Publicidad

Versión en español compatible con impresión únicamente para la web
ACCIONAMIENTOS POR CORREA / CADENA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Incluye control remoto INTELLICODE®. El sistema Safe-T-Beam® tiene que estar instalado para cerrar la puerta.
Para uso únicamente con las puertas de garaje elevables seccionales residenciales.
Compatible con HomeLink® y Car2U®.
ALTO
O llame al servicio al cliente al teléfono: 1-800-354-3643.
INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL PROPIETARIO DEL HOGAR
PROPIETARIO DEL HOGAR: CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
Educir el riesgo de lesiones a las personas o daños a la propiedad - Utilice este abridor únicamente con pue
SERIAL NUMBER DECAL
De la versión inglesa
Web Only Printer Friendly Spanish Language Version
Necesita ayuda o tiene preguntas?
Para respuestas y asistencia,
visite www.GenieCompany.com
ADVERTENCIA
iDCM SERIAL NUMBER DECAL
De la versión inglesa
41658.00511-SP, 02/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genie Connected Pro Serie

  • Página 1 Web Only Printer Friendly Spanish Language Version Versión en español compatible con impresión únicamente para la web ACCIONAMIENTOS POR CORREA / CADENA MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Incluye control remoto INTELLICODE®. El sistema Safe-T-Beam® tiene que estar instalado para cerrar la puerta. Para uso únicamente con las puertas de garaje elevables seccionales residenciales.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE FCC Part 15.21 Statement: Información de Seguridad Changes or modi cations not expressly Instrucciones de Seguridad Importantes ......1-2 approved by the party responsible for Instrucciones de Instalación Importantes ........3 compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Características Características de Seguridad ............
  • Página 3: Introducción

    Esta información será necesaria si se solicita respaldo técnico a través de nuestro sitio web, del departamento de atención al cliente o de un representante de servicio autorizado de Genie en su localidad ©2021 GMI Holdings, Inc haciendo negocios bajo el nombre de The Genie Company, el logotipo Genie, Intellicode, Safe-T-Reverse, Smart-...
  • Página 4: Introducción De Seguridad

    INTRODUCCIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DE PELIGROS POTENCIALES LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Las puertas de garaje son objetos grandes y pesados que se mueven con la ayuda de resortes bajo alta tensión y motores eléctricos. Debido a que los objetos en movimiento, los resortes bajo tensión y los motores eléctricos pueden causar lesiones, su seguridad y la seguridad de otros depende de que usted lea la información en este manual.
  • Página 5: Información De Seguridad

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SEVERAS O LA MUERTE LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Si usted tiene cualquier pregunta o no entiende una instrucción, llame a Genie o al distribuidor local de Genie Company NO instale el operador de puertas en una puerta equilibrada de manera inapropiada.
  • Página 6: Características

    CARACTERÍSTICAS Vehicle Retail version shown Compatible Coloca un rayo infrarrojo a través de la apertura de la puerta. Sólo afecta el movimiento DESCENDENTE de la puerta. No permite que una puerta abierta se cierre o invierte el movimiento de una puerta mientras se está bajando. El sistema de reversa sólo se puede anular mediante una presión constante en la consola mural cableada.
  • Página 7 PROGRAMACIÓN DEL ABRIDOR E INSTALACIONES DE ACCESORIOS NOTA: Antes de programar el abrepuertas, veri que que no hayan objetos en la abertura de la puerta del garaje. NO permita que nadie entre al área de la puerta mientras se esté programando y operando. Los pasos siguientes enumeran el orden de programación de las con guraciones funcionales del abrepuertas y la instalación de todo accesorio incluido con el abrepuertas o adquirido por separado.
  • Página 8: Límite Inferior Del Programa

    LÍMITE INFERIOR DEL PROGRAMA ADVERTENCIA PARA ENGANCHAR LA PUERTA AL CARRO: Levante la puerta con la mano hasta que el carro active la bala en Asegúrese que el vano de la puerta sea visible y que no haya ningún los sistemas de cadena / cinturón. obstáculo ni personas para evitar lesiones o daños a la propiedad.
  • Página 9: Límite Acenso Del Programa

    LÍMITE ACENSO DEL PROGRAMA Programación del Límite de ASCENSO (UP): 1-2. Entrar en el Modo de Programación 1. Oprima y sostenga el botón con la echa de ASCENSO. La luz LED larga se iluminará en AZUL. 2. Suelte el botón con la echa de ASCENSO. SOSTENGA La luz LED redonda parpadeará...
  • Página 10: Control De Fuerza

    OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED Control de Fuerza Prueba de Inversión de Dirección por Contacto Los controles de fuerza son establecidos automáticamente cuando se NOTA: Las con guraciones de límite y fuerza DEBEN SER usa por primera vez el control de pared con el abridor de puerta de COMPLETADAS antes de realizar la Prueba de Inversión de Dirección garaje.
  • Página 11: Programación De Mandos A Distancia Adicionales

    PROGRAMACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA ADICIONALES LOS CONTROLES REMOTOS INCLUIDOS CON ESTE 1. Active el Control Remoto ABRIDOR HAN SIDO PROGRAMADOS EN LA FÁBRICA PARA SU CONVENIENCIA NOTA: Las instrucciones siguientes son para los transmisores de control remoto comprados separadamente además de aquellos proporcionados con este abridor, pero también pueden ser utilizadas si cualquiera de los controles remotos pudiese requerir re-programación.
  • Página 12: Programación De La Consola Mural Inalámbrica

    PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA MURAL INALÁMBRICA Incluida con modelos selectos Consulte las instrucciones completas que acompañan a la Consola mural inalámbrica PASO 1) Programación de la Consola mural al Abrepuertas de garaje Abra la tapa de la consola y saque la lengüeta de la pila antes de programarla. Coloque el abrepuertas en el modo de programación del control remoto (CONSULTE LA PÁGINA 9): Oprima y mantenga oprimido el botón de programación en el abrepuertas hasta que el LED redondo se vuelva azul, y luego suéltelo.
  • Página 13 El sistema de operación Aladdin Connect® está diseñado para funcionar sin supervisión. La puerta se puede mover inesperadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Modelos de Aladdin Connect® Incorporado de Genie® El sistema Aladdin Connect® es una aplicación conveniente de aparatos móviles para hacer funcionar abrepuertas/controles de garaje desde cualquier lugar La aplicación Aladdin Connect®...
  • Página 14: Configuración De Aladdin Connect® (Cont')

    Con gure el Wi-Fi Agregue usuarios y reglas Para recibir ayuda en cualquier momento, contáctese con The Genie Company al 1-866-599-4995 o visite nuestro sitio web: www.geniecompany.com/aladdinconnect Escanee el Código QR de Aladdin Connect® en la tapa de este manual o en el...
  • Página 15: Información Sobre Instalaciones Especiales

    INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIONES ESPECIALES Guía de con guración de Fuerza: ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS NUNCA ajuste las con guraciones de fuerza para corregir averías, incluyendo una puerta desequilibrada, un riel de puerta que se adhiere o un resorte roto. Haga una PRUEBA DE REVERSA POR CONTACTO mensualmente.
  • Página 16: Cómo Borrar La Memoria De Los Controles Remotos

    CÓMO BORRAR LA MEMORIA DE LOS CONTROLES REMOTOS 1. Ingrese al Modo de Programación NOTA: Al borrar la memoria de los controles remotos del cabezal motorizado, se borrarán TODOS los controles remotos programados, los teclados inalámbricos y los transmisores de vehículos. El abrepuertas ya no reconocerá ninguna señal de ningún dispositivo remoto, incluyendo un dispositivo remoto perdido.
  • Página 17: Instalación De Safe-T-Beams® En Varias Puertas De Garaje (Cómo Evitar Comunicaciones Cruzadas)

    Instalación de Safe-T-Beams® en varias puertas de garaje (Cómo evitar comunicaciones cruzadas). Varias puertas de garaje: NUNCA coloque los módulos de Safe-T-Beam® en donde las señales se puedan cruzar. UBICACIÓN DE LOS PARES DE SAFE-T-BEAM®: Fuente (LED Rojo) y Sensor (LED Verde) Coloque las Safe-T-Beams Transmisoras (LED rojo) en puertas contiguas mirando en direcciones opuestas.
  • Página 18: Instalación De La Batería De Reserva

    Los aparatos de batería de reserva de otros fabricantes no funcionarán con este abrepuertas. Use sólo el tipo de Batería de Reserva Genie provisto. Genie P/N 111658.0002.S (batería solamente) Instalación de la Batería de Reserva: Para unidades que incluyen la batería de reserva (BBU) opcional.
  • Página 19: Mantenimiento Y Ajustes

    MANTENIMIENTO y AJUSTES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SEVERAS O MUERTE, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NUNCA deje que los niños operen o jueguen con los controles de la puerta. 2. Mantenga el control remoto alejado de los niños. 3.
  • Página 20: A - Inspección De La Puerta

    Es necesario llevar a cabo una inspección/mantenimiento habitual de la puerta y del abrepuertas a intervalos regulares para veri car que el sistema marche con el máximo de seguridad, desempeño y e ciencia. PUNTO DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DETALLES Prueba de reversa por contacto Mensual Consulte la página 8 para hacer la prueba del sistema.
  • Página 21: Reemplazo De La Batería Del Control Remoto

    B. Reemplazo de las Baterías del Control Remoto (según sea necesario) Reemplazo de la batería del control remoto (3 botones) Reemplace la batería del control remoto con una batería de celda tipo moneda CR 2032 Abra la cubierta del control remoto utilizando una arandela o una moneda que quepa dentro de la ranura en la parte superior del control remoto.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    BÚSQUEDA y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Necesita ayuda o tiene preguntas? Para respuestas y asistencia, visite www.geniecompany.com ALTO o llame al servicio al cliente al teléfono: 1-800-35-GENIE. PROBLEMA: QUÉ HACER: APAGUE el Sistema Sure-Lock™. El abridor NO opera Veri que la fuente de energía.
  • Página 23 LUCES LED DEL CABEZAL ELÉCTRICO LUCES LED DEL CABEZAL ELÉCTRICO Solución Posible Problema Luz LED Redonda Luz LED Larga Operación normal No se requiere ninguna Veri que el suministro de energía. Contacte a un profesional capacitado de sistemas de APAGADO APAGADO Sin respuesta desde la unidad.
  • Página 24: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO TUBE RAIL PARTS ONLY Item # Part Number Description Qty. ORANGE BAG TURNBUCKLE 1 PIN,CLEVIS,5/16 X 1-3/4 ........2 Clevis Pin 5/16 x 1.75 (x2) Cotter Pin (x2) COTTER,HAIRPIN,.0725 DI ........2 BOLT,HH,PLD,5/16-18 X 2 ........1 5/16" x 1-3/4" NUT,5/16-18 HX SERR FLG ........1 Header bracket 1/4"- 20 - 3/4"...
  • Página 25 DUAL BULB MODELS Two-Piece Lens Item # Description QTY. COVER, MAIN LENS SECONDARY COVER MOTOR ASSEMBLY LED LIGHT ASSEMBLY TRANSFORMER,120VAC PCB, DC CONTROLLER POWER CORD,45” ICDM BOARD (Integrated Wi-Fi Models Only) BATTERY BACKUP COVER ASSY. BATTERY BACKUP BATTERY DUAL BULB MODELS One-Piece Lens Item Description...
  • Página 26 SINGLE BULB MODELS Item Description QTY. COVER LENS MOTOR & OPTO ASSEMBLY SOCKET,ANGLED LIGHT/LED LIGHT ASSEMBLY TRANSFORMER,120VAC PCB, DC CONTROLLER POWER CORD,72” SCR,M6-1 X 12 HWH THDF (3pk) SCR,HHD,SLTD,TAP,#8X5/1 (3pk) iDCM CONTROL BOARD OPTO ASSEMBLY BATTERY ONLY BATTERY BACKUP COVER W/SCREWS 1 Item # Part Number Description Qty.
  • Página 27 Item Part Number Description QTY. Item Part Number Description QTY. 36728A.S Head To Rail Bracket (Need 2 for Chain, 26013D.S Curved Door Arm 1 for Belt) 37461R.S Release Cord Assembly,7’ (32”) 36987A.S Head To Rail Bracket Belt Guard (for Belt 37461S.S Release Cord Assembly, 8’...
  • Página 28 THE GENIE COMPANY 1 DOOR DRIVE MOUNT HOPE, OHIO 44660 1-800-35-GENIE (354-3643) www.geniecompany.com...

Tabla de contenido