Página 1
Jack Stands Operating Instructions & Parts Manual Model Number Capacity per Pair T-6902 2 Tons/4,000 lbs. T-6903 3 Tons/6,000 lbs. T-6906 6 Tons/12,000 lbs. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
PRODUCT DESCRIPTION Pro-Lift Jack Stands are designed to safely support rated capacity, partial vehicle loads consisting of one end of a vehicle. Each comes with a ratchet/collar lock which prevents inadvertent loss of ratchet bar.
Página 3
WARNING OPERATION Supporting a load • Study, understand, and follow all instructions WARNING: Use only on areas of the vehicle before operating the device. specified by the vehicle manufacturer. Use only on • Do not exceed rated capacity. vehicles whose support points are compatible with the saddle of these jack stands.
Página 4
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
Página 5
Béquilles de cric Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Numéro de modèle Capacité par paire T-6902 1 814,4 kg (2 tonnes américaines ou 4 000 lb) T-6903 2 721,5 kg (3 tonnes américaines ou 6 000 lb) T-6906 5 443,1 kg (6 tonnes américaines ou 12 000 lb) Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité.
3. Vérifiez que le produit est compatible avec l'utilisation que vous voulez en faire. Si vous avez des doutes, communiquez avec Patte le soutien à la clientèle pour les produits de Pro-Lift au numéro Base 1 888 332-6419. 4. Installez la barre à cliquet dans la base. La partie de la barre avec l'encliquetage doit être alignée avec le cliquet (butée).
Página 7
AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT Soutenir une charge • Lisez, comprenez et respectez toutes les AVERTISSEMENT : Utilisez les béquilles seulement instructions avant d'utiliser ce produit. aux endroits indiqués par le fabricant du véhicule. • Ne dépassez pas la capacité nominale. Utilisez-les seulement pour des véhicules dont les points de support sont compatibles avec les points •...
Página 8
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies, Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
Página 9
Soportes para gato Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Número de modelo Capacidad por par T-6902 2 toneladas/4000 libras T-6903 3 toneladas/6000 libras T-6906 6 toneladas/12000 libras Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO autorizado de fábrica, proceda a sacarlo de servicio de Los soportes para gato de Pro-Lift están diseñados inmediato. para soportar en forma segura la capacidad de carga Inspeccione el producto antes de cada uso. No lo nominal parcial del vehículo, que consiste en un extremo...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Soporte de la carga ADVERTENCIA: Use solamente las áreas del • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este vehículo especificadas por el fabricante del dispositivo. vehículo. Use el producto solo en vehículos cuyos puntos de apoyo sean compatibles con el asiento de •...
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.