Red Jacket Maxxum Big-Flo Manual De Instalación, Operación, Y Mantenimiento Y Pepuestos

Bombas sumergibles de 6
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BOMBAS SUMERGIBLES DE 6"
INSTALACIÓN, OPERACIÓN, Y
MANTENIMIENTO Y
REPUESTOS (PARTES)
051-301-1 Rev. C 5/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Red Jacket Maxxum Big-Flo

  • Página 1 ™ BOMBAS SUMERGIBLES DE 6” INSTALACIÓN, OPERACIÓN, Y MANTENIMIENTO Y REPUESTOS (PARTES) 051-301-1 Rev. C 5/00...
  • Página 3: Marca Registrada

    únicamente para distribuidores, instaladores y propietarios del equipo Red Jacket. Cualquier otro uso de este manual ya sea completo o parte de él, deberá autorizarse por escrito. Marley Pump Company, se reserva el derecho de hacer mejoras en sus diseños y modificar sus precios según sea necesario y sin aviso.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ABLA DE ONTENIDOS Tabla de Figuras y Tablas ........................ii Acerca de este manual ........................iii Abreviaturas y símbolos........................iv CAPÍTULO No. 1: INSTALACIÓN......................1 Instalación de la unidad de bombeo ....................3 Acoplamiento de la línea de ventilación para alivio de expansión ..........4 Alambrado de la caja de salida ....................5 Instrucciones de alambrado - bombas monofásicas para 208-230 voltios ........6 Instrucciones de alambrado - bombas trifásicas para 208-230, 400 ó...
  • Página 5: Tabla De Figuras Y Tablas

    ABLA DE IGURAS Y ABLAS Tabla A: Recomendación de derivación mínima ................2 Figura 1: Acoplamiento de la línea de ventilación para alivio de expansión ........4 Figura 2: Alambrado de la caja de salida ..................5 Figura 3: Distribuidor mecánico típico Diagrama del circuito representativo, control de dos ..alambres, 1Ø...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    Este prefacio describe la organización de este manual, explica los símbolos y tipográficos convencionales usados y define terminología vital. Este manual es para el personal que instala bombas sumergibles para petróleo Red Jacket. Contiene información necesaria para trabajar en el pozo. Contiene además una tabla de figuras, una lista de abreviaturas, apéndice con la garantía y lista de partes (repuestos) y el índice.
  • Página 7: Abreviaturas Y Símbolos

    BREVIATURAS Y ÍMBOLOS Marco en tierra (también vea GND) Conexión a tierra Ω Resistencia Ohmio µF Microfaradio (10-6 faradios) Mezcla de alcohol y gasolina Centígrado Agencia de Protección Ambiental Fahrenheit pies/libras ft-lb Tierra Galones por hora; Galones por minuto gph; gpm Caballos de fuerza Hertz Organización Internacional para la Estandarización...
  • Página 9: Capítulo No. 1: Instalación

    1. Las unidades deberán instalarse con registros o con tubo múltiple de descarga de vaciado sobre nivel, para facilitar el mantenimiento. Los sistemas de detección de fugas de la línea Red Jacket nofuncionan si ADVERTENCIA la bomba sumergible opera continuamente. La operación continua de la bomba causará...
  • Página 10 60 Hz 208-240, 575 VOLTIOS UNIDADES DE DOS PASOS UNIDADES DE TRES PASOS 3. Las bombas sumergibles Red Jacket no están diseñadas para manejar abrasivos o partículas extrañas en el producto de bombeo. 4. Los motores sumergibles están equipados con protección de sobrecarga térmica, la temperatura del producto nunca deberá...
  • Página 11: Siga Estas Direcciones Cuidadosamente

    SIGA ESTAS DIRECCIONES CUIDADOSAMENTE AVISO Antes de la instalación, revise estos puntos. 1. El suministro de energía contra la capacidad nominal de voltaje del equipo. Para las unidades de 3 fases, solicite a la compañía de suministro de energía que identifique la secuencia de fase y etiquete los cables de servicio para L-1, L-2, L-3.
  • Página 12: Acoplamiento De La Línea De Ventilación Para Alivio De Expansión

    ARGOLLAS DE IZADA PERNOS DE TORSIÓN PARA 3 POSICIONES A 200 ft-lb TUBO MÚLTIPLE LÍNEA DE VENTILACIÓN ORIFICIO DE DESCARGA BSP O NPT DE 3” ALETA DEL TUBO VERTICAL NPT DE 6” EMPAQUE DE LA ALETA FIGURA 1 COPLAMIENTO DE LA INEA DE ENTILACIÓN PARA LIVIO DE...
  • Página 13: Alambrado De La Caja De Salida

    ARO-SELLO TORNILLO PARA CONDUCTOR DE TIERRA CONDUCTOR DE TIERRA ARANDELA ACOPADA TERMINAL ARANDELA DENTADA EXTERNA TERMINALES DE SOBRECARA TÉRMICA Y DE ENERGÍA HACIA LA BOMBA FIGURA 2 (CONDUCTO 1”) CONDUCTO DE LA CAJA DE SALIDA LAMBRADO DE LA AJA DE ALID EFIÉRASE A LA IGURA...
  • Página 14: Instrucciones De Alambrado - Bombas Monofásicas Para 208-230 Voltios

    208-230 V NSTRUCCIONES DE LAMBRADO OMBAS MONOFASICÁS PARA OLTIOS La caja de control del motor deberá localizarse en un lugar seguro, lejos del área de abastecimiento de combustible (vea la Figura 3). 1. Conecte la fuente de energía de 208-230 V monofásica del panel de distribución a las terminales L1 y L2 en la caja de control del motor.
  • Página 15: Instrucciones De Alambrado - Bombas Trifásicas Para 208-230, 400 Ó 575 Voltios

    NSTRUCCIONES DE LAMBRADO 208-230, 400 575 V OMBA RIFÁSICA PARA Ó OLTIOS En algunas instalaciones los "convertidores de fase" se usan para obtener ADVERTENCIA suministro de energía trifásica de un suministro de energía monofásica. El uso de convertidores de fase puede ocasionar falta de equilibrio entre las tres fases y causar daño al motor.
  • Página 16: Terminar La Instalación Y Arranque De La Bomba

    El control de 3 alambres necesita un contacto auxiliar en el arrancador AVISO magnético. Este contacto auxiliar no forma parte del equipo estándar en los arrancadores suministrados por Red Jacket y se debe ordenar como una opción. Use juegos auxiliares de campo Furnas 49D2125001 o su equivalente.
  • Página 17: Instrucciones De Alambrado Para Reajuste Retroactivo

    MONOFÁSICA P200R1, 208-230V, 2HP La caja de control deberá estar a tierra para seguridad personal. Refíerase a los Códigos Eléctricos Nacionales y 230V códigos elécticos locales INTERRUPTOR DE LINEA para los procedimientos a MOTOR BIPOLAR LINEA 2BLANCO tierra apropiados. ANARANJADO LUZ DEL PILOTO DE ANARANJADO NEGRO...
  • Página 18: Suministro De Energía Trifásica

    NOTA: UTILÍCENSE ÚNICAMENTE CAJA DE CONTROL, 208-230, 2HP, 1Ø COMPONENTES APROBADOS -LA INSTALACIÓN TOTAL DEL SISTEMA DEBERÁ CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES. ROJO TERMINALES DE LA 230V 115V BOBINA DEL CONTACTOR NEGRO COIL AZUL REALICE LA CONEXIÓN A TIERRA DE VERDE CONTACTOR LIMA...
  • Página 19: Diagrama Del Circuito Del Motor Trifásico Para Dos Alambres

    La caja de control deberá La caja de control deberá ADVERTENCIA ADVERTENCIA conectarse a tierra para seguridad conectarse a tierra para seguridad personal. Refiérase a los Códigos personal. Refiérase a los Códigos Eléctricos Nacionales y códigos Eléctricos Nacionales y códigos locales locales aplicables para los aplicables para los procedimientos procedimientos adecuados de...
  • Página 20: Instalación Completa Y Puesta En Marcha Del Sistema

    NSTALACIÓN OMPLETA Y UESTA EN ARCHA DEL ISTEMA 1. No arranque la bomba a menos que esté seguro que haya abundante producto en el tanque de almacenaje. 2. Bombee suficiente producto a través de cada distribuidor para purgar todo el sistema de aire. Si no se purga todo el aire, las computadoras pueden "deslizar"...
  • Página 21 Tabla B PROFUNDIDAD DE LONGITUD DIÁMETRO ENTERRAMIENTO MÁXIMA DEL TUBO TANQUE 72” (182cm) 84” (213.36 cm) 96” (243.84 cm) 120” (304.8cm) 144” (365.76 cm) “A” ASCENDENTE “C” 30 PULGADAS 10 PULGADAS LONGITUD DE (76.2cm) (833-442-1) LA BOMBA 78” (198.12cm) 90” (228.6cm) 102”...
  • Página 22: Información De Instalación Del Tubo De Succión Flotante

    INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN DEL TUBO DE SUCCIÓN FLOTANTE Red Jacket únicamente suministra el AVISO adaptador. Las bombas Red Jacket son de tipo AVISO centrífugo y como tales no están diseñadas para bombear producto cuando el nivel está por debajo de la parte inferior de la bomba.
  • Página 23: Instalación De Una Válvula De Diafragma Big Flo

    NSTALACIÓN DE UNA ÁLVULA DE IAFRAGMA EFIÉRASE A LA IGURA La instalación que aquí se describe es para el sistema de bomba ADVERTENCIA única. Si son dos bombas las que se instalarán en tándem, comuníquese con su representante de servicio para las instrucciones respectivas para su sistema específico.
  • Página 24: Instalaciones De Fábrica

    LÍNEA DELSIFÓN NPT DE 2” MÍNIMA PROPORCIONADA POR EL CONTRATISTA DEBERA PASAR HACIA ARRIBA (DEL TANQUE CON BOMBA), APROXIMADAMENTE 1/8” POR PIE. LÍNEA DEL SIFÓN TUBO DE LA LÍNEA DE DE LA VÁLVULA VACÍO MÍNIMA DE 3/8” TUBO DE DE RETENCIÓN AL PUNTO AL TO DEL TUBO DEL VENTILACIÓN...
  • Página 25: Instalación De Dos Bombas Para Operación Tándem

    NSTALACIÓN DE OMBAS PARA PERACIÓN ÁNDEM EFIÉRASE A LA IGURA Cuando se necesitan flujos mayores, pueden ser necesarias dos bombas en el mismo sistema por medio del tubo múltiple. Si se instalan de acuerdo a la ilustración, un sistema tándem ofrece apoyo de refuerzo, de manera que la operación pueda continuar si una de las bombas se detiene.
  • Página 26 Las válvulas de retención instaladas mostradas en la línea de descarga decada ADVERTENCIA bomba, son necesarias para prevenir que el producto bombee a través del sistema de alivio de presión a la bomba adyacente, si la bomba no se encuentra funcionando. Esto se debe a que la expansión de la válvula de alivio opera a presiones inferiores a la presion de la bomba.
  • Página 27 LA CAPACIDAD NOMINAL DE VOLTAJE DE LA BOBINA DEL RELÉ DEBE CORRESPONDER CON RELÉ EL SUMINISTRO DE ENERGÍA. DISTRIBUIDOR SW. BOBINA BOMBA 1 BOMBA 2 AZUL AZUL AZUL AZUL A LUZ DEL PILOTO A LUZ DEL PILOTO ROJO ROJO EXTERNA DE 115V EXTERNA DE 115V ANARANJADO ANARANJADO...
  • Página 28: Capítulo 2: Verificación De La Instalación

    2: V APÍTULO ERIFICACIÓN DE LA NSTALACIÓN ERIFICACIÓN DE LA UBERÍA EFIÉRASE A LA IGURA SIEMPRE DESCONECTE y CIERRE o ETIQUETE la energía, antes PELIGRO de comenzar el servicio de mantenimiento de la bomba. 1. Bloquee las líneas en cada distribuidor. (Desconecte el distribuidor que divide la válvula). 2.
  • Página 29: Verificación Del Tanque

    ERIFICACIÓN DEL ANQUE EFIÉRASE A LA IGURA 1. Cierre la válvula de retención de la bomba girando el tornillo de cierre de la válvula de retención en el sentido de las agujas del reloj tanto como se pueda. 2. Retire el obturador de prueba del tanque de la pestaña del tubo ascendente. 3.
  • Página 30: Capítulo 3: Servicio Y Reparación

    4. La presión de alivio en la línea puede verificarse en tres lugares. a. La presión puede observarse desde la unidad de control de la línea electrónica del detector de fuga. b. La presión puede observarse colocando un medidor a la válvula de impacto. c.
  • Página 31: Procedimiento Para Retirar El Montaje Del Motor-Bomba Tipo Plug-In

    ROCEDIMIENTO PARA ETIRAR EL ONTAJE DEL OTOR OMBA NCHUFE No todas las unidades motor-bomba instaladas tendrán contratuerca AVISO que asegure el forro exterior de la bomba. Los pasos 3A y 12 pueden obviarse si la contratuerca no está presente. Paso 1 Coloque la bomba en posición horizontal en una superficie limpia.
  • Página 32: Ensamblaje E Instalación De Extracta

    Paso 9 Mire el fondo de la pieza que permanece atornillada al tubo de 3-pulgadas. Note la posición de uno de los pernos de cabeza hexagonal. Coloque los cuatro pernos de la máquina a través de los cuatro orificios para pernos. Un orificio (a 180 grados lejos de los de cabeza hexagonal) permanece AVISO abierto, este es el orificio para la espiga.
  • Página 33: Descripción

    Adaptador del Tubo de Succión Flotante - MB Unicamente las partes listadas anteriormente estan disponibles para reparación del extremo inferior de la bomba. Si se necesita reemplazar otras partes, ordene el montajes para motor bomba Red Jacket. Vea la página 33 para los números de orden.
  • Página 34: Reemplazo Del Montaje De La Válvula De Retención

    EEMPLAZO DEL ONTAJE DE LA ÁLVULA DE ETENCIÓN SIEMPRE DESCONECTE y CIERRE o ETIQUETE la energía, PELIGRO antes de comenzar un servicio de mantenimiento para la bomba. Cierre la válvula de globo en la línea de descarga si ésta ha AVISO sido instalada.
  • Página 35: Reparación De Los Sellos Y Tornillo De Seguridad De La Válvula De Retención

    3. Montaje a. Asegúrese de que los dos aro-sello en la cara sellada de la caja de la válvula de retención se encuentran en posición. b. Vuelva hacia atrás el montaje inferior de la válvula de retención en el tubo múltiple, con cuidado de no dañar el sello de hule en el montaje de la válvula de retención.
  • Página 36 b. Lubrique levemente los dos aro-sello antes de atornillar el tornillo de seguridad en la cubierta de la válvula de retención. Use grasa, aceite o gelatina de petróleo ligeros. c. Use una pieza plana de metal de por lo menos 1/2 pulgada más larga que la OD del contacto móvil, cuidadosamente atornille el contacto móvil nuevo en la cubierta del contacto móvil orientando el contacto móvil como se muestra en la Figura 24.
  • Página 37 FIGURA 25 DESCRIPCIÓN CANTIDAD # DE PARTE TORNILLO AJUSTADOR RESORTE DE EXPANSIÓN DE ALIVIO PISTÓN DIAFRAGMA DE EXPANSIÓN DE ALIVIO ARO-SELLO (-112) ARO-SELLO (-240) ARANDELA DE SEGURIDAD 026-155-1 TORNILLO-FILH FILH ARO-SELLO (-910) — 29 —...
  • Página 38 6” - P ISTA ATERAL DE LA OMBA AXXUM LO DE ARTES DE ONTAJE BTURADOR DEL ÚLTIPLE Y ARTES DE EPUESTO FIGURA 26 ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD # DE PARTE Jeugo de Tornillo de Seguridad Juego de la Válvula de Retención Aro-Sello (-366) Aro-Sello (-439) Aleta del Empaque...
  • Página 39 6” - P ISTA UPERIOR DE LA OMBA AXXUM LO DE ARTES DE ONTAJE DEL BTURADOR DEL ÚLTIPLE Y ARTES DE EPUESTO 3, 3A SE MUESTRA CON SIFÓN INSTALADO 10 - NO SE MUESTRA FIGURA 27 ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD # DE PARTE Asa de Levante t f i Perno Hexagonal de 1/2-13 x 1-1/2...
  • Página 40: Ontaje De La Horquilla

    ARTES DE EPUESTOS PARA EL ONTAJE DE LA ORQUILLA DE LA OMBA 6” AXXUM LO DE FIGURA 28 ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD # DE PARTE Aro-Sello (-223) Anillo Retenedor Interno Juego de Montaje para Conector de 5-Alambres Aro-Sello (-130) Anillo Retenedor Externo Montaje para Caja de Conexión de 5 Alambres —...
  • Página 41: Listado De Las Cajas De Control Ul

    4: L APÍTULO ISTADO DE LAS AJAS DE ONTROL CAJA DE CONTROL DE MOTOR PARA BOMBAS DE 2HP MODELO P200H1-CB DIMENSIONES: FIGURA 29 4” DE PROFUNIDAD X 10.125” DE ANCHO X 15.125” DE LARGO # DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD ITEM Caja de Control de Motor Completa para Propósitos Generales P200HI-CB Relé...
  • Página 42: Reemplazo De La Bomba Red Jacket

    OTORES DE EEMPLAZO DE LA OMBA ACKET Longitud Número Número Peso Voltios Fase in. (mm) de Orden lbs. (kg) de Modelo UMP CON CABEZA DESECHABLE 2,3, ONTACTOR AGNÉTICO PARA BOMBAS TRIFÁSICAS DE Las unidades de tres fases motor/bomba deben de tener ADVERTENCIA sobrecarga propia y calentadores de disparo rápido en la caja de control.
  • Página 43 — 35 —...
  • Página 44: Arantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA En Los Estados Unidos continentales, Red Jacket (actuando como Fabricante y Vendedor) garantiza al Comprador original (se define como el usuario) de cada uno de los producto(s) del Vendedor que cualquier repuesto (parte) de esos que él provea, que pruebe estar defectuoso en material o mano de obra y que está...

Tabla de contenido