Publicidad

Enlaces rápidos

that's me!
Ellum
Stroller User Guide
Read all instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Guía del usuario del cochecito
Lea todas las instrucciones
detenidamente antes de usarlo
y guárdelas como referencia futura.
www.GBchildusa.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GB Ellum

  • Página 1 Ellum Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference. Guía del usuario del cochecito Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura. www.GBchildusa.com...
  • Página 2 BRAKES ....................14 ADJUSTING LEGREST ..............15 RECLINING SEAT ................16 CANOPY ....................17 CUPHOLDER ..................18 TO FOLD STROLLER ................19 USING COMPATIBLE INFANT CAR SEATS WITH THE GB ELLUM STROLLER ............20-23 CARE AND CLEANING ..............27 REPLACEMENT PARTS AND WARRANTY INFORMATION ............. 28...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RECLINACIÓN DEL ASIENTO ............16 CAPOTA ....................17 APOYAVASOS ................... 18 CÓMO PLEGAR EL COCHECITO ..........19 USAR ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ COMPATIBLES CON EL COCHECITO GB ELLUM..20-23 CUIDADO Y LIMPIEZA ............27 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO ......................28...
  • Página 4 WARNING MISE EN GARDE Failure to follow these warnings and the instructions increases the risk of serious injury or death. ADVERTENCIA PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP USER GUIDE FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. NEVER LEAVE child unattended. AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt.
  • Página 5: Warning Mise En Garde Advertencia

    STROLLER IS NOT A TOY. NEVER allow children to play with stroller. DISCONTINUE USING YOUR STROLLER if it becomes damaged or broken. ONLY the following brands of infant car seats are compatible with the GB ELLUM stroller: - GB ASANA 35 - GB ASANA 35 AP - GRACO SNUGRIDE CLICK CONNECT™...
  • Página 6: Mise En Garde Advertencia

    MISE EN GARDE ADVERTENCIA No observar estas advertencias e instrucciones aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE LA GUÍA DEL USUARIO PARA USO FUTURO. REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. NUNCA DEJE a un niño sin atender.
  • Página 7 DEJE DE USAR EL COCHECITO si resulta dañado o roto. SOLAMENTE las siguientes marcas de asientos de automóvil para bebé son compatibles con el cochecito GB ELLUM: - GB ASANA 35 - GB ASANA 35 AP...
  • Página 8: Parts List Lista De Piezas

    Parts List Lista de piezas Please check that you have all the parts shown before assembling product. If you are missing any parts, please contact Customer Service at 1-844-543-2020. Por favor, verifique que tiene todas las piezas ilustradas antes de armar el producto.
  • Página 9: Setting Up Frame Montaje Del Marco

    Setting up Frame Montaje del marco Place flattened carton down on floor to protect surface before assembling stroller. Unlock the storage latch. Ponga la caja de cartón aplastada sobre el piso para proteger la superficie antes de ensamblar el cochecito. Destrabe la trabe de almacenamiento.
  • Página 10: Ruedas

    Wheels Ruedas To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. PULL ON wheels to make sure both of them are attached. Para instalar las ruedas delanteras, CLICK! empuje la rueda en el tubo de la pata ¡CLIC! delantera hasta que se trabe en su lugar.
  • Página 11: Sujetar La Capota

    Attaching Canopy Sujetar la capota Slide the canopy mounts onto the sides of the stroller as shown. Deslice los montantes de la capota sobre los costados del armazón del cochecito como se indica. Fasten the snaps on the canopy flap to the rear of the stroller as shown.
  • Página 12: Arnés

    Harness Arnés To attach the harness, click them into the crotch buckle. Para sujetar el arnés, haga clic en la hebilla de la entrepierna. CLICK! ¡CLIC! To unlock harness, push the button on the crotch buckle. Para destrabar el arnés, empuje el botón en la hebilla de la entrepierna.
  • Página 13 Harness Arnés To change shoulder strap height positions, reach one hand behind the stroller and push the retainer out to the front of seat then reinsert into the desired set of slots that are closest to your child’s shoulder. Repeat with other harness strap. When re-inserting the harness straps MAKE SURE to always place harness straps at the same height setting.
  • Página 14: Frenos

    Brakes Frenos WARNING Always lock brake. Make sure brake is on WARNING by trying to push the stroller. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Trabe siempre el freno. Asegúrese que el freno esté activado tratando de empujar el cochecito. To lock, press lever DOWN. Para trabarlos, oprima la palanca HACIA ABAJO.
  • Página 15: Adjusting Legrest Ajuste Del Apoyapie

    Adjusting LegRest Ajuste del apoyapie To raise legrest, pull legrest up as shown. Para levantar el apoyapie, tírelo hacia arriba como se indica. To lower legrest, push buttons on both sides of the seat as shown. Para bajar del apoyapie, oprima los botones del costado del asiento como se indica.
  • Página 16: Reclining Seat Reclinación Del Asiento

    Reclining Seat Reclinación del asiento To recline seat, squeeze button and pull down the recline strap on the rear of seat. Para reclinar el asiento, apriete el botón y tire hacia abajo la correa de reclinación en la parte trasera del asiento.
  • Página 17: Capota

    Canopy Capota To open canopy, push forward. Para abrir la capota, empuje hacia adelante. To close, push to the rear of stroller. Para cerrarla, empújela hacia la parte de atrás del cochecito. To access window panel, pull flap forward as shown. Para acceder al panel de la ventana, tire la aleta hacia adelante como se indica.
  • Página 18: Apoyavasos

    Cupholder Apoyavasos To attach cup holder, push cup onto connector and slide down as shown. Para sujetar el apoyavasos, gírelo y deslícelo hacia abajo como se indica. CLICK! ¡CLIC!
  • Página 19: To Fold Stroller Cómo Plegar El Cochecito

    To Fold Stroller Cómo plegar el cochecito Kick up to release the fold latch on the axle. Patee hacia arriba para liberar la traba del pliegue del eje. Pull up on the fold strap under the pocket in the seating area as shown. Tire la correa de pliegue del asiento debajo del bolsillo como se indica.
  • Página 20: Usar Asientos De Automóvil Para Bebé Compatibles Con El Cochecito Gb Ellum

    Using compatible Infant Car Seats with the GB Ellum Stroller Usar asientos de automóvil para bebé compatibles con el cochecito GB Ellum ONLY the following brands of infant car seats are compatible with the GB ELLUM stroller: - GB ASANA 35...
  • Página 21 Place legrest in upright position. NEVER attach carseat to the stroller without the legrest in the most upright position. Ponga el apoyapie en la posición vertical. NUNCA sujete el asiento de automóvil al cochecito sin el apoyapié en la posición más vertical. Tuck flaps into side of seat as shown on both sides of the seating area to expose the infant car seat attachment points.
  • Página 22 NEVER place CAR SEAT into stroller with child facing towards the front of stroller. CARSEAT MUST always be placed in stroller REAR-FACING. NEVER attach carseat to the stroller without the legrest in the most upright position. Insert carseat into stroller seat until it latches into the infant car seat attachment points.
  • Página 23 PULL UP on the carseat to make sure it is securely attached into the infant car seat attachment points. TIRE hacia arriba del asiento de automóvil para asegurar de que esté sujetado con forma segura a los puntos de sujeción del asiento de automóvil para bebé.
  • Página 24 Notes Notas...
  • Página 25 Notes Notas...
  • Página 26 Notes Notas...
  • Página 27: Cuidado Y Limpieza

    Care and Cleaning Cuidado y limpieza FOR WASHING INSTRUCTIONS, REFER TO YOUR CARE TAG NEVER use BLEACH. your seat pad. TO CLEAN STROLLER FRAME, use a damp cloth with household NEVER BLEACH soap and warm water. or detergent. BEFORE USING STROLLER ALWAYS CHECK for any missing parts , torn material or if it is broken or damaged.
  • Página 28: Replacement Parts And Warranty Information Información De Garantía Y Piezas De Repuesto

    Replacement Parts and Warranty Information Información de garantía y piezas de repuesto For customer service, warranty information or replacement parts, please call us at 1-844-543-2020 or visit us online at www.GBchildusa.com Para obtener servicio al cliente, información sobre la garantía o piezas de repuesto, en los EE.UU.

Tabla de contenido