: The seat bottom is designed to fit onto the seat base one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
  • Página 8 Assembly Montaje Assemblage Seat Back Respaldo Dossier • Fit the seat back onto the seat base. Hint: The seat back is designed to fit onto the seat base one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again. •...
  • Página 9 Assembly Montaje Assemblage Hub Arms Hub Arms Brazos de conexión Brazos de conexión Bras des pivots Bras des pivots • Turn the seat assembly sideways. • Fit the seat assembly tubes up into the sockets in the hub arms. Hint: The seat assembly is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
  • Página 10 Assembly Montaje Assemblage Handle Poignée • Fit the ends of the handle into the socket in each hub. • Insert an M5 x 31 mm screw into each hub and tighten. • Introducir los extremos del asa en el hueco de cada conexión. •...
  • Página 11 Assembly Montaje Assemblage LOWER SLOTS RANURAS INFERIORES FENTES INTERMÉDIAIRES Shoulder Belts Lower Slots Ranuras inferiores de los cinturones de los hombros Fentes intermédiaires pour les courroies d’épaule Smaller Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back. Make sure the shoulder belts are not twisted.
  • Página 12 Assembly Montaje Assemblage UPPER SLOTS RANURAS SUPERIORES FENTES SUPÉRIEURES Shoulder Belts Upper Slots Ranuras superiores de los cinturones de los hombros Fentes supérieures pour les courroies d’épaule Larger Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Make sure the shoulder belts are not twisted.
  • Página 13 Assembly Montaje Assemblage • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde de la silla. • Placer les bords du coussin sur le rebord du siège. • Fasten the buckles on the front of the seat pad to the buckles on the seat bottom. Make sure you hear a “click”.
  • Página 14 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Atención: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
  • Página 15 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 16 WARNING Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system: • Never leave child unattended. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep. • Always use the restraint system. •...
  • Página 17 2 Swinging Motions 2 movimientos mecedores 2 modes de balancement Turn the seat for head-to-toe swinging. Turn the seat for side-to-side swinging. Voltear la silla para movimiento de adelante Voltear la silla para movimiento de lado a lado. hacia atrás. Tourner le siège pour un balancement de gauche Tourner le siège pour un balancement d’avant à...
  • Página 18 Using the Restraint System Sistema de sujeción Utilisation du système de retenue Shoulder Belt Shoulder Belt Cinturón de los hombros Cinturón de los hombros Courroie d’épaule Courroie d’épaule Waist Belt Waist Belt Cinturón de la cintura Cinturón de la cintura Courroie abdominale Courroie abdominale Crotch Belt...
  • Página 19 Using the Restraint System Sistema de sujeción Utilisation du système de retenue TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt .
  • Página 20 Using the Restraint System Sistema de sujeción Utilisation du système de retenue Adjusters Ajustadores Boucles de réglage TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the front shoulder strap down To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down. Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are securely fastened.
  • Página 21 AC Adapter for Battery-Free Operation Adaptador eléctrico para uso sin pilas Adaptateur c.a. pour une alimentation sans pile • Place the swing near a standard wall outlet. • Plug the AC adapter into the power cord extending from the base. Plug the AC adapter into the wall outlet.
  • Página 22 Use Uso Utilisation Power Switch Power Switch Interruptor de encendido Interruptor de encendido Interrupteur Interrupteur Swing Speed Buttons Swing Speed Buttons Botones de velocidad Botones de velocidad de columpio de columpio Boutons de vitesse Boutons de vitesse de balancement de balancement Volume Buttons Volume Buttons Botones de volumen...
  • Página 23 Storage & Care Almacenamiento y mantenimiento Rangement et entretien IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las pilas antes de guardar el producto por un periodo prolongado. IMPORTANT! Retirer les piles du produit s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. PRESS PRESS PRESIONA...
  • Página 24 Storage & Care Almacenamiento y mantenimiento Rangement et entretien • Appuyer sur le bouton de chaque pivot et rapprocher les bases pour le rangement. • Appuyer le cadre de la balancelle contre un mur pour le rangement. • Pour retirer le coussin, détacher le système de retenue et les courroies qui passent sous le siège. Tirer sur le coussin pour le retirer.
  • Página 25 Remarque : Si ce produit est utilisé avec l’adaptateur c.a., vérifier régulièrement l’adaptateur pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Si l’adaptateur c.a. est endommagé, ne pas utiliser le produit avec l’adaptateur.
  • Página 26 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 27 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
  • Página 28 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.