Descargar Imprimir esta página

Miidex Vision-EL Guia De Inicio Rapido

Detector microondas

Publicidad

Enlaces rápidos

Détecteur Microondes / Microwave Sensor / Detector microondas / Rivelatore a microonde / Mikrowellendetektor :
Ce produit, est un nouveau commutateur à économie d'énergie; il possède un détecteur à micro-ondes avec une vague électromagnétique de haute fréquence (5.8GHz) et un circuit intégré.
Il rassemble l'automatisme, la commodité, la sécurité, l'économie d'énergie et des fonctions pratiques. Le large champ de détection dépend des détecteurs.
Il fonctionne en détectant le mouvement humain à travers les portes, le verre et des parois nes. Quand on entre dans le champ de détection, il se met en marche immédiatement et identi e automatiquement
le jour et la nuit. Son installation est simple.
The product is a new saving-energy switch; it adopts microwave sensor mould with high-frequency electro-magnetic wave (5.8GHz) and integrated circuit.
It gathers automatism, convenience, safety, saving-energy and practical functions. The wide detection eld depends on detectors. It works by receiving human motion.
When one enters the detection eld, it can start the load at once and identify automatically day and night. Its installation is very convenient and its using is very wide.
Detection is possible to go through doors, panes of glass or thin walls.
Este es un nuevo conmutador de ahorro energético; posee un detector microondas con ola electromagnética de alta frecuencia (5.8GHz) y un circuito integrado.
Reúne el automatismo, la comodidad, la seguridad, el ahorro energético y funciones prácticas. El amplio campo de detección depende de los detectores.
Funciona cuando detecta el movimiento humano a través de puertas, cristales, y paredes nas. Cuando entramos en el campo de detección, el detector funciona de inmediato y distingue la luz del día y la noche.
Su instalación es simple.
Caractéristiques / Speci cations / Características / speci cazioni / Spezi kationen :
Power Sourcing : 220 -240V/AC
Source d'alimentation : 220 -240V/AC
Power Frequency: 50/60Hz
Fréquence de puissance : 50/60Hz
Ambient Light: <3-2000LUX (Adjustable)
Lumière ambiante : <3-2000LUX (Adjustable)
Time delay : Min. 10sec±3sec
Temporisation : Min. 10sec±3sec
Max. 12min±1min
Rated load : Max 300W LED
Charge nominale : Max 300W LED
Detection Range : 360°
Portée de détection : 360°
Detection Distance : 1-8m (radius)
Distance de détection : 1-8m (radius)
HF System : 5.8GHz CW radar, ISM band
Système HF : 5.8GHz CW radar, ISM band
Transmission Power: <0.2mW
Transmission de courant : <0.2mW
Installing Height : 1.5-3.5m
Hauteur d'installation : 1.5-3.5m
Power Consumption : approx 0.9W
Consommation électrique : approx 0.9W
Detection Motion Speed : 0.6-1.5m/s
Vitesse de détection de présence : 0.6-1.5m/s
1. Fonctionnement / function / funcionamiento / operazione / Betrieb :
1. Le détecteur di érencie le jour de la nuit Le détecteur fonctionne avec la lumière du jour et la nuit quand il est programmé sur la position "soleil" (Max).
Il fonctionne avec la lumière ambiante inférieure à 3 LUX quand il est programmé sur la position "3" (Min). Pour la programmation, se référer au point 4 « TEST ».
Can identify day and night: It can work in the daytime and at night when it is adjusted on the "sun" position (max).
It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted on the "3" position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
El detector identi ca la luz del día y la noche : El usuario puede ajustar el detector según la luz ambiente. El detector funciona con la luz del día y de noche cuando está programado en la posición "sol" (Max).
También funciona con la luz ambiente inferior a 3 LUX cuando está programado en la posición "3" (Min). Para la programación referirse al punto 4 "PRUEBAS".
Il rilevatore di erenzia il giorno della notte Il rilevatore funziona con luce diurna e notturna quando è programmato nella posizione "sole" (Max).
Funziona con una luce ambientale inferiore a 3 LUX quando è programmato sulla posizione "3" (Min). Per la programmazione, fare riferimento al punto 4 "TEST".
Der Detektor unterscheidet den Tag der Nacht Der Detektor arbeitet mit Tageslicht und Nacht, wenn er in der Position "Sonne" (Max) programmiert ist.
Es arbeitet mit Umgebungslicht unter 3 LUX, wenn es auf die Position "3" (Min) programmiert ist. Zur Programmierung siehe Punkt 4 "TEST".
2. Réglage de la réactivité : le détecteur peut être ajusté en fonction de l'utilisation de l'emplacement. La distance de détection à faible réactivité est de 2m et à haute réactivité de 16m, idéal pour les grands espaces.
Sens adjustable: It can be adjusted according to using location. The detection distance of low sensitivity could be only 2m and high sensitivity could be 16m which ts for large room.
Ajuste de la sensibilidad : Se puede programar el detector según su uso. La distancia de detección de baja sensibilidad es de 2m y la de alta sensibilidad es de 16m, ideal para grandes espacios.
Impostazione della reattività: il rilevatore può essere regolato in base all'uso della posizione. La distanza di rilevamento a bassa reattività è di 2 me alta reattività di 16 m, ideale per ampi spazi.
Einstellung der Reaktivität: Der Detektor kann je nach Einsatzort eingestellt werden. Der Erfassungsabstand bei niedriger Reaktivität beträgt 2 m und die hohe Reaktivität von 16 m ist ideal für große Räume.
3. Le minuteur est programable selon les besoin de l'utilisateur. Le laps de temps min. est de 10sec±3sec et le laps de temps max 12min±1min.
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals within the rst induction, it will restart to time from the moment.
El temporisador : es ajustable segun las necesidades del usuario. El tiempo minimo es de 10sec±3sec y el maximo 12min±1min.
Il timer è programmabile in base alle esigenze dell'utente. Il lasso di tempo min. è 10sec ± 3sec e il lasso di tempo massimo 12min ± 1min.
Der Timer ist gemäß den Bedürfnissen des Benutzers programmierbar. Der Zeitra er min. beträgt 10 Sekunden ± 3 Sekunden und der Zeitra er ist maximal 12 Minuten ± 1 Minute.
Notez / Note / Nota
Le signal de HF du détecteur est <0.2Mw- soit 5000 fois inférieure à la puissance de transmission d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes.
The high-frequency output of the HF sensor is <0.2Mw- that is just 5000 times less than the transmission power of a mobile phone or the output of a microwave oven.
La señal de HF del detector es <0.2Mw, 5000 veces menor a la potencia de transmisión de un teléfono móvil o un microondas.
Il segnale RF del rilevatore è <0,2Mw- 5000 volte inferiore alla potenza di trasmissione di un telefono cellulare o di un forno a microonde.
Das HF-Signal des Detektors ist <0,2 MW - 5000-mal geringer als die Sendeleistung eines Mobiltelefons oder eines Mikrowellenofens.
2. Raccord / Installation / Conexion / collegamento / Verbindung :
1. Ouvrir le détecteur a n programmer la minuterie et les LUX.
Swing the plastic cover a little and adjust time and LUX knob.
Abrir el detector para programar el temporizador y los LUX.
Aprire il rilevatore per programmare il timer e LUX.
Ö nen Sie den Detektor, um den Timer und die LUX zu programmieren.
2. Ouvrir le couvercle puis desserrer les vis du terminal de connexion et connecter le courant au terminal de connexion (Voir schéma ci-dessous).
Unload the transparent vinyl cover, loose the screws in the connection terminal, and then connect the power to connection terminal of sensor according to connection-wire diagram.
Abrir la tapa y a ojar los tornillos del terminal de conexión. Conectar corriente al terminal de conexión. (ver esquema adjunto).
Aprire il coperchio e allentare le viti del terminale di connessione e collegare l'alimentazione al terminale di connessione (vedere lo schema seguente).
Ö nen Sie die Abdeckung, lösen Sie die Schrauben der Anschlussklemmen und schließen Sie die Stromversorgung an die Anschlussklemme an (siehe Abbildung unten).
3. Relever les ressorts puis insérer le détecteur dans le plafond. Une fois le détecteur dans le plafond, relâcher les ressorts.
Fold the metal spring of the sensor upwards, until they are in "I" position with sensor, and then put the sensor into the hole or installation box which is on the ceiling and has the similar size with the sensor.
Releasing the spring, the sensor will be set in this installation position.
Colocar las pestañas en posición vertical e introducir en el techo. Una Vez el detector colocado soltar las pestañas.
Sollevare le molle quindi inserire il rilevatore nel so tto. Una volta che il rilevatore è nel so tto, rilasciare le molle.
Heben Sie die Federn an und setzen Sie den Detektor in die Decke ein. Sobald sich der Detektor in der Decke be ndet, lassen Sie die Federn los.
4. Une fois l'installation terminée, reconnecter le courant puis tester le détecteur.
After nishing installing, turn on the power and then test it.
Una vez acabada la instalación, conectar la corriente y probar el detector.
Una volta completata l'installazione, ricollegare la corrente e quindi testare il rilevatore.
Schließen Sie nach Abschluss der Installation den Strom wieder an und testen Sie den Detektor.
Fuente de alimentación: 220-240V/AC
Frecuencia de alimentación : 50/60Hz
Luz ambiente : <3-2000LUX (ajustable)
Diferido : Min. 10sec±3sec
Max. 12min±1min
Max. 12min±1min
Carga nominal : Max 300W LED
Alcance de detección : 360°
Distancia de detección : 1-8m (radius)
Sistema Alta frecuencia : 5.8GHz CW radar, ISM
band
Transmisión de corriente : <0.2mW
Altura de instalación : 1.5-3.5m
Consumo eléctrico : approx 0.9W
Velocidad de detección de presencia : 0.6-1.5m/s
STEP 1
STEP 3
NOTICE
Ref.75494
Alimentazione: 220-240 V / AC
Frequenza di alimentazione: 50 / 60Hz
Luce ambientale: <3-2000LUX (regolabile)
Ritardo: Min. 10sec ± 3sec
Carico nominale: Max 300W LED
Campo di rilevamento: 360 °
Distanza di rilevamento: 1-8 m (raggio)
Sistema HF: radar CW 5,8 GHz, banda ISM
Trasmissione corrente: <0.2mW
Altezza di installazione: 1,5-3,5 m
Consumo energetico: circa 0.9W
Velocità di rilevamento della presenza: 0,6-1,5 m / s
STEP 2
Détecteur de mouvement radio fréquence
Microwave Sensor
Detector microondas
Rilevatore di movimento a radiofrequenza
Funkfrequenz-Bewegungsmelder
Stromquelle: 220-240V / AC
Netzfrequenz: 50 / 60Hz
Umgebungslicht: <3-2000LUX (einstellbar)
Zeitverzögerung: min. 10sec ± 3 Sekunden
Max. 12min ± 1min
Nennlast: Max 300W LED
Erfassungsbereich: 360 °
Erkennungsentfernung: 1-8m (Radius)
HF-System: 5,8 GHz CW-Radar, ISM-Band
Stromübertragung: <0,2 mW
Installationshöhe: 1,5-3,5 m
Leistungsaufnahme: ca. 0,9 W
Geschwindigkeit der Präsenzerkennung: 0,6-1,5 m / s
Max. 12min ± 1min

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miidex Vision-EL

  • Página 1 NOTICE Détecteur de mouvement radio fréquence Microwave Sensor Detector microondas Ref.75494 Rilevatore di movimento a radiofrequenza Funkfrequenz-Bewegungsmelder Détecteur Microondes / Microwave Sensor / Detector microondas / Rivelatore a microonde / Mikrowellendetektor : Ce produit, est un nouveau commutateur à économie d'énergie; il possède un détecteur à micro-ondes avec une vague électromagnétique de haute fréquence (5.8GHz) et un circuit intégré. Il rassemble l'automatisme, la commodité, la sécurité, l'économie d'énergie et des fonctions pratiques.
  • Página 2 Véri er que la source d’alimentation correspond aux instructions / If the power corresponds to the instruction / Veri car que la fuente de alimentación corresponda a las instrucciones / Veri care che la fonte di alimentazione Customers service corrisponda alle istruzioni Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle mit den Anweisungen übereinstimmt. MIIDEX FRANCE 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance Du Touch FRANCE www.miidex.com...