EN = North American English
THULE RACK GUIDELINES
When using Thule Load carriers and accessories, the user must
understand the precautions. The points listed below will assist you
in using the rack system and will encourage safety.
• For quality fits and safety, use only the recommended rack or
accessory as stated in Thule's current Fit Guide. Do not assume a
rack will fit, always check the current Fit Guide when obtaining a
new vehicle.
• The maximum load specified in the assembly instructions is not
to be exceeded. However, this limit is always subordinate to the
maximum load recommended by the manufacturer of the car
itself. It is always the lower maximum recommended load that
applies. Max roof load = load carrier weight + any fitted carrier
accessories + the weight of the load itself.
• Always make sure all doors are open when mounting a roof rack
system. Make sure all knobs, bolts, screws, straps, and locks are
firmly attached, tightened and locked before every trip. Knobs,
bolts, screws, straps and locks must be periodically inspected for
signs of wear, corrosion, and fatigue. Check your load at stops
during the trip to ensure continued fastening security.
• Check local and state laws governing projection of objects
beyond the perimeter of a vehicle. Be aware of the width and
height of your cargo since low clearance branches, bridges, and
parking garages can affect the load. All cargo will affect the
vehicle's driving behavior. Never drive with any lock, knob or
rack in an open or unlocked position. All long loads such as, but
not limited to, sailboards, surfboards, kayaks, canoes, and lumber
must be tied down front and rear to the bumpers or tow hooks
of the vehicle.
• Remove your Thule rack and accessories when they are not in
use and before entering automatic car washes.
• All locks must be turned and moved periodically to ensure
smooth operation. Use graphite or dry lubricant to help this.
Thule locks are designed to deter vandalism and theft but should
not be considered theft proof. Remove valuable gear if your
vehicle is unattended for an extended period. Place at least one
key in the glove compartment.
• For safety to your vehicle and rack system, obey all posted
speed limits and traffic cautions. Adapt your speed to the
conditions of the road and the load being carried.
• Do not use Thule load carriers and accessories for purposes
other than those for which they were designed. Do not exceed
their carrying capacity. Failure to follow these guidelines or the
product's instructions will void the warranty.
• All loads must be secured using the provided straps.
• Consult with your Thule dealer if you have any questions
regarding the operations and limits of Thule products. Review all
instructions and warranty information carefully.
• Not for use on trailers or towed vehicles.
• Not for offroad use.
• Keep bicycle tires away from hot exhaust.
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
ES = Latin American Spanish
DIRECTRICES PARA LOS PORTAEQUIPAJES THULE
Cuando use portacargas y accesorios Thule, debe asegurarse
de entender todas las precauciones. Los puntos indicados
a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y
fomentarán su seguridad.
• Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente
el bastidor o accesorio Thule recomendado según en la Guía
de ajuste Thule más actual. No suponga el ajuste del bastidor,
siempre verifique la Guía de ajuste más actual cuando compre un
nuevo vehículo.
• No debe excederse la carga máxima especificada en las
instrucciones del conjunto. Sin embargo, este límite siempre
depende de la carga máxima que recomienda el fabricante
del automóvil. Siempre debe usarse la menor carga máxima
recomendada. Carga del techo máxima = peso del abrazadera
de carga + cualquier accesorio del abrazadera + el peso de la
carga.
• Siempre asegúrese que las puertas del automóvil estén abiertas
cuando monte un sistema de bastidor para techo. Cerciórese
de que las perillas, los pernos, los tornillos, las correas y las
cerraduras estén firmemente sujetos, apretados y asegurados
con llave antes de cada viaje. Debe revisar periódicamente que
las perillas, los pernos, los tornillos, las correas y los seguros no
tengan señales de desgaste, corrosión o fatiga. Revise su carga
en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad
continua de la sujeción.
• Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección
de objetos más allá del ancho del vehículo. Esté al tanto de la
anchura y altura de su carga, ya que las ramas, los puentes, los
estacionamientos de baja altura pueden dañar su carga.Toda
carga afectará el comportamiento de manejo del vehículo. Nunca
conduzca con alguno de los seguros, las perillas o los bastidores
abiertos o sin seguro. Todas las cargas largas, como tablas a vela,
tablas de surf, kayacs, canoas y madera, deban atarse al frente y
atrás los parachoques o ganchos de remolque del vehículo.
• Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y
antes de entrar a establecimientos para lavado automático de
vehículos.
• Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para
garantizar que no se atasquen. Use grafito u otro lubricante en
seco similar para este fin. Los seguros Thule están diseñados
para disuadir el vandalismo y los robos. Saque todo equipo
valioso si su vehiculo no tendrá vigilancia por largo tiempo.
Ponga porlo menos una llave en la guantera.
• Como seguridad para su vehículo y sistema de bastidor,
obedezca todos las límites de velocidad y avisos de tráfico.
Adapte su velocidad a las condiciones del camino y de la carga
transportada.
• No use portacargas y accesorios Thule con otra función para la
que fue destinada. No exceda su capacidad de carga. Se anulará
la garantia si no sigue estos lineamientos o las instrucciones del
producto.
• Todas las cargas deben atarse con la correas incluídas.
• Consulte a su distribuidor Thule si tiene alguna pregunta sobre
el funcionamiento y los límites de los productos Thule. Repase
cuiadosamente todas las instrucciones y la de garantia.
• No use en tráilers o vehículos de remolque.
• No conduzca fuera del camino.
• Mantenga las ruedas de las bicicletas lejos del tubo de escape
caliente.
C7
Register online at
www.thule.com/warranty