Página 1
Artemio ® Set +1 Aufzucht-Set für Artemia- Nauplien Lebendfutter selbst gemacht in 24 - 48 h Breeding set for Artemia nauplii (brine shrimp) Live food, make your own in only 24 - 48 hours Kit d’élevage pour nauplies d’Artemia Nourriture vivante en 24 h à...
Página 3
Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange 61067 00 61068 00 61069 00 61066 00...
Página 4
Schlupfrate der Nauplien und somit eine möglichst e ektive Fütterung von Jung schen. Erweiterbar Erweiterbar durch einfaches Ankoppeln weiterer Brutbehälter mit Ständer (JBL Artemio 1). Die durchdachte Konstruktion des Behälterdeckels ermöglicht den Betrieb vieler Erweiterungen mit nur einer Luftpumpe.
Página 5
Sicherheitshinweise zur Durchlüfterpumpe: Achtung: Zum Schutz vor Verletzungen und elektrischem Schlag sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden einschließlich der nachfolgend genannten: Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsratschläge. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Platzieren Sie die Luftpumpe nicht auf oder über dem Aquarium.
Página 6
Füllmarke (500 ml). Geben Sie 2 Dosierlö el JBL ArtemioMix in den Brutbehälter. Alternativ können Sie 2 Dosierlö el JBL ArtemioSal und 2 – 3 Dosierlö el JBL ArtemioPur verwenden. JBL ArtemioMix, bzw. ArtemioSal und ArtemioPur nden Sie bei Ihrem Fachhändler. Schließen Sie den Domdeckel gegen den Uhrzeigersinn.
Página 7
Ständer des bereits vorhandenen JBL Artemio Set. Alternativ wählen Sie einen Ort zur Wandmontage und xieren Sie dort den Ständer (1) mit den mitgelieferten Schrauben (12). 2. Befüllen Sie den Brutbehälter (2) des JBL Artemio 1 wie oben in Punkt 2 und 3 der Installation JBL Artemio Set beschrieben.
Página 8
JBL Artemio 4 Siebkombination zum Aussieben von Artemia und anderem Lebendfutter. Jeweils 1 Sieb 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm; 1,00 mm JBL ArtemioMix Mischung aus Artemia-Eiern und Spezialsalz zum sofortigen Einsatz im JBL Artemio Set. JBL ArtemioPur Artemia-Eier mit hoher Schlupfrate JBL ArtemioSal Spezialsalz zur e ektiven Erbrütung von Artemia-Eiern.
Página 9
Can be extended as often as required by simply connecting further brood containers with stands (JBL Artemio 1). The lid of the container has been skilfully designed to allow the operation of as many extensions as required using only one air pump.
Página 10
Safety instructions for the aerator pump: Please note: Basic safety precautions including the following should be observed to protect from injury and electric shock: Read and follow all safety advice. Make sure that the operating voltage indicated on the name-plate agrees with the mains voltage.
Página 11
2. Open the domed lid of the brood container (3) turning clockwise (bayonet) and remove it together with the extension hose (4a). Place the brood container (2) in the stand so that the JBL logo and lling level mark are easily visible.
Página 12
JBL Artemio Set. 3. Connect the air outlet (5) on the lid of the JBL Artemio Set with the air inlet (4) on the lid of the JBL Artemio 1 using a piece of air hose cut to t. This makes economic use of the expelled air.
Página 13
JBL Artemio 4 Sieve combination to sieve out Artemia and other live food. Each containing 1 sieve 0.15 mm; 0.30 mm; 0.60 mm; 1.00 mm JBL ArtemioMix Mixture of Artemia eggs and special salt for immediate use in JBL Artemio Set. JBL ArtemioPur Artemia eggs with high hatching rate JBL ArtemioSal Special salt for breeding Artemia eggs e ectively.
Página 14
1 x incubateur en forme d’entonnoir avec couvercle arrondi (transparent) • 1 x support pour incubateur, avec vis pour xation éventuelle sur un mur • 1 x pompe de brassage performante (JBL ProAir a50, 230 V, 50 Hz, 3W) • 1 x bac de récupération (transparent) •...
Página 15
Artemio 1: • incubateur en forme d’entonnoir avec couvercle arrondi • support pour l’incubateur, avec vis pour xation murale éventuelle Consignes de sécurité relatives à la pompe de brassage : Attention : Pour éviter tout risque de blessures et de chocs électriques, il convient de respecter les prescriptions élémentaires de sécurité...
Página 16
2. Ouvrir le couvercle arrondi de l’incubateur (3) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (fermeture à baïonnette) et le retirer avec le tube de rallonge (4a). Positionner l’incubateur (2) sur le support de telle sorte que le logo JBL et le repère de remplissage soient clairement visibles.
Página 17
2 et 3 de l’installation du kit JBL Artemio Set. 3. Relier la sortie d’air (5) du couvercle du kit JBL Artemio Set avec l’entrée d’air (4) située sur le couvercle de l’extension JBL Artemio 1, en utilisant un morceau du tuyau d’arrivée d’air coupé...
Página 18
JBL Artemio 3 tamis à Artemia pour JBL Artemio (0,15 mm). JBL Artemio 4 Ensemble de tamis pour la récupération des Artemia et autres petits animaux utilisés comme nourriture vivante. Composé de 4 tamis de respectivement 0,15 mm, 0,30 mm, 0,60 mm et 1,00 mm.
Página 19
Uitbreidbaar Kan door eenvoudig aankoppelen van additionele broedbak/staander-combinaties geheel volgens uw individuele behoeften worden uitgebreid (JBL Artemio 1). Dankzij de goed doordachte constructie van het deksel heeft u slechts een enkele luchtpomp nodig voor het totaal aantal met elkaar verbonden broedbakken.
Página 20
Veiligheidsaanwijzing m.b.t. de beluchtigspomp: Attentie: Om ongevallen of een elektrische schok te voorkomen, dient u behalve de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen ook de onderstaande adviezen na te komen. Lees en houd u aan de veiligheidsadviezen. Controleer of de op het typeplaatje vermelde werkspanning overeenkomt met de spanning van uw lichtnet.
Página 21
(12). 2. Open het koepelvormige deksel van de broedbak (3) naar rechts (bajonetsluiting) en neem het er samen met verlengbuis (4a) af. Plaats de broedbak (2) zodanig in de staander dat het JBL Logo en het vulstreepje goed zichtbaar zijn.
Página 22
(1) met behulp van de meegeleverde schroeven (12). 2. Vul de broedbak (2) van JBL Artemio 1 zoals in punt 2 en 3 van de installatie van de JBL Artemio Set hierboven is beschreven.
Página 23
JBL Artemio 2 Opvangbak voor JBL Artemio JBL Artemio 3 Artemia-zeef voor JBL Artemio (0,15 mm) JBL Artemio 4 Zeefcombinatie voor het zeven van Artemia’s en ander levend voer. Bestaat uit 4 zeven in de grootten 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm; 1,00 mm JBL ArtemioMix Kant-en-klaar mengsel van Artemia-eitjes en speciaal zout voor gebruik in de JBL Artemio Set.
Página 24
1 x schiuditoio a forma d’imbuto con coperchio a cupola (trasparente) • 1 x sostegno per schiuditoio con viti per un eventuale montaggio alla parete • 1 x e ciente pompa d’aerazione (JBL ProAir a50, 230 V, 50 Hz, 3W) • 1 x contenitore di raccolta (trasparente) •...
Página 25
Avvisi di sicurezza riguardo la pompa d’aerazione: Attenzione: per proteggersi da ferite e scosse elettriche vanno rispettate le misure di sicurezza fondamentali, oltre alle seguenti: Leggere e osservare tutti i consigli per la sicurezza. Assicurarsi che la tensione di lavoro indicata sulla targa corrisponda con la tensione di rete.
Página 26
3. Riempite lo schiuditoio (2) no alla tacca (500 ml) con acqua tiepida (ca. 25 °C). Aggiungeteci ora 2 misurini di JBL ArtemioMix. In alternativa potete anche prendere 2 misurini di JBL ArtemioSal e 2 - 3 di JBL ArtemioPur. Trovate JBL ArtemioMix oppure ArtemioSal e ArtemioPur dal vostro rivenditore specializzato.
Página 27
ArtemioSet, semplicemente agganciandolo al lato. In alternativa scegliete un posto per il montaggio a parete e ssateci il sostegno (1) con le viti allegate (12). 2. Riempite lo schiuditoio (2) dello JBL Artemio 1 come descritto sotto i punti 2 e 3 dell’installazione dello JBL Artemio Set (vedi sopra).
Página 28
JBL Artemio 4 kit di setacci per setacciare artemie e altri cibi vivi. Setacci di 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm e 1,00 mm l’uno. JBL ArtemioMix miscela di uova d’artemia e sale speciale per l’uso istantaneo nello JBL Artemio Set.
Página 29
Kan udvides Anlægget kan udvides efter behag ved simpelthen at tilkoble ere klækkere med stativ (JBL Artemio 1). På grund af den smarte kuppelformede konstruktion af beholderlåget kan anlægget køre med blot én luftpumpe. Levende foder til enhver tid Hvis man sætter ere beholdere i gang tidsforskudt, har man altid levende foder ved hånden til...
Página 30
Sikkerhedsoplysninger for luftpumpen: OBS: For ikke at komme til skade på grund af elektrisk stød skal de grundlæggende forholdsregler omkring sikkerheden overholdes og følgende anvisninger følges: Alle råd omring sikkerhed bør læses og efterkommes. Kontroller, at den driftsspænding, der står på typeskiltet, stemmer overens med netspændingen.
Página 31
2. Åbn låget på klækkeren (3) i urets retning (bajonet) og tag det af sammen med forlængerrøret (4a). Stil klækkeren (2) sådan i stativet, at JBL logoet og niveaumærket er synlige. 3. Fyld let tempereret ledningsvand (ca. 25 °C) i klækkeren (2) op til niveaumærket (500 ml).
Página 32
Artemio 1. Når beholderne så startes tidsforskudt, kan man altid have levende, nyklækket foder parat til at fodre ynglen med: Forbind stativet (1) på JBL Artemio 1 ved ganske enkelt at klikke det på siden af stativet på det eksisterende JBL Artemio Set. Alternativt vælg et sted til vægmontage og fastgør stativet (1) der med de medfølgende skruer (12).
Página 33
JBL ArtemioPur Artemia æg med høj klækningsrate JBL ArtemioSal Specialsalt til e ektiv klækning af Artemia æg. Giver optimale klækningsrater. JBL ArtemioFluid Flydende foder til produktion af Artemia nauplier. Garanti (luftpumpe) På dette apparat yder vi en garanti på 2 år efter købsdatoen på fabrikations- og materialefejl.
Página 34
Ampliable Ampliable, a discreción, por medio del acoplamiento sencillo de incubadoras adicionales con pedestal (JBL Artemio 1). La ingeniosa construcción de la tapa del recipiente permite la operación de numerosas ampliaciones con una única bomba de aire. Alimento fresco a demanda Preparando varios recipientes con desfase de tiempo, es posible suministrar alimento fresco, diariamente sin interrupción y a demanda, a los peces jóvenes sensibles.
Página 35
Indicaciones de seguridad referentes a la bomba de aireación: Atención: Para proteger contra lesiones y descargas eléctricas, han de observarse las medidas de seguridad básicas, incluyendo las enunciadas a continuación: Lea y siga todos los consejos para la seguridad. Lea y siga todos los consejos para la seguridad. Cerciórese que la tensión de servicio estipulada en la placa de característica concuerde con la tensión de la red.
Página 36
(4a). Coloque la incubadora (2) en el pedestal de tal forma que el logo JBL y la marca de llenado sean bien visibles. 3. Eche agua corriente un poco templada (aprox. 25°C) en la incubadora (2) hasta la marca de llenado (500 ml).
Página 37
JBL Artemio Set. 3. Conecte la salida de aire (5) en la tapa del JBL Artemio Set con la entrada de aire (4) en la tapa del JBL Artemio 1 por medio de un pedazo de la manguera de aire cortado a la medida.
Página 38
JBL Artemio 4 combinación de tamices para colar artemias y otros alimentos frescos. Sendos tamices de 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm; 1,00 mm JBL ArtemioMix mezcla de huevos de artemias y sal especial para uso inmediato en el JBL Artemio Set.
Página 39
Ampliável O kit pode ser ampliado livremente mediante o acoplamento de outros incubadores com suportes (JBL Artemio 1). A construção so sticada da tampa em cúpula permite operar um número opcional de incubadores adicionais com apenas uma bomba de ar.
Página 40
Instruções de segurança para a bomba de aeração: Atenção: A observação de medidas de precaução básicas e das seguintes instruções de segurança é indispensável para evitar o perigo de ferimentos e choques eléctricos: Recomendamos a leitura e observação de todos os conselhos para a sua própria segurança.
Página 41
2 colheres de medição de JBL ArtemioMix. Alternativamente, também é possível usar 2 colheres de medição de JBL ArtemioSal e 2 – 3 colheres de medição de JBL ArtemioPur. JBL Artemio Mix, ArtemioSal e ArtemioPur estão à venda no comércio especializado. Fechar em seguida a tampa, girando-a no sentido anti-horário.
Página 42
JBL Artemio Set. 3. Ligar a saída de ar (5) situada na tampa do kit JBL Artemio Set à entrada de ar (4) na tampa do conjunto JBL Artemio 1 com o auxílio de um pedaço de tubo de ar cortado à medida necessária.
Página 43
JBL Artemio 4 Conjunto de crivos para a triagem de artémia e outros alimentos vivos. Volume: 4 crivos de, respectivamente 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm e 1,00 mm JBL ArtemioMix Mistura de ovos de artémia e sal especial, pronta para o uso no kit JBL Artemio Set.
Página 44
Utbyggbar Kan byggas ut med ett valfritt antal odlingsbehållare med stativ (JBL Artemio 1) som helt enkelt kopplas ihop med varandra. Den väl genomtänkta konstruktionen av det kupiga locket gör det möjligt för en enda luftpump att klara att köra era utbyggnadsmoduler.
Página 45
Säkerhetsanvisningar för luftpumpen: OBS: För att undvika personskador och elektriska stötar bör grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas och följande anvisningar följas: Läs och följ alla säkerhetsanvisningar. Se till att driftspänningen som står på typskylten stämmer överens med spänningen i elnätet. Placera aldrig luftpumpen på eller över akvariet. Om apparaten faller ned i vattnet, stick inte ned handen i vattnet för att ta upp den! Dra först ut alla stickkontakter ur eluttaget och ta sedan upp apparaten ur vattnet.
Página 46
3. Fyll odlingsbehållaren (2) med lagom tempererat kranvatten (ca 25 °C) upp till påfyllningsstrecket (500 ml). Tillsätt 2 doseringsskedar JBL ArtemioMix till odlingsbehållaren. Alternativt kan du tillsätta 2 doseringsskedar JBL ArtemioSal och 2–3 doseringsskedar JBL ArtemioPur. JBL ArtemioMix och alternativet ArtemioSal och ArtemioPur nns att få i fackhandeln.
Página 47
Anslut stativet (1) som ingår i JBL Artemio 1 till det redan be ntliga JBL Artemio Set genom att helt enkelt haka fast det på sidan av det andra stativet. Alternativt kan du välja en lämplig plats för väggmontage och fästa stativet (1) där med skruvarna (12) som medföljer.
Página 48
JBL ArtemioFluid Flytande foder för odling av artemianauplier. Garanti (luftpump) För denna apparat lämnar JBL en garanti på 2 år från inköpsdatum för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller inte vid felaktig hantering/användning, vattenskada eller nedsmutsning. Garantin täcker inte membran och andra slitdelar samt följdskador. I garantifall skall apparaten lämnas in till fackhandeln där den köptes tillsammans med köpkvittot med...
Página 49
Tvar líhně spolu s intenzivním provzdušňování zaručují maximální líhlivost vajíček artemií. Možnost zvětšení kapacity Kapacitu setu je možné dokoupením téměř libovolného počtu líhní (JBL Artemio 1) a jejich napojením na provzdušňovcí systém jednoho čerpadla výrazně zvětšit. Živé krmivo podle potřeby Pokud odchov ryb obsahuje několik věkových skupin a tedy i velikostí...
Página 50
Bezpečnostní upozornění po práci se vzduchovým čerpadlem: Bezpečnostní upozornění Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění.. Ujistěte se, že na štítku uvedené napětí odpovídá napětí ve Vaší síti. Čerpadlo nesmí být umístěno na akváriu nebo nad ním. Pokud spadne do vody, nikdy se akvária ani vody nedotýkejte.
Página 51
3. Líheň (2) naplňte vodovodní vodou (asi 25 °C) až ke značce (500 ML). Přidejte 2 lžičky krmiva pro artemie JBL ArtemioMix a 2 – 3 lžičky vajíček artemií JBL ArtemioPur. Je možné místo krmiva přidat též 2 lžičky soli s krmivem JBL ArtemioSal. Víko uzavřete.
Página 52
JBL Artemio 2 Sběrná nádobka pro JBL Artemio JBL Artemio 3 Sítko na artemie pro JBL Artemio (0,15 mm) JBL Artemio 4 Souprava sítek na třídění živé potravy dle velikosti 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm; 1,00 mm JBL ArtemioMix Směs vajíček artemií a speciální soli do setu JBL Artemio Set JBL ArtemioPur Vajíčka artemií...
Página 53
Lejkowata forma inkubatora w połączeniu z dostatecznym napowietrzaniem umożliwia maksymalną wykluwalność pływików a zarazem możliwie efektywne karmienie narybku. Poszerzalność Dowolnie poszerzalny poprzez proste przyłączenie dalszych inkubatorów ze stojakami (JBL Artemio 1). Dobrze pomyślana konstrukcja pokrywy umożliwia używanie urządzenia z dowolną ilością dołączonych elementów za pomocą tylko jednej pompy.
Página 54
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pompki napowietrzającej: Ostrzeżenie: aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub urazu należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, mając na uwadze poniższe: Przed użyciem pompy przeczytaj ulotkę i zapoznaj się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa. Upewnij się, czy napięcie podane na typie urządzenia odpowiada napięciu w kontakcie.
Página 55
3. Inkubator (2) napełnić wodą bieżącą (o temperturze ok. 25°C) aż do oznaczenia (500 ML). Dodać 2 miarki JBL ArtemioMix do inkubatora. Można użyć też 2 miarki JBL ArtemioSal i 2 – 3 miarki JBL ArtemioPur. JBL ArtemioMix, lub ArtemioSal i ArtemioPur dostępne są...
Página 56
Wylatujące powietrze będzie ekonomicznie wykorzystywane. W ten sposób można rozszerzyć zestaw JBL ArtemioSet o kilka (do 5) elementów poszerzających JBL Artemio 1 bez używania dodatkowej pompki napowietrzającej. 4. Postępować dalej, jak opisano w punkcie 6 i 7 instrukcji montażu zestawu JBL Artemio Set.
Página 57
JBL Artemio 2 pojemnik zbiorczy JBL Artemio JBL Artemio 3 Artemia - sitko do JBL Artemio (0,15 mm) JBL Artemio 4 zestaw sitek do wyławiania artemii i innej karmy żywej. W każdym: jedno sitko 0,15 mm; 0,30 mm; 0,60 mm; 1,00 mm...